Translation of "Verträge schreiben" in English
Die
Verträge
selbst
schreiben
für
die
wichtigsten
Entscheidungen
Einstimmig
keit
vor.
This
proposal
was
a
fun
damental
departure
from
the
position
the
Commission
and
Council
had
adopted
in
December.
EUbookshop v2
Dies
ist
der
Fall,
wenn
Rechnungen,
Verträge,
Schreiben
usw.
verarbeitet
werden.
This
is
the
case
when
you
process
invoices,
contracts,
letters,
etc.
ParaCrawl v7.1
Die
Verträge
schreiben
klugerweise
strenge
Grenzen
für
staatliche
Beihilfen
vor,
die
auch
dann
beibehalten
und
bekräftigt
werden
sollten,
wenn
die
Regierungen
danach
trachten,
was
sie
immer
mehr
tun
werden,
übermäßigen
Gebrauch
von
staatlichen
Beihilfen
zu
machen
und
sie
mit
vollen
Händen
zu
verteilen.
The
Treaties
wisely
set
strict
limits
on
state
aid
and
these
limits
must
be
preserved
and
confirmed,
not
least
where
governments
seek
to
misuse
or
liberally
distribute
state
aid,
something
they
will
increasingly
seek
to
do.
Europarl v8
Dieser
Beleg
und
alle
Geschäftspapiere
wie
Rechnungen,
Verträge
und
Schreiben
betreffend
den
An-
und
Verkauf
der
Erzeugnisse
sind
den
Zollbehörden
drei
Jahre
lang
zur
Einsichtnahme
für
Prüfungszwecke
bereitzuhalten.
The
evidence
together
with
commercial
documents
such
as
invoices,
contracts
or
correspondence
concerning
the
purchase
and
sale
of
the
products
shall
be
kept
at
the
disposal
of
the
customs
authorities
for
purposes
of
verification
for
three
years.
JRC-Acquis v3.0
Die
Verträge
schreiben
nicht
vor,
dass
ein
Mitgliedstaat
beispielsweise
ein
Landwirtschaftsministerium
oder
die
Institution
eines
nationalen
Bürgerbeauftragten
schaffen
muss
und
noch
weniger,
was
deren
spezifische
Aufgaben
wären.
These
are
binding
rulings
given
by
the
ECJ
to
the
national
courts
and
tribunals
of
Member
States
on
the
interpretation
and
validity
of
EU
law.
The
very
idea
that
national
courts,
without
the
intermediary
of
national
governments,
can
turn
directly
to
the
Luxembourg
Court
was
a
revolutionary
idea
when
it
was
introduced
in
the
1950s.
EUbookshop v2
Dieser
hohe
Organisations
grad
ist
mit
dem
Closed-Shop-System
(zahlreiche
Verträge
schreiben
die
bevorzugte
Einstellung
von
Gewerkschafts
mitgliedern
vor)
und
den
Verflechtungen
der
Gewerkschaft
mit
den
Arbeitslosen-
und
Pensionskassen
(die
Mitgliedschaft
in
eDier
Gewerkscliaft
war
bis
1993
fur
die
Dianspruchnahme
von
Leistungen
aus
dieser
Kasse
obligatorisch)
zu
erklären.
This
high
level
of
trade
unionisation
goes
together
with
a
closed-shop
system
(many
contracts
specifying
that
trade
union
members
must
be
given
priority
in
recruitment)
and
close
links
with
the
occupational
unemployment
iasurance
funds
(membership
of
a
trade
union
was
com
pulsory
until
1993)
and
pension
funds.
EUbookshop v2
Dieser
Dienst
sorgt
für
die
Koordination
zwischen
den
Generaldirektionen,
dem
Sprachendienst,
der
Schreibkanzlei
und
den
Herstellungs-
und
Verteilungsdiensten,
für
die
konkrete
Ausfertigung
der
Verträge,
Abkommen
und
Schreiben
sowie
dafür,
dass
alle
amtlichen
Texte
des
Rates
zur
Unterzeichnung
vorbereitet
werden.
