Translation of "Vertrag abgelaufen" in English

Gegenwärtig gibt es keine langfristigen Perspektiven, wenn ein befristeter Vertrag abgelaufen ist.
Currently, there are no long-term prospects after the expiration of a temporary contract.
News-Commentary v14

Nach 5 Jahren ist unser Vertrag abgelaufen.
In five years our contract be over
OpenSubtitles v2018

Mark wollte auch zu diesem neuen Betreiber wechseln, sobald sein Vertrag abgelaufen wäre.
Mark decided to switch to this new operator as soon as his contract expired.
ParaCrawl v7.1

Wenn nicht für ihn, wäre sie fallen gelassen worden, als ihr Vertrag abgelaufen war.
If not for him, she would have been dropped when her contract was up.
ParaCrawl v7.1

Stellt der Invaliditätsausschuss fest, dass diese Voraussetzungen nicht mehr erfüllt sind, so nimmt der Bedienstete den Dienst in der Agentur wieder auf, sofern sein Vertrag nicht abgelaufen ist.
If the Invalidity Committee finds that these conditions are no longer fulfilled, the contract staff member shall resume service with the Agency, providing his contract has not expired.
DGT v2019

Kündigt die Agentur den Vertrag, so hat der Bedienstete auf Zeit Anspruch auf eine Vergütung in Höhe eines Drittels seines Grundgehalts für die Zeit zwischen dem Zeitpunkt seines Ausscheidens aus dem Dienst und dem Zeitpunkt, zu dem sein Vertrag abgelaufen wäre.
If the Agency terminates the contract, the member of the temporary staff shall be entitled to compensation equal to one third of his basic salary for the period between the date when his duties end and the date when his contract expires; or
DGT v2019

Stellt der Invaliditätsausschuss fest, dass diese Voraussetzungen nicht mehr erfüllt sind, so nimmt der Bedienstete auf Zeit seinen Dienst in der Agentur wieder auf, sofern sein Vertrag nicht abgelaufen ist.
If the Invalidity Committee finds that these conditions are no longer fulfilled, the member of the temporary staff shall resume service with the Agency, providing his contract has not expired.
DGT v2019

Im August 2006 wurde allerdings bekannt, dass seine Option auf einen Vertrag abgelaufen war und er sie nicht verlängern wollte.
In August 2006, he reported that his option on the contract for the show had lapsed and he declined to renew it.
Wikipedia v1.0

Kündigt die Stiftung den Vertrag, so hat der Bedienstete Anspruch auf eine Vergütung in Höhe eines Drittels seines Grundgehalts für die Zeit zwischen dem Zeitpunkt seines Ausscheidens aus dem Dienst und dem Zeitpunkt, zu dem sein Vertrag abgelaufen wäre;
If the Foundation terminates the contract, the staff member shall be entitled to compensation equal to one-third of his basic salary for the period between the date when his duties end and the date when his contract expires;
JRC-Acquis v3.0

Kündigt das Organ den Vertrag, so hat der Bedienstete Anspruch auf eine Vergütung in Höhe eines Drittels seines Grundgehalts für die Zeit zwischen dem Zeitpunkt seines Ausscheidens aus dem Dienst und dem Zeitpunkt, zu dem sein Vertrag abgelaufen wäre;
If the institution terminates the contract, the servant shall be entitled to compensation equal to one-third of his basic salary for the period between the date when his duties end and the date when his contract expires;
DGT v2019

Wenn der Vertrag gemäß Absatz 1 Buchstabe c ausläuft, hat der akkreditierte parlamentarische Assistent Anspruch auf eine Vergütung in Höhe eines Drittels seines Grundgehalts für die Zeit zwischen dem Zeitpunkt seines Ausscheidens aus dem Dienst und dem Zeitpunkt, zu dem sein Vertrag abgelaufen wäre, höchstens jedoch auf ein Grundgehalt von drei Monaten.
Where the contract ceases pursuant to paragraph 1(c), the accredited parliamentary assistant shall be entitled to compensation equal to one third of his basic salary for the period between the date when his duties end and the date when his contract expires, subject however to a maximum of three months' basic salary.
DGT v2019

