Translation of "Die vertragsparteien vereinbaren" in English

Die Vertragsparteien vereinbaren die Schaffung günstiger Voraussetzungen für die Entwicklung von GALILEO-Anwendungen.
The Parties recognise the value of coordinating approaches in international standardisation and certification fora concerning global satellite navigation services.
DGT v2019

Die Vertragsparteien vereinbaren Mittel der Zusammenarbeit zur Verwirklichung dieser Ziele.
Within their respective legal frameworks the Parties shall cooperate to ensure a comprehensive and balanced approach through effective action and coordination between the competent authorities including from the health, education, law enforcement including custom services, social, justice and interior sectors, legal market regulations, with the aim of reducing to the greatest extent possible the supply, trafficking and demand of illicit drugs as well as their impact on drug users and society at large and to achieve a more effective prevention of diversion of chemical precursors used for the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances.
DGT v2019

Die Vertragsparteien vereinbaren die für die Erreichung dieser Ziele erforderlichen Methoden der Zusammenarbeit.
The Parties shall agree on the necessary methods of cooperation to attain those objectives.
DGT v2019

Die Vertragsparteien vereinbaren die für die Verwirklichung dieser Ziele erforderlichen Methoden der Zusammenarbeit.
The Parties shall agree on the necessary methods of cooperation to attain these objectives.
DGT v2019

Die Vertragsparteien können vereinbaren, zusätzliche Maßnahmen gegen negative Auswirkungen zu ergreifen.
The Parties may agree on additional measures to address adverse impacts.
DGT v2019

Die Vertragsparteien vereinbaren den Austausch von Informationen über die epidemiologische Überwachung von Tierseuchen.
In particular, the Parties undertake to inform each other when applying the principle of sanitary and phytosanitary zoning as set out in Article 6 of the WTO SPS Agreement.
DGT v2019

Die Vertragsparteien vereinbaren die Zusammenarbeit in folgenden großen Aktionsbereichen:
The Parties agree to cooperate in the following broad fields:
DGT v2019

Die Vertragsparteien vereinbaren folgende Maßnahmen zur Erreichung ihrer Ziele:
The Parties agree to pursue the following means to achieve their aims:
DGT v2019

Die Vertragsparteien vereinbaren, auf die gegenseitige Anerkennung der jeweiligen Sicherheitsstandards hinzuarbeiten.
The Contracting Parties agree to work towards achieving mutual recognition of each other's security standards.
DGT v2019

Das Schiedspanel kann zusätzliche Verhandlungstermine anberaumen, sofern die Vertragsparteien dies vereinbaren.
The Party complained against shall bear the expenses derived from the logistical administration of the hearing, including the costs relating to renting the venue for the hearing.
DGT v2019

Sofern die Vertragsparteien es vereinbaren, können auch Telefon- und Videokonferenzen abgehalten werden.
The Chair shall convene a special session of the Joint Committee at the request of either the European Union or Switzerland.
DGT v2019

Die Vertragsparteien können vereinbaren, die Absätze 1 und 2 nicht anzuwenden.
The parties may agree not to apply paragraphs 1 and 2.
TildeMODEL v2018

Die Vertragsparteien können vereinbaren, die in Absatz 2 genannten Fristen zu ändern.
The Parties may agree to amend the time limits referred to in paragraph 2.
TildeMODEL v2018

Die Vertragsparteien vereinbaren, die Lage in diesem Bereich ständig zu verfolgen.
The Contracting Parties agree to monitor the situation in this area.
EUbookshop v2

Die Vertragsparteien vereinbaren, welche Maßnahmen bei höherer Gewalt zu treffen sind.
Measures to be taken in the event of force majeure shall be agreed between the contracting parties. ties.
EUbookshop v2

Die Vertragsparteien vereinbaren österreichische, inländische Gerichtsbarkeit.
The contract parties agree to Austrian domestic jurisdiction.
ParaCrawl v7.1

Die Vertragsparteien vereinbaren jedenfalls einen Gerichtsstand in Österreich.
At any rate, the parties shall agree a place of jurisdiction in Austria.
CCAligned v1

Die Vertragsparteien vereinbaren österreichische inländische Gerichtsbarkeit.
Both contractual parties shall agree on Austrian domestic jurisdiction.
ParaCrawl v7.1