Translation of "Verteilen sich" in English
Wie
verteilen
sich
die
unter
die
Richtlinie
fallenden
Gesamtemissionen
prozentual
auf
diese
Kategorien?
By
percentage,
how
are
the
total
emissions
covered
by
the
Directive
distributed
over
these
classes?
DGT v2019
Die
39
problematischen
Bereiche
verteilen
sich
auf
zehn
Länder.
The
thirty-nine
problem
areas
are
spread
out
over
ten
countries.
Europarl v8
Diese
Arbeitsplätze
verteilen
sich
auf
verschiedene
Dienstleistungsbereiche
wie
Verkehr
und
Hotelgewerbe.
Furthermore,
this
employment
is
spread
across
different
service
sectors,
such
as
transport
and
the
hotel
trade.
Europarl v8
Die
restlichen
4.400
verteilen
sich
auf
die
ländlichen
Gebiete
außerhalb
der
Siedlungszentren.
The
remaining
4,400
residents
are
distributed
to
the
rural
areas
outside
of
municipal
centers.
Wikipedia v1.0
Die
16
Sitze
im
Gemeinderat