Translation of "Alter vertrag" in English

Dein alter Vertrag umfasste ein Wettbewerbsverbot.
There's a non-compete clause in your former contract.
OpenSubtitles v2018

Wenn Ihr alter Vertrag nicht die Bezeichnungen richtig angab, bitten Sie um ein Neues.
If your old contract didn't state the terms correctly, ask for a new one.
ParaCrawl v7.1

Am 17. März 1993 wurde zwischen dem portugiesischen Staat und RTP ein gemeinwirtschaftlicher Vertrag über Dienstleistungen geschlossen (Alter Gemeinwirtschaftlicher Vertrag über Dienstleistungen).
On 17 March 1993 a public service contract (Old Public Service Contract) was signed between the Portuguese State and RTP.
DGT v2019

Wurde ein alter Vertrag mit Laufzeit für die Bestandsdauer des gemeinsamen Unternehmens geschlossen und akzeptiert der betreffende Mitarbeiter einen neuen Vertrag als Bediensteter auf Zeit zu den in Absatz 2 genannten Bedingungen, so wird dieser neue Vertrag gemäß Artikel 8 Absatz 1 der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften auf unbestimmte Dauer geschlossen.
If a prior contract had been concluded for the duration of the Joint Undertaking and the staff member accepts a new temporary agent’s contract under the conditions set out in paragraph 2, that new contract will be concluded for an indefinite duration in accordance with the first paragraph of Article 8 of the Conditions of Employment of other Servants of the European Communities.
DGT v2019

In zwei von RTP und dem portugiesischen Staat 1993 und 1996 geschlossenen Verträgen über gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen wurden die öffentlichen Dienstleistungen und ihre Finanzierung im Einzelnen beschrieben (nachfolgend „Alter Vertrag über gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen“ und „Neuer Vertrag über gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen Dienstleistungsvertrag“ genannt bzw. „Verträge über gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen“, wenn beide Verträge gemeint sind) [28].
Two public service contracts signed between RTP and the Portuguese State in 1993 and in 1996 described the public service and the financing thereof in greater detail, (hereafter either ‘old public service contract’ or ‘new public service contract’ or ‘public service contracts’, when both contracts are referred to) [28].
DGT v2019

Kunden erleiden Verluste in Bezug auf die Spreadkosten, wenn ein alter Vertrag geschlossen wird und ein neuer Vertrag geöffnet wird sowie bei einer Standard Übernachtgebühren.
Clients will incur costs in relation to the Spread Cost in closing the Old contract and Opening the New Contract and a Standard Overnight Interest charge.
ParaCrawl v7.1

Es werden neu maximal 4 Mio. Novavisions GDRs (alter Vertrag 19.4 Mio. GDRs) in einer Tranche ausgegeben.
A maximum of 4 million Novavisions GDRs (former agreement: 19.4 million GDRs) will now be issued in one instalment.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich bleiben soll, zerreißen wir den alten Vertrag.
Well, as of now, if you want me to stay, we rip up the contract, I don't pay you a cent.
OpenSubtitles v2018

Ihr einziger Zweck war die Behandlung alter Verträge und Rechtsstreitigkeiten.
Its only purpose was to deal with old contracts and lawsuits.
WikiMatrix v1

Jesus wurde immer wieder durch die Treue zu den alten Vertrag verfolgten.
Jesus was pursued constantly by those loyal to the old contract.
ParaCrawl v7.1

Der Alte Bund oder Vertrag war schwach und unrentabel.
The Old Covenant or contract was weak and unprofitable.
ParaCrawl v7.1

Der alte Vertrag der EKD mit der ELKRAS war 2004 ausgelaufen.
The old contract between the EKD and the EKLRAS expired in 2004.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß nicht mehr, ob ich im alten Vertrag Rechte ausgenommen habe.
I don't know whether I excluded any rights from the old agreement.
ParaCrawl v7.1