Translation of "Verträge schreiben" in English

Die Verträge selbst schreiben für die wichtigsten Entscheidungen Einstimmig keit vor.
This proposal was a fun damental departure from the position the Commission and Council had adopted in December.
EUbookshop v2

Dies ist der Fall, wenn Rechnungen, Verträge, Schreiben usw. verarbeitet werden.
This is the case when you process invoices, contracts, letters, etc.
ParaCrawl v7.1

Die Verträge schreiben klugerweise strenge Grenzen für staatliche Beihilfen vor, die auch dann beibehalten und bekräftigt werden sollten, wenn die Regierungen danach trachten, was sie immer mehr tun werden, übermäßigen Gebrauch von staatlichen Beihilfen zu machen und sie mit vollen Händen zu verteilen.
The Treaties wisely set strict limits on state aid and these limits must be preserved and confirmed, not least where governments seek to misuse or liberally distribute state aid, something they will increasingly seek to do.
Europarl v8

Dieser Beleg und alle Geschäftspapiere wie Rechnungen, Verträge und Schreiben betreffend den An- und Verkauf der Erzeugnisse sind den Zollbehörden drei Jahre lang zur Einsichtnahme für Prüfungszwecke bereitzuhalten.
The evidence together with commercial documents such as invoices, contracts or correspondence concerning the purchase and sale of the products shall be kept at the disposal of the customs authorities for purposes of verification for three years.
JRC-Acquis v3.0

Die Verträge schreiben nicht vor, dass ein Mitgliedstaat beispielsweise ein Landwirtschaftsministerium oder die Institution eines nationalen Bürgerbeauftragten schaffen muss und noch weniger, was deren spezifische Aufgaben wären.
These are binding rulings given by the ECJ to the national courts and tribunals of Member States on the interpretation and validity of EU law. The very idea that national courts, without the intermediary of national governments, can turn directly to the Luxembourg Court was a revolutionary idea when it was introduced in the 1950s.
EUbookshop v2

Dieser hohe Organisations grad ist mit dem Closed-Shop-System (zahlreiche Verträge schreiben die bevorzugte Einstellung von Gewerkschafts mitgliedern vor) und den Verflechtungen der Gewerkschaft mit den Arbeitslosen- und Pensionskassen (die Mitgliedschaft in eDier Gewerkscliaft war bis 1993 fur die Dianspruchnahme von Leistungen aus dieser Kasse obligatorisch) zu erklären.
This high level of trade unionisation goes together with a closed-shop system (many contracts specifying that trade union members must be given priority in recruitment) and close links with the occupational unemployment iasurance funds (membership of a trade union was com pulsory until 1993) and pension funds.
EUbookshop v2

Dieser Dienst sorgt für die Koordination zwischen den Generaldirektionen, dem Sprachendienst, der Schreibkanzlei und den Herstellungs- und Verteilungsdiensten, für die konkrete Ausfertigung der Verträge, Abkommen und Schreiben sowie dafür, dass alle amtlichen Texte des Rates zur Unterzeichnung vorbereitet werden.
This department is responsible for coordination between the directorates-general, the Translation Department, the Secretarial Department and the Document Pro duction and Circulation Departments described above, physical preparation of treaties, agreements and letters and the preparation of the signing copies of all of ficial Council acts.
EUbookshop v2

Der beliebteste Weg, intelligente Verträge zu schreiben, ist in einer Programmiersprache namens Solidity, aber das Solidity Code hat zusammengestellt nach unten zu EVM Bytecode werden, bevor sie ausgeführt werden kann, das ist, wo dieser Compiler kommt.
The most popular way to write smart contracts is in a programming language called Solidity, but that Solidity code has to be compiled down to EVM bytecode before it can be executed, that’s where this compiler comes in.
ParaCrawl v7.1

Unsere Verträge schreiben vor, dass diese Dienstleister Ihre Informationen nur im Zusammenhang mit den von uns erbrachten Dienstleistungen und nicht zu ihrem eigenen Nutzen verwenden.
Our contracts dictate that these service providers only use your information in connection with the services they perform for us and not for their own benefit.
CCAligned v1

Japanische Geschäftsleute legen weniger Wert auf das Schreiben Verträge und mehr Betonung auf den Anbau langjährige Geschäftsbeziehungen.
Japanese businessmen place less emphasis upon writing contracts, and more emphasis upon cultivating long-standing business relationships.
ParaCrawl v7.1

