Translation of "Beide vertragsparteien" in English
Dies
ist
für
beide
Vertragsparteien
von
Bedeutung.
This
is
important
for
both
contracting
parties.
Europarl v8
Beide
Vertragsparteien
streben
eine
Einigung
über
die
angemessene
Frist
an.
In
the
event
that
the
Parties
are
unable
to
agree
on
the
composition
of
the
arbitration
panel
within
the
time
frame
referred
to
in
paragraph
2,
either
Party
may
request
the
chairperson
of
the
Stabilisation
and
Association
Committee,
or
his
delegate,
to
select
all
three
members
by
lot
from
the
list
established
under
Article
15,
one
among
the
individuals
proposed
by
the
complaining
Party,
one
among
the
individuals
proposed
by
the
Party
complained
against
and
one
among
the
arbitrators
selected
by
the
Parties
to
act
as
chairperson.
DGT v2019
Während
der
Verhandlungen
erfüllen
beide
Vertragsparteien
weiterhin
alle
ihre
Verpflichtungen
aus
diesem
Abkommen.
During
the
negotiation
both
Parties
shall
continue
to
fulfil
all
of
their
obligations
under
this
Agreement.
DGT v2019
Beide
Vertragsparteien
streben
die
Nutzung
des
Potenzials
einer
Zusammenarbeit
im
Energiebereich
an.
In
this
way,
Lebanon
can
increase
exports
of
agricultural
products
and
maximise
benefits
from
existing
market
access
opportunities,
which
includes
fulfilling
agricultural
tariff-rate
quotas
(TRQs)
in
the
Association
Agreement.
DGT v2019
Die
Beschlüsse
werden
an
beide
Vertragsparteien
verteilt.
The
Secretariat
of
the
Association
Committee
in
its
Trade
configuration
shall
be
informed
of
any
decisions,
reports
or
other
agreed
actions
of
the
GI
Sub-Committee.
DGT v2019
Die
Entscheidungen
des
Schiedsgerichts
sind
für
beide
Vertragsparteien
verbindlich
und
von
ihnen
umzusetzen.
Specifically,
the
Parties
shall
consult
before
the
commencement
of
new
enrichment
or
reprocessing
projects
relevant
to
nuclear
material
subject
to
this
Agreement.
DGT v2019
Die
Konsultation
kann
im
Assoziationsrat
fortgesetzt
werden,
wenn
beide
Vertragsparteien
dem
zustimmen.
The
consultation
may
continue
in
the
Association
Council
if
the
two
Parties
so
agree.
DGT v2019
Beide
Vertragsparteien
führen
Aufzeichnungen
über
alle
Transaktionen.
All
activities
of
the
Parties
under
this
Agreement
and
any
Implementing
Arrangements
shall
be
carried
out
in
accordance
with
their
respective
laws
and
regulations.
DGT v2019
Beide
Vertragsparteien
haben
die
Schaffung
einer
Freihandelszone
vereinbart.
In
all
cases
both
parties
have
agreed
upon
a
free
trade
zone.
Europarl v8
Die
Beschlüsse,
Stellungnahmen,
Empfehlungen
und
Berichte
werden
an
beide
Vertragsparteien
verteilt.
The
decisions,
opinions,
recommendations
and
reports
shall
be
circulated
to
both
Parties.
DGT v2019
Die
Beschlüsse
und
Empfehlungen
werden
an
beide
Vertragsparteien
verteilt.
The
decisions
and
recommendations
shall
be
circulated
to
both
Parties.
DGT v2019
Dieses
Abkommen
tritt
am
Tag
nach
seiner
Unterzeichnung
durch
beide
Vertragsparteien
in
Kraft
.
This
Agreement
shall
enter
into
force
on
the
day
following
its
signature
by
both
parties
.
ECB v1
Die
Wiederaufnahme
muss
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
Bestätigung
durch
beide
Vertragsparteien
erfolgen.
This
payment
should
be
done
within
a
time
limit
of
two
months
upon
confirmation
from
both
parties.
JRC-Acquis v3.0
Im
Allgemeinen
sollten
beide
Vertragsparteien
die
Einzelheiten
des
geschlossenen
Vertrags
melden.
In
general,
both
parties
to
the
contract
should
report
the
required
details
of
the
concluded
contract.
DGT v2019
Beide
Vertragsparteien
verpflichten
sich,
alle
Empfehlungen
der
ICCAT
einzuhalten.
The
Parties
undertake
to
comply
with
all
ICCAT
recommendations.
DGT v2019
Bis
zum
Inkrafttreten
des
Abkommens
kommen
beide
Vertragsparteien
zudem
überein,
Pending
the
entry
into
force
of
the
Agreement,
both
Parties
also
agree:
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
kann
zu
bestimmten
Fragen
Sachverständige
hören,
sofern
beide
Vertragsparteien
zustimmen.
The
Committee
may
consult
experts
on
particular
issues
if
the
Parties
agree.
DGT v2019
Aufgrund
des
Abkommens
räumen
sich
beide
Vertragsparteien
gegenseitig
die
Meistbegünstigung
ein.
Under
the
Agreement
the
two
parties
undertake
to
accord
each
other
most-favourednation
treatment.
EUbookshop v2
Beide
Vertragsparteien
haben
sich
zu
den
Grundprinzipien
des
derzeitigen
Abkommens
bekannt.
Both
sides
expressed
their
attachment
to
the
fundamental
principles
of
the
present
Convention.
EUbookshop v2
Beide
Vertragsparteien
nähern
ihre
Rechtsvorschriften
für
die
Ausstellung
von
Pässen
an.
The
two
Contracting
Parties
shall
harmonize
their
legislation
on
the
issue
of
passports.
EUbookshop v2