This
department
is
responsible
for
coordination
between
the
directorates-general,
the
Translation
Department,
the
Secretarial
Department
and
the
Document
Pro
duction
and
Circulation
Departments
described
above,
physical
preparation
of
treaties,
agreements
and
letters
and
the
preparation
of
the
signing
copies
of
all
of
ficial
Council
acts.
EUbookshop v2
Der
beliebteste
Weg,
intelligente
Verträge
zu
schreiben,
ist
in
einer
Programmiersprache
namens
Solidity,
aber
das
Solidity
Code
hat
zusammengestellt
nach
unten
zu
EVM
Bytecode
werden,
bevor
sie
ausgeführt
werden
kann,
das
ist,
wo
dieser
Compiler
kommt.
The
most
popular
way
to
write
smart
contracts
is
in
a
programming
language
called
Solidity,
but
that
Solidity
code
has
to
be
compiled
down
to
EVM
bytecode
before
it
can
be
executed,
that’s
where
this
compiler
comes
in.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Verträge
schreiben
vor,
dass
diese
Dienstleister
Ihre
Informationen
nur
im
Zusammenhang
mit
den
von
uns
erbrachten
Dienstleistungen
und
nicht
zu
ihrem
eigenen
Nutzen
verwenden.
Our
contracts
dictate
that
these
service
providers
only
use
your
information
in
connection
with
the
services
they
perform
for
us
and
not
for
their
own
benefit.
CCAligned v1
Japanische
Geschäftsleute
legen
weniger
Wert
auf
das
Schreiben
Verträge
und
mehr
Betonung
auf
den
Anbau
langjährige
Geschäftsbeziehungen.
Japanese
businessmen
place
less
emphasis
upon
writing
contracts,
and
more
emphasis
upon
cultivating
long-standing
business
relationships.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Verwendung
von
ABBYY-Technologien
zur
Dokumentenkonvertierung,
Texterkennung,
Datenerfassung
und
Textanalyse
können
Organisationen
im
Rechtswesen
eingescannte
Schreiben,
Verträge
im
PDF-Format
oder
mit
Mobilgeräten
abfotografierte
Seiten
in
nutzbare
und
durchsuchbare
Informationen
umwandeln,
die
leicht
abgerufen,
verglichen,
wiederverwendet
übersetzt
und
analysiert
werden
können.
By
using
ABBYY
technologies
for
document
conversion,
text
recognition,
data
capture
and
text
analysis,
legal
organisations
can
turn
scanned
letters,
contracts
in
PDF
format
or
pages
photographed
with
mobile
devices
into
usable,
searchable
information
that
is
easy
to
retrieve,
compare,
reuse,
translate
and
analyse.
ParaCrawl v7.1
Die
Verträge
schreiben
noch
einen
zweiten
Grundpfeiler
für
das
Eurosystem
fest:
Es
soll
im
Einklang
mit
dem
Grundsatz
einer
offenen
Marktwirtschaft
mit
freiem
Wettbewerb
handeln.
In
addition,
the
Treaties
set
a
second
cornerstone
for
the
Eurosystem:
It
has
to
act
in
line
with
the
principle
of
an
open
market
economy
with
free
competition.
ParaCrawl v7.1
Danny
Curran,
Geschäftsführer
von
Finders
International,
der
in
der
Heir
Hunters-Reihe
der
BBC
zu
sehen
ist,
sagt:
"Es
gibt
viele
engagierte
Karrieren
in
Rechtsberatungsdiensten
mit
oder
ohne
Abschluss.
Sie
können
lohnender
und
überraschender
sein
als
Sie
denken.
Personen,
die
sich
für
das
Recht
interessieren,
könnten
auch
Paralegals
werden,
die
Dokumente
recherchieren
und
entwerfen,
Berichte
vorbereiten,
um
Anwälten
zu
helfen,
und
möglicherweise
Verträge
schreiben.
Danny
Curran,
managing
director
of
Finders
International,
which
features
on
BBC’s
Heir
Hunters
series,
says:
‘
There
are
many
engaging
careers
in
legal
support
services,
with
or
without
a
degree.
