Translation of "Vertragliche anpassung" in English
Nur
32
%
der
Verträge
ermöglichten
eine
Anpassung
der
Arbeitszeit
an
die
Kapazitätsanforderungen.
Only
32
%
of
the
agreements
enabled
working
time
to
be
adjusted
to
capacity
requirements.
EUbookshop v2
Die
neuen
Bestimmungen
des
Vertrags
machten
eine
Anpassung
der
alten
Vereinbarung
von
2005
erforderlich.
The
revised
FA
adapts
the
existing
accord
from
2005
to
the
new
Treaty
framework.
TildeMODEL v2018
Der
erste
Grund
ist,
daß
der
Maastricht-Vertrag
eine
Anpassung
der
Verträge
bis
1996
vorsieht.
The
first
was
that
the
Maastricht
Treaty
makes
provision
for
adaptation
of
the
Treaties
in
1996.
EUbookshop v2
Damals
wurden
die
bestehenden
Verträge
von
dieser
Anpassung
ausgenommen
–
was
Kofax
nunmehr
ändert.
Already
existing
contracts
were
exempt
from
this
adjustment
until
now.
ParaCrawl v7.1
Der
Traum
von
Benchmark
war
immer
noch
fundamental,
während
die
Farben
eine
Anpassung
vertragen
konnten.
The
dream
of
Benchmark
was
still
foundational,
whereas
the
colors
could
use
adjustment.
ParaCrawl v7.1
Die
Ratifizierung
eines
neuen
EU-Vertrags
und
die
Anpassung
der
nationalen
Verfassungen
würden
in
etlichen
Ländern
unweigerlich
Volksbefragungen
nötig
machen.
Ratification
of
a
new
EU
treaty
and
the
adaptation
of
national
constitutions
would
inevitably
require
referenda
in
a
number
of
countries.
News-Commentary v14
Der
Ausschuss
ist
erfreut
darüber,
dass
die
Kommission
dem
"sozialen
Dialog"
als
Verfahren
zur
Modernisierung
der
vertraglichen
Beziehungen,
zur
Anpassung
der
Arbeitsorganisation
und
zur
Herstellung
eines
angemessenen
Gleichgewichts
zwischen
Flexibilität
und
Sicherheit
einen
hohen
Stellenwert
einräumt.
The
Committee
welcomes
the
importance
attached
by
the
Commission
to
the
"Social
Dialogue"
as
an
instrument
for
modernising
industrial
relations,
adapting
work
organisation
and
striking
an
appropriate
balance
between
flexibility
and
security.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
auf
der
Grundlage
von
Artikel
299
Absatz
2
des
Vertrages
eine
Anpassung
der
Regeln
für
die
Zuschussfähigkeit
der
Ausgaben
im
Rahmen
des
EFRE
vorschlagen,
um
Betriebsbeihilfen
zum
Ausgleich
der
Mehrkosten
mit
zu
berücksichtigen.
The
Commission
will
propose
using
Article
299(2)
of
the
Treaty
to
adjust
the
rules
on
the
eligibility
of
expenditure
under
the
ERDF
to
include
operating
aid
intended
to
take
into
account
extra
costs.
TildeMODEL v2018