Translation of "Alter kram" in English

Kümmere dich um deinen eigenen Kram, alter Mann.
Mind your business, old man.
OpenSubtitles v2018

Unser alter Kram ging an die Heilsarmee.
We gave away all our old crap to the Salvation Army.
OpenSubtitles v2018

Der Rest ist alter Kram.
Everything else is old-guy stuff.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch alter Kram.
It's old and stupid.
OpenSubtitles v2018

Das ist alter Kram.
It's all old stuff.
OpenSubtitles v2018

Diese werden vorüber gehen, es ist nur alter "Kram", der hoch kommt, um geklärt zu werden.
They will pass, it is just old "stuff" coming up to be cleared
ParaCrawl v7.1

Eine lustige CD, alter Kram, ziemlich ausgeflippt, verrückt, echt finnisches Zeug, von unseren früheren Zeiten.
It ?s a funny CD, old stuff, very freaky, crazy, Finnish stuff really, from my early days.
ParaCrawl v7.1

Die steigende Geschwindigkeit wird die Psyche sehr aufwühlen, und jeglicher alter "Kram" der noch von den Erfahrungen der alten Erde da ist, wird hochkommen, um bearbeitet und erlöst zu werden.
The increased velocity will churn up the psyche, and any old "stuff" still remaining from the Old Earth experience will come up to be processed and released.
ParaCrawl v7.1

Sind sie alter Kram oder vielmehr die Basis, ohne die diese neue Entwicklung nicht funktionieren kann?
Are they old relics, or rather the basis this new development needs to function?
ParaCrawl v7.1

Ich sehe mir nur diesen alten Kram an.
Just looking through this old stuff.
OpenSubtitles v2018

Lauter Kram, um alten Kram zu lagern und neuen Kram zu kaufen.
The store that sells crap you can put your crap in so you can buy more crap.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich hätte das meiste von dem alten Kram weggeworfen.
I thought I'd thrown most of that stuff away
OpenSubtitles v2018

Streichen Sie den ganzen alten Kram von vor den 90ern.
You want to get rid of all the ancient stuff, anything pre-90's.
OpenSubtitles v2018

Oh, du liest deinen alten Kram, was?
Oh, you're reading your old stuff, huh?
OpenSubtitles v2018

Ach, ich bin zu alt für solchen Kram, Baby.
Look, I'm too old for this kind of stuff, baby.
OpenSubtitles v2018

Schau nur, wie alt der Kram ist.
Look at how old this shit is.
OpenSubtitles v2018

Also stellst du all den alten Kram zurück?
So, you'll table all the old stuff?
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Box mit seinem alten Kram in der Lagereinheit gefunden.
Found a box of his old shit in the storage unit.
OpenSubtitles v2018

Er hat im Lager eine Kiste mit dem alten Kram von John gefunden.
He found a box of John's stuff in storage.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Kiste mit seinem alten Kram in der Lagereinheit gefunden.
Found a box of his old shit in a storage unit.
OpenSubtitles v2018

Vergiss den alten Kram und sei Geschäftsmann.
Let go of the old shit and be a businessman.
OpenSubtitles v2018

Sie setzen da allen alten Kram rein, den sie nicht mehr brauchen.
He takes all their old stuff they don't need anymore,
OpenSubtitles v2018

Älterer Kram, der heute nicht mehr so relevant ist:
Some older stuff I have done that's not really relevant any more:
CCAligned v1

Bei ihm bekommt der alte Kram neue Kraft und Vitalität.
With him, the old stuff gets new strength and vitality.
ParaCrawl v7.1

Siehst du selbst musikalische Unterschiede, verglichen mit eurem alten Kram?
Do you see any musical differences compared with your old stuff?
ParaCrawl v7.1

Ich will nicht anfangen, die Wohnung mit altem Kram zu vollzumüllen, weißt du?
I don't want to start cluttering up the place with old stuff, you know?
OpenSubtitles v2018

Nun also, anstatt dass Ihre Ware an einem Abhang in einem Entwicklungsland landet, oder buchstäblich in Rauch und Flammen aufgeht, können Sie Ihren alten Kram zurück auf Ihrem Tisch in neuen Produkten wiederfinden, in Ihrem Büro, oder bei Ihnen zu Hause.
So now, instead of your stuff ending up on a hillside in a developing country or literally going up in smoke, you can find your old stuff back on top of your desk in new products, in your office, or back at work in your home.
TED2013 v1.1