Translation of "Verteilung der aufgaben" in English
Dies
erfordert
eine
neue
Verteilung
der
Aufgaben
zwischen
Grenz-
und
Binnenzollstellen.
This
requires
a
revised
division
of
tasks
between
border
and
inland
customs
offices.
TildeMODEL v2018
Die
Verteilung
der
Aufgaben
zwischen
Gemeinschaftsstellen
und
AKP-Behörden
ist
nun
klar
geregelt.
The
division
of
responsibilities
between
the
Community
authorities
and
the
ACP
States
has
now
been
clearly
defined.
EUbookshop v2
Ihre
Zusammensetzung
sowie
die
Verteilung
der
Aufgaben
und
Zuständigkeiten
sind
besonders
zu
beachten.
The
group
must
also
have
the
administrative
and
financial
capacities
needed
to
manage
public
funds.
EUbookshop v2
Die
Verteilung
der
Aufgaben
unter
den
einzelnen
Verwaltungsebeneii
ist
noch
nicht
klar
genug.
Distribution
of
functions
among
the
individual
administrative
levels
is
not
yet
clear
enough.
EUbookshop v2
Die
gegenwärtige
Verteilung
der
Aufgaben
zwischen
Gerichtshof
und
Gerichtscheint
angemessen
zu
sein.
The
Court
takes
note
of
the
statements
made
bv
its
new
Members.
EUbookshop v2
Wir
brauchen
eine
Neueinteilung
der
Arbeitszeit
und
eine
gerechtere
Verteilung
der
Aufgaben.
The
two
sides
of
industry
must
play
an
appropriate
role
in
this
process,
with
account
taken
of
the
situation
in
the
various
sectors.
EUbookshop v2
Verteilung
der
Aufgaben:
jede
Aufgabe
wird
von
einem
Ausschußmitglied
koordiniert.
Task
distribution:
each
task
will
be
coordinated
by
a
Committee
member;
all
countries
volunteered
to
participate
in
the
abovementioned
tasks.
EUbookshop v2
Der
Einstieg
von
Timo
Wietzke
2009
ermöglichte
eine
Verteilung
der
Aufgaben.
Timo
Wietzke
joined
her
in
2009,
making
it
possible
to
split
the
responsibilities.
ParaCrawl v7.1
Der
implementierte
Workflow
erleichtert
die
Generierung,
Verteilung
der
Aufgaben
und
die
Endbewertung.
The
implemented
workflow
facilitates
the
generation,
distribution
of
assignments
and
final
grading.
ParaCrawl v7.1
Das
Aufgaben-Modul
dient
der
Verteilung
von
Aufgaben,
die
innerhalb
eines
Projekts
anfallen.
The
Tasks
module
serves
the
distribution
of
tasks
associated
with
a
project.
ParaCrawl v7.1
Die
Verteilung
der
Aufgaben
zwischen
den
Partnern
war
wie
folgt:
The
tasks
were
distributed
amongst
the
partners
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidungsfindung
muss
auf
einer
klaren
Verteilung
der
Aufgaben
und
Verantwortlichkeiten
zwischen
den
verschiedenen
Beteiligten
basieren.
Decision
making
must
be
based
on
a
clear
distribution
of
duties
and
responsibilities
among
the
various
entities
involved.
Europarl v8
Die
gegenwärtige
Verteilung
der
Aufgaben
in
den
bestehenden
Telekommunikationsnetzen
entspricht
vielfach
nicht
mehr
den
aktuellen
Anforderungen.
The
present
distribution
of
tasks
in
existing
telecommunications
networks
in
many
ways
no
longer
corresponds
to
current
requirements.
EuroPat v2
Die
Verteilung
der
Aufgaben
innerhalb
des
Vorstandes
und
seine
Geschäftsführung
sind
durch
ihn
selbst
zu
regeln.
The
assignment
of
duties
within
the
Executive
Council
and
its
manner
of
conducting
business
are
to
be
regulated
by
the
Executive
Council
itself.
ParaCrawl v7.1
Die
Verteilung
der
Aufgaben
auf
die
Mitglieder
des
Vorstands
ergibt
sich
aus
einem
schriftlich
fixierten
Aufgabenverteilungsplan.
The
allocation
of
functions
among
the
members
of
the
Board
of
Management
is
defined
in
a
written
schedule.
ParaCrawl v7.1
Wir
glauben,
dass
die
Strategie
zu
einer
effektiven
Koordinierung
der
Maßnahmen
und
Verteilung
der
Aufgaben
führt.
We
believe
that
the
strategy
will
make
for
effective
coordination
of
activities
and
division
of
tasks.
Europarl v8
Es
muss
jedoch
eine
klare
Verteilung
der
Aufgaben
vorgenommen
werden,
damit
in
Zeiten
der
Krise
eine
effiziente
Arbeitsweise
gewährleistet
wird
und
keine
Duplizierung
der
Ressourcen
stattfindet.
However,
a
clear
division
of
tasks
needs
to
be
determined,
in
order
o
be
efficient
and
not
duplicate
efforts
in
times
of
crisis.
Europarl v8
Besonders
interessant
im
Bericht
ist
der
Vorschlag,
die
Neugestaltung
der
Arbeitszeit
für
Männer
und
Frauen
zu
fördern,
und
die
Notwendigkeit,
die
Sensibilisierung
in
Bezug
auf
die
ausgewogene
Verteilung
der
häuslichen
Aufgaben
zu
fördern.
What
is
particularly
interesting
is
the
report's
proposal
to
promote
the
reorganisation
of
working
time
for
men
and
women
and
the
need
to
encourage
awareness
of
the
equal
distribution
of
tasks
within
the
family.