They
can
be
more
rewarding
and
surprising
than
you
think.’
People
interested
in
law
could
also
become
paralegals,
who
research
and
draft
documents,
prepare
reports
to
help
lawyers
and
may
write
contracts.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
Sol
dazu
gezwungen,
das
sogar
in
den
Vertrag
zu
schreiben.
Because
I
had
Sol
actually
write
that
into
the
contract.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
ja
8-12
Decken
in
den
Vertrag
schreiben.
Couldn't
we
write
8,
10
blankets
into
the
deal?
OpenSubtitles v2018
Wie
kamen
Sie
am
17.
August
dazu...
auf
den
Vertrag
zu
schreiben:
Was
it
the
heat
of
the
sales
pitch
on
September...
August
17th
of
this
year
that
made
you
write
across
a
contract
"this
job
is
free?"
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sich
einen
Vertrag
zu
schreiben!
You
are
going
to
write
yourself
a
contract!
ParaCrawl v7.1
Den
Vertrag
zu
schreiben
ist
ein
Kommunikation
Prozeß.
Writing
the
contract
is
a
communication
process.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
Fragen
zu
diesem
Vertrag
haben,
schreiben
Sie
uns
an
folgende
Anschrift:
If
you
have
any
questions
about
this
Agreement,
write
to
us
at:
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Prüfung
der
Anwendbarkeit
dieser
Ausnahmebestimmung
stellt
die
Kommission
fest,
dass
die
italienischen
Behörden
in
dem
nach
Beginn
des
Verfahrens
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
verfassten
Schreiben
vom
2.
Juli
2004
darauf
hingewiesen
haben,
dass
das
Verfahren
zur
Aufhebung
von
Artikel
257
des
Gesetzes
Nr.
10/01
eingeleitet
und
keine
Beihilfe
gemäß
den
darin
enthaltenen
Bestimmungen
gewährt
worden
sei.
Before
examining
the
applicability
of
that
derogation,
the
Commission
would
point
out
that,
in
their
letter
of
2
July
2004
following
initiation
of
the
procedure
under
Article
88(2)
of
the
EC
Treaty,
the
Italian
authorities
stated
that
the
procedure
to
repeal
Article
257
of
Law
No
10/01
had
been
launched
and
that
no
aid
had
been
paid
out
pursuant
to
that
article.
DGT v2019
Die
Maßnahme
wurde
gemäß
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
mit
Schreiben
vom
31.
März
2004,
eingegangen
am
6.
April
2004,
notifiziert.
The
measure
was
notified
in
accordance
with
Article
88
(3)
of
the
EC
Treaty
by
letter
of
31
March
2004,
registered
on
6
April
2004.
DGT v2019
Das
Verfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag,
eingeleitet
mit
Schreiben
vom
11.
Dezember
2003
[13],
wird
als
gegenstandslos
eingestellt,
da
Italien
die
Anmeldung
vom
2.
Juli
2004
zurückgezogen
und
das
Beihilfevorhaben
nicht
weiter
verfolgt
hat.
The
procedure
under
Article
88(2)
of
the
EC
Treaty
that
was
launched
by
letter
dated
11
December
2003
[13]
in
relation
to
the
abovementioned
scheme
is
hereby
closed
owing
to
having
become
redundant,
since
Italy
withdrew
the
notification
on
2
July
2004
and
has
not
pursued
the
proposed
aid.
DGT v2019
Bei
Nichtzahlung
muß
die
Institution
den
Betrag
gemäß
den
Bestimmungen
des
Vertrages
anmahnen
(Schreiben
aufgrund
von
Art.
36)
und
eine
Entscheidung
über
finanzielle
Sanktionen
(Zuschläge)
erlassen,
die
einen
vollstreckbaren
Titel
darstellt
(Art.
92).
In
the
event
of
non-payment
the
Institution
must
give
notice
under
the
terms
of
the
Treaty
(letter
based
on
Article
36)
and
issue
an
enforceable
decision
imposing
financial
sanctions
(increases)
(Article
92).
EUbookshop v2