Translation of "Vertragsparteien" in English
Dies
ist
für
beide
Vertragsparteien
von
Bedeutung.
This
is
important
for
both
contracting
parties.
Europarl v8
Auch
die
Ungleichheit
der
beiden
Vertragsparteien
ist
jedem
ersichtlich.
Everyone
can
also
clearly
see
the
lack
of
equality
between
the
partners
in
this
contract.
Europarl v8
Drittens
ist
die
Übereinkunft
von
allen
Vertragsparteien
zu
ratifizieren.
Thirdly,
it
stipulates
that
the
agreement
must
be
ratified
by
all
contracting
parties.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
haben
die
Verhandlungen
für
beide
Seiten
zufrieden
stellend
abgeschlossen.
Parties
have
concluded
a
mutually
satisfactory
negotiation.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
nehmen
den
Inhalt
des
folgenden
Rechtsakts
zur
Kenntnis:
The
Contracting
Parties
shall
take
note
of
the
content
of
the
following
act:
DGT v2019
Die
Verwendung
dieses
Feldes
ist
den
Vertragsparteien
freigestellt.
Box
for
optional
use
by
the
Contracting
Parties.
DGT v2019
Das
Abkommen
gilt
für
Staatsangehörige
der
Vertragsparteien.
The
Agreement
applies
to
nationals
of
the
Contracting
Parties.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
dass
die
Einwanderungspolitik
nicht
unter
das
EWR-Abkommen
fällt.
The
Contracting
Parties
agree
that
immigration
policy
is
not
covered
by
the
EEA
Agreement.
DGT v2019
Die
Sitzungsunterlagen
müssen
spätestens
sieben
Tage
vor
der
Sitzung
bei
beiden
Vertragsparteien
eingehen.
Supporting
documentation
must
be
received
by
both
parties
at
least
seven
days
before
the
meeting.
DGT v2019
Termin
und
Ort
der
Sitzungen
der
Arbeitsgruppe
werden
von
den
beiden
Vertragsparteien
vereinbart.
Each
meeting
of
the
working
party
shall
be
held
at
a
time
and
place
agreed
by
both
parties.
DGT v2019
Der
Beschluss
kann
auf
Antrag
einer
oder
mehrerer
Vertragsparteien
gefasst
werden.
A
decision
may
be
adopted
at
the
request
of
one
or
more
Contracting
Parties.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
gewährleisten
die
Veröffentlichung
des
Beschlusses.
Each
Contracting
Party
shall
ensure
publication
of
the
decision.
DGT v2019
Die
Benutzung
dieses
Feldes
ist
den
Vertragsparteien
freigestellt.
This
box
is
optional
for
the
Contracting
Parties.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
werden
die
Lage
im
Jahr
2013
gemeinsam
überprüfen.
The
Parties
shall
jointly
review
the
situation
in
2013.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
nehmen
folgenden
Rechtsakt
zur
Kenntnis:
The
Contracting
Parties
shall
take
note
of
the
content
of
the
following
act:
DGT v2019
Die
Arbeitsgruppe
überprüft
auch
die
Verwaltungsverfahren
der
Vertragsparteien.
The
Working
Group
shall
also
review
administrative
procedures
of
the
Contracting
Parties.
DGT v2019
Sie
werden
von
den
Vertragsparteien
gemäß
ihren
eigenen
Vorschriften
umgesetzt.
They
will
be
put
into
effect
by
the
Contracting
Parties
in
accordance
with
their
own
rules.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
unterstützen
einander
bei
der
Anwendung
und
Auslegung
dieses
Abkommens.
The
Contracting
Parties
shall
provide
each
other
with
mutual
assistance
in
the
application
and
interpretation
of
this
Agreement.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
die
Einrichtung
eines
Systems
elektronischer
Lizenzen
zu
fördern.
The
two
parties
agree
to
promote
the
introduction
of
an
electronic
licence
system.
DGT v2019
Dieses
Abkommen
wird
von
den
Vertragsparteien
nach
deren
jeweiligen
Verfahren
ratifiziert
oder
genehmigt.
This
Agreement
shall
be
ratified
or
approved
by
the
Contracting
Parties
in
accordance
with
their
respective
procedures.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
notifizieren
einander
den
Abschluss
dieser
Verfahren.
The
Parties
shall
notify
each
other
of
the
completion
of
these
procedures.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
teilen
einander
etwaige
Änderungen
ihrer
jeweiligen
Fischereipolitik
oder
Fischereigesetzgebung
umgehend
mit.
Both
Parties
shall
notify
forthwith
each
other
of
any
changes
in
their
respective
fisheries
policy
or
legislation.
DGT v2019
Die
Mitteilung
gemäß
Absatz
1
zieht
Konsultationen
der
Vertragsparteien
nach
sich.
Dispatch
of
the
notification
referred
to
in
the
previous
paragraph
shall
open
consultations
by
the
Parties.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
können
vorsehen,
dass
ihre
Beschaffungsstellen
Verhandlungen
führen:
A
Party
may
provide
for
its
procuring
entities
to
conduct
negotiations:
DGT v2019
Auf
Antrag
einer
der
Vertragsparteien
tritt
er
zu
außerordentlichen
Sitzungen
zusammen.
It
shall
hold
a
special
meeting
at
the
request
of
either
Party.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
teilen
einander
etwaige
Änderungen
ihrer
jeweiligen
Fischereipolitik
und
Fischereigesetzgebung
schriftlich
mit.
Both
Parties
shall
notify
each
other
in
writing
of
any
changes
in
their
respective
fisheries
policies
and
legislations.
DGT v2019
Dieses
Abkommen
kann
im
gegenseitigen
schriftlichen
Einvernehmen
der
Vertragsparteien
geändert
werden.
This
Agreement
may
be
amended
by
written
agreement
between
the
Parties.
DGT v2019