Europarl v8
Dieses
Maßnahmenpaket
wird
Vorschläge
zur
Verteilung
der
Aufgaben
und
Pflichten
unter
den
Mitgliedstaaten
enthalten,
die
das
Ziel
verfolgen,
das
Emissionshandelssystem
zu
verbessern
und
die
Zielvorgaben
für
erneuerbare
Energiequellen
zu
erreichen.
This
package
of
measures
will
include
proposals
on
the
allocation
of
responsibility
and
obligations
among
the
Member
States
in
order
to
improve
the
EU
Emissions
Trading
System
and
achieve
the
targets
for
renewable
energy
sources.
Europarl v8
Allerdings
sieht
die
heutige
Realität
so
aus,
dass
dieser
Mythos
zweifellos
Einfluss
auf
die
Verteilung
der
Aufgaben
und
Entscheidungsprozesse
bei
wissenschaftlichen
Förderprogrammen
ausübt.
The
reality
today,
however,
is
that
that
myth
unquestionably
influences
the
distribution
of
employment
and
the
decision-making
process
associated
with
the
funding
of
scientific
research.
Europarl v8
Eine
gute
Verteilung
der
Aufgaben
an
die
Ebenen,
wo
sie
hingehören,
erhöht
auch
den
nötigen
Willen,
tätig
zu
werden,
und
den
notwendigen
Respekt
vor
dem
schwierigen
Thema.
Tasks
must
be
assigned
effectively
to
the
most
appropriate
levels;
this
will
also
increase
the
desire
to
take
action
and
ensure
that
this
difficult
issue
is
taken
seriously.
Europarl v8
Der
Unterschied
besteht
in
der
rechtlichen
Verteilung
der
Aufgaben,
was
natürlich
die
Verantwortlichkeit
der
Agenturen
und
die
finanzielle
Verantwortung
bei
der
Nutzung
gemeinsamer
Mittel
erhöht.
The
difference
is
the
legal
distribution
of
duties,
which,
of
course,
increases
the
responsibility
of
agencies
and
heightens
financial
responsibility
when
dealing
with
joint
resources.
Europarl v8
Zur
weiteren
Verbesserung
der
Organ-
isationsstruktur
der
Agentur
wurde
die
Verteilung
der
Aufgaben
auf
die
vier
Referate
überprüft.
To
further
improve
the
organisational
structure
of
the
EMEA,
the
distribution
of
functions
over
the
four
Units
was
reviewed.
EMEA v3
Ein
Insider
weiß
am
besten,
wie
er
Interessengegensätze
ausgleichen
und
den
institutionellen
Apparat
wieder
in
Bewegung
bringen
kann
–
wie
Juncker
mit
seiner
geschickten
Verteilung
der
Aufgaben
zwischen
den
einzelnen
EU-Kommissaren
gezeigt
hat.
An
insider
knows
best
how
to
reconcile
contrasting
interests
and
how
to
get
the
institutional
machinery
moving
again,
as
Juncker
showed
with
his
deft
handling
of
the
distribution
of
tasks
among
the
individual
Commissioners.
News-Commentary v14
Das
Ziel
einer
zeitgenössischen
Politik
der
Chancengleichheit
ist
eine
gerechte
Verteilung
der
Aufgaben
zwischen
Männern
und
Frauen
in
allen
Bereichen
des
Lebens.
The
goal
of
modern
equality
policy
is
to
have
a
fair
distribution
of
tasks
between
men
and
women
in
all
areas
of
life.
ELRA-W0201 v1
Kernpunkte
der
Richtlinie
2002/87
/
EG
sind
es
,
eine
angemessene
Zusammenarbeit
zwischen
den
zuständigen
Behörden
zu
gewährleisten
,
allgemeine
Anforderungen
hinsichtlich
der
Transparenz
und
Klarheit
der
Verfahren
zur
Beaufsichtigung
von
Finanzkonglomeraten
gebührend
zu
berücksichtigen
sowie
eine
angemessene
Verteilung
der
Aufgaben
und
aufsichtsrechtlicher
Verantwortlichkeiten
sicherzustellen
.
Key
elements
of
Directive
2002/87
/
EC
are
to
ensure
that
there
is
adequate
cooperation
between
the
competent
authorities
and
that
due
consideration
is
given
to
general
requirements
for
transparent
and
clear
arrangements
for
the
supervision
of
conglomerates
and
the
appropriate
distribution
of
tasks
and
supervisory
competencies
.
ECB v1
Als
wichtigste
Orientierungspunkte
des
NAP
sind
zu
nennen:
Förderung
allgemeiner
Zugangsmöglichkeiten
und
des
Mindesteinkommens,
dezentrale
Dienste
und
die
Rationalisierung
der
Transfers
öffentlicher
Ressourcen
bei
besserer
Feststellung
der
für
die
Bekämpfung
der
Armut
bereitgestellten
Ressourcen
und
der
Ressourcen
für
andere
soziale
Zwecke
(z.
B.
Verteilung
der
durch
Aufgaben
in
der
Familie
anfallenden
Lasten).
The
main
principles
of
the
NAP
are
the
promotion
of
universal
access,
minimum
income
and
decentralised
services,
and
the
rationalisation
of
transfers
of
public
resources
with
clearer
identification
of
the
resources
earmarked
for
the
fight
against
poverty
and
those
for
other
social
purposes
(e.g.
distributing
the
burden
of
family
responsibilities).
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Datenschutzausschuss
legt
die
Verteilung
der
Aufgaben
auf
den
Vorsitzenden
und
dessen
zwei
Stellvertreter
in
seiner
Geschäftsordnung
fest.
The
European
Data
Protection
Board
shall
lay
down
the
attribution
of
tasks
between
the
chair
and
the
deputy
chairpersons
in
its
rules
of
procedure.
TildeMODEL v2018