Stellt der Invaliditätsausschuss fest, dass diese Voraussetzungen nicht mehr erfüllt sind, so nimmt der Bedienstete den Dienst in dem Organ wieder auf, sofern sein Vertrag nicht abgelaufen ist.
If the Invalidity Committee finds that these conditions are no longer fulfilled, the contract staff member shall resume service with the institution, providing his contract has not expired.
TildeMODEL v2018

Stellt der Invaliditätsausschuss fest, dass diese Voraussetzungen nicht mehr erfüllt sind, so nimmt der Bedienstete seinen Dienst in dem Organ wieder auf, sofern sein Vertrag nicht abgelaufen ist.
If the Invalidity Committee finds that these conditions are no longer fulfilled, the servant shall resume service with the institution, providing his contract has not expired.
TildeMODEL v2018

Nachdem sein Vertrag bei Saint-Étienne Vertrag abgelaufen ist, unterzeichnete N’Daw am 4. September 2013 einen Ein-Jahres-Vertrag mit dem griechischen Erstligisten Asteras Tripolis.
After his Saint-Étienne contract expired, N'Daw signed a one-year deal with Greek Superleague club Asteras Tripolis on 4 September 2013.
WikiMatrix v1

Penn reichte eine Klage gegen den UFC und seine Seite des Konflikts bekannt, behauptet hatte seine UFC Vertrag bereits abgelaufen.
Penn filed a suit against the UFC and publicized his side of the conflict, claiming his UFC contract had already expired.
ParaCrawl v7.1

Wenn die im Vertrag genannte Lieferfrist abgelaufen ist, sollten Sie sich schriftlich bei dem Händler beschweren.
If the delivery period in the contract has elapsed, you should complain to the trader in writing.
ParaCrawl v7.1

Das werde ich tun, wenn mein Vertrag abgelaufen ist, denn Sam ist nicht an mir interessiert, er ist nicht an dir interessiert, er ist nicht einmal an Perkins.
That's what I'm going to do when my contract's up, because Sam's not interested in me, he's not interested in you, he's not even interested in Perkins.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Dein Vertrag im Januar abgelaufen war, hättest Du aber auch den wohl verdienten Ruhestand genießen können, oder?
After your contract ended this year in January you could have easily retired and enjoyed life, right?
CCAligned v1

Sollte mit einem Minimum von 24 vor dem Ende der Vertragslaufzeit, sonst wird der Vertrag abgelaufen ist geschehen.
They should do a minimum of 24 before the end of the contract, otherwise the contract will give up.
CCAligned v1

Was dies bedeutet, ist, dass, wenn Sie durch eine Risiko-Lebensversicherung sparen, Sie versichern Ihr Leben zu sagen, 10 Jahre, und beginnen Sie Ihre Versicherung Einsparungen nach der bezahlt 10 Jahre Vertrag ist abgelaufen.
What this means is that when you are saving through a term life insurance, you insure your life for say, 10 years, and start to get paid your insurance savings after the 10 years agreement has expired.
ParaCrawl v7.1

Ist dieser Vertrag einmal abgelaufen, haben Kunden von McAfee kein Anrecht mehr auf Produkt-Updates, -Upgrades oder technischen Support am Telefon.
Once expired, a McAfee customer is no longer entitled to product updates, upgrades, or technical phone support.
ParaCrawl v7.1

F: Der voraussichtliche Termin für die Rückgabe des Fahrzeugs ist im Vertrag abgelaufen, kann ich Probleme mit den Behörden haben?
Q: The due date for returning the car is expired in the contract, may I have problems with the authorities if it is not duly updated?
ParaCrawl v7.1