Durch die Verwendung von ABBYY-Technologien zur Dokumentenkonvertierung, Texterkennung, Datenerfassung und Textanalyse können Organisationen im Rechtswesen eingescannte Schreiben, Verträge im PDF-Format oder mit Mobilgeräten abfotografierte Seiten in nutzbare und durchsuchbare Informationen umwandeln, die leicht abgerufen, verglichen, wiederverwendet übersetzt und analysiert werden können.
By using ABBYY technologies for document conversion, text recognition, data capture and text analysis, legal organisations can turn scanned letters, contracts in PDF format or pages photographed with mobile devices into usable, searchable information that is easy to retrieve, compare, reuse, translate and analyse.
ParaCrawl v7.1

Die Verträge schreiben noch einen zweiten Grundpfeiler für das Eurosystem fest: Es soll im Einklang mit dem Grundsatz einer offenen Marktwirtschaft mit freiem Wettbewerb handeln.
In addition, the Treaties set a second cornerstone for the Eurosystem: It has to act in line with the principle of an open market economy with free competition.
ParaCrawl v7.1

Danny Curran, Geschäftsführer von Finders International, der in der Heir Hunters-Reihe der BBC zu sehen ist, sagt: "Es gibt viele engagierte Karrieren in Rechtsberatungsdiensten mit oder ohne Abschluss. Sie können lohnender und überraschender sein als Sie denken. Personen, die sich für das Recht interessieren, könnten auch Paralegals werden, die Dokumente recherchieren und entwerfen, Berichte vorbereiten, um Anwälten zu helfen, und möglicherweise Verträge schreiben.
Danny Curran, managing director of Finders International, which features on BBC’s Heir Hunters series, says: ‘ There are many engaging careers in legal support services, with or without a degree. They can be more rewarding and surprising than you think.’ People interested in law could also become paralegals, who research and draft documents, prepare reports to help lawyers and may write contracts.
ParaCrawl v7.1

Ich habe Sol dazu gezwungen, das sogar in den Vertrag zu schreiben.
Because I had Sol actually write that into the contract.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten ja 8-12 Decken in den Vertrag schreiben.
Couldn't we write 8, 10 blankets into the deal?
OpenSubtitles v2018

Wie kamen Sie am 17. August dazu... auf den Vertrag zu schreiben:
Was it the heat of the sales pitch on September... August 17th of this year that made you write across a contract "this job is free?"
OpenSubtitles v2018

Sie werden sich einen Vertrag zu schreiben!
You are going to write yourself a contract!
ParaCrawl v7.1

Den Vertrag zu schreiben ist ein Kommunikation Prozeß.
Writing the contract is a communication process.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie Fragen zu diesem Vertrag haben, schreiben Sie uns an folgende Anschrift:
If you have any questions about this Agreement, write to us at:
ParaCrawl v7.1

Vor der Prüfung der Anwendbarkeit dieser Ausnahmebestimmung stellt die Kommission fest, dass die italienischen Behörden in dem nach Beginn des Verfahrens nach Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag verfassten Schreiben vom 2. Juli 2004 darauf hingewiesen haben, dass das Verfahren zur Aufhebung von Artikel 257 des Gesetzes Nr. 10/01 eingeleitet und keine Beihilfe gemäß den darin enthaltenen Bestimmungen gewährt worden sei.
Before examining the applicability of that derogation, the Commission would point out that, in their letter of 2 July 2004 following initiation of the procedure under Article 88(2) of the EC Treaty, the Italian authorities stated that the procedure to repeal Article 257 of Law No 10/01 had been launched and that no aid had been paid out pursuant to that article.
DGT v2019

Die Maßnahme wurde gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag mit Schreiben vom 31. März 2004, eingegangen am 6. April 2004, notifiziert.
The measure was notified in accordance with Article 88 (3) of the EC Treaty by letter of 31 March 2004, registered on 6 April 2004.
DGT v2019

Das Verfahren nach Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag, eingeleitet mit Schreiben vom 11. Dezember 2003 [13], wird als gegenstandslos eingestellt, da Italien die Anmeldung vom 2. Juli 2004 zurückgezogen und das Beihilfevorhaben nicht weiter verfolgt hat.
The procedure under Article 88(2) of the EC Treaty that was launched by letter dated 11 December 2003 [13] in relation to the abovementioned scheme is hereby closed owing to having become redundant, since Italy withdrew the notification on 2 July 2004 and has not pursued the proposed aid.
DGT v2019

Bei Nichtzahlung muß die Institution den Betrag gemäß den Bestimmungen des Vertrages anmahnen (Schreiben aufgrund von Art. 36) und eine Entscheidung über finanzielle Sanktionen (Zuschläge) erlassen, die einen vollstreckbaren Titel darstellt (Art. 92).
In the event of non-payment the Institution must give notice under the terms of the Treaty (letter based on Article 36) and issue an enforceable decision imposing financial sanctions (increases) (Article 92).
EUbookshop v2