Translation of "Vertrag überprüfen" in English

Sollte ich einen Vertrag vor Unterschrift überprüfen lassen?
Should I have a contract checked before signature?
CCAligned v1

Mit dem zuletzt genannten Punkt bezieht sich der Bericht zum einen auf die Praxis des deutschen Verfassungsgerichts mit Ausgangspunkt im Maastricht-Urteil vom 12. Oktober 1993, zum anderen auf das Urteil des dänischen Obersten Gerichtshofs vom 12. August 1996, das es dänischen Gerichten erlaubt, die Bedeutung des dänischen Grundgesetzes im Verhältnis zum Maastricht-Vertrag zu überprüfen.
With the latter, the report is alluding partly to the practice of the German Constitutional Court based on the Maastricht ruling of 12 October 1993, and partly to the Danish Supreme Court's ruling of 12 August 1996, which allows the Danish Supreme Court to verify the meaning of the Danish Constitution in relation to the Maastricht Treaty.
Europarl v8

Mit dem Argument, dass ausreichende Schiffsreparaturkapazitäten in einem Hafen wie Le Havre für den reibungslosen Ablauf unerlässlich sind, haben die französischen Behörden die Kommission ersucht, die Vereinbarkeit der fraglichen finanziellen Maßnahmen mit dem Gemeinsamen Markt unmittelbar auf der Grundlage von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c) EG-Vertrag zu überprüfen.
France asked the Commission to examine the compatibility of the financial measures in question with the common market directly on the basis of Article 87(3)(c) of the Treaty, arguing that ship-repair is an activity essential for the proper functioning of a port the size of Le Havre.
DGT v2019

Weil die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen eine zunehmende Bedrohung für den internationalen Frieden und die Sicherheit darstellt, müssen wir den Vertrag erneut überprüfen, ihm neues Leben einhauchen und ihn stärken.
Since the spread of weapons of mass destruction forms an increasing threat to international peace and security, we must reassess the treaty, breathe new life into it and strengthen it.
Europarl v8

Das Europäische Parlament und der Rat können die betreffenden Bestimmungen auf Vorschlag der Kommission nach dem Verfahren des Artikels 251 EG-Vertrag verlängern und überprüfen sie zu diesem Zweck vor Ablauf der Vierjahresfrist.
On a proposal from the Commission, the European Parliament and the Council may renew the provisions concerned in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty and, to that end, shall review them prior to the expiry of the four-year period.
TildeMODEL v2018

Entsprechend dem Vertrag von Lissabon überprüfen die nationalen Parlamente, ob die Vorschläge der Kommission das Subsidiaritätsprinzip beachten, und können somit einen Beitrag zu einer verbesserten Qualität der EU-Rechtsvorschriften leisten.
Under the Lisbon Treaty, national parliaments check the application of the subsidiarity principle in Commission proposals and can in this regard contribute to ensuring a higher quality of EU legislation.
TildeMODEL v2018

Ferner ist diese Entscheidung in diesem Fall von einem Gericht im Sinne von Artikel 234 EG-Vertrag zu überprüfen.
Furthermore, in such a case, its decision shall be subject to review by a court or tribunal within the meaning of Article 234 of the EC Treaty.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig soll es der Zeitraum von zwei Jahren der Kommission ermöglichen, die Umsetzung der Richtlinie 2006/52/EG in den Mitgliedstaaten zu beobachten und zu prüfen, sowie die Richtlinie 2006/52/EG nach Artikel 95 Absatz 7 EG-Vertrag erneut zu überprüfen, u. a. mittels Anhörung der Mitgliedstaaten und der EFSA.
At the same time, the two-year period will allow the Commission to check and analyse the transposition of Directive 2006/52/EC in the Member States, and to re-examine Directive 2006/52/EC under the terms of Article 95(7) of the EC Treaty, including further consultations of the Member States and EFSA.
DGT v2019

In Anbetracht der Gesamtheit dieser Aspekte ist die Kommission infolgedessen im Rahmen der ständigen Prüfung der Beihilferegelungen verpflichtet, die Vereinbarkeit dieser Beihilfen mit den Bestimmungen von Artikel 87 EG-Vertrag zu überprüfen.
Consequently, taking all of the above factors into account, in the context of the constant review of State aid schemes the Commission is obliged to verify compliance of this aid with the provisions of Article 87 of the Treaty.
DGT v2019

Die meisten Produkte, bei denen sich die Tätigkeit der Unternehmen überschneidet, sind nach dem EGKS-Vertrag zu überprüfen.
The majority of the products for which the parties´ activities overlap fall to be investigated under the ECSC Treaty.
TildeMODEL v2018

Dies sollte Anlass zur Erinnerung daran sein, wie wichtig es ist, bei geneh­migten Fusionen angesichts der größeren Marktmacht der Beteiligten ein mögliches wettbe­werbsbeschränkendes Verhalten im Sinne von Artikel 82 EG-Vertrag zu überprüfen.
This can be taken as a reminder of the need to assess any potential anti-competitive behaviour infringing Article 82 (EC) in the light of the interested parties' increased market power arising from cleared mergers.
TildeMODEL v2018

Dies sollte Anlass zur Erinnerung daran sein, wie wichtig es ist, bei geneh­mig­ten Fusionen angesichts der größeren Marktmacht der Beteiligten ein mögliches wettbe­werbsbeschränkendes Verhalten im Sinne von Artikel 82 EG-Vertrag zu überprüfen.
This can be taken as a reminder of the need to assess any potential anti-competitive behaviour infringing Article 82 (EC) in the light of the interested parties' increased market power arising from cleared mergers.
TildeMODEL v2018

Deshalb müssen wir auf einer Regierungskonferenz, die die Europäische Union auf die Erweiterung vorbereiten soll, den Vertrag überprüfen und die künftige Struktur der Europäischen Institutionen festlegen.
The conference must do, essentially, two things: it must review the European Union Treaty and it must decide the future shape of the European institutions.
TildeMODEL v2018

Aus alledem folgt, dass die Verpflichtungen aufgrund einer internationalen Übereinkunft nicht die Verfassungsgrundsätze des EG-Vertrag beeinträchtigen können, zu denen auch der Grundsatz zählt, dass alle Handlungen der Gemeinschaft die Menschenrechte achten müssen, da die Achtung dieser Rechte eine Voraussetzung für ihre Rechtmäßigkeit ist, die der Gerichtshof im Rahmen des umfassenden Systems von Rechtsbehelfen, das dieser Vertrag schafft, überprüfen muss.
It follows from all those considerations that the obligations imposed by an international agreement cannot have the effect of prejudicing the constitutional principles of the EC Treaty, which include the principle that all Community acts must respect fundamental rights, that respect constituting a condition of their lawfulness which it is for the Court to review in the framework of the complete system of legal remedies established by the Treaty.
EUbookshop v2

Die Parteien vereinbaren, das Abkommen bei Abschluß der im Rahmen der Dritten Seerechtskonferenz der Vereinten Nationen geführten Ver­handlungen über einen multilateralen Vertrag zu überprüfen.
The Parties agree to examine this Agreement on the conclusion of the nego­tiations for a Multilateral Treaty, which are being conducted within the framework of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea.
EUbookshop v2

In derartigen Fällen fällt den Zuschussempfängern die Aufgabe zu, eventuell zusammen mit den Partnerhochschulen das geplante Arbeitsprogramm mit Blick auf den erhaltenen Vertrag zu überprüfen.
In such cases, the responsibility lies with the grantholder to undertake the review of the planned programme of activities under the contract received, where relevant, in consultation with the partners in the cooperation.
EUbookshop v2

Die Verpflichtungen aufgrund einer internationalen Übereinkunft können insoweit nicht die Verfassungsgrundsätze des EG-Vertrags beeinträchtigen, zu denen auch der Grundsatz zählt, dass alle Handlungen der Gemeinschaft die Grundrechte achten müssen, da die Achtung dieser Rechte eine Voraussetzung für ihre Rechtmäßigkeit ist, die der Gerichtshof im Rahmen des umfassenden Systems von Rechtsbehelfen, das dieser Vertrag schafft, überprüfen muss.
The obligations imposed by an international agreement cannot have the effect of prejudicing the constitutional principles of the EC Treaty, which include the principle that all Community acts must respect fundamental rights, that respect constituting a condition of their lawfulness which it is for the Court to review in the framework of the complete system of legal remedies established by the Treaty.
EUbookshop v2

Im Mai vergangenen Jahres versammelten sich die Diplomaten von mehr als 180 Ländern in New York, um den Vertrag zu überprüfen und sicherzugehen, ob die Unterzeichner ihren Verpflichtungen auch tatsächlich nachgekommen sind.
In May, diplomats from more than 180 nations met in New York City to review the NPT and assess whether members were living up to the agreement.
ParaCrawl v7.1

Alle Waren sind haben die Qualitätskontrollperson gewillt, welche die Qualität durch das ganze Verfahren überprüft, außerdem vor den Waren lässt das Laden, dort einen anderen Qualitätskontrolleur die Qualität entsprechend dem Vertrag ausschließlich überprüfen.
All of the goods will has quality check person checking the qualtiy through the whole procedure, moreover, before the goods loading, there has another quality checker check the quality strictly according to the contract.
CCAligned v1

Um zu verhindern, dass diese Uhr den Verkäufer schreiben, Ihren Vertrag zu überprüfen und die Daten, bevor Sie sie unterschreiben, nur um sicher zu gehen.
To avoid this watch the salesman write your contract and check the dates before you sign them, just to be sure.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund empfehlen wir Ihnen, den Vertrag zu überprüfen, wenn Sie die Website nutzen .
For this reason, we encourage you to review the Agreement whenever you use the Site.
ParaCrawl v7.1

Nachdem der Vertrag von Amsterdam am 01. Mai 1999 in Kraft trat, beschloß der Europäische Rat von Köln am 04. Juni 1999, mit Beginn des Jahres 2000 eine neue "Regierungskonferenz" (Intergouvernemental Conference, IGC) einzuberufen, die den brandneuen Vertrag nochmals überprüfen soll.
After the Treaty of Amsterdam came into effect on the 1st May 1999, the European Council of Cologne decided on 4th June 1999 to call up, at the beginning of 2000, a new "Intergovernmental conference" (IGC) in order to examine again the brand new Treaty.
ParaCrawl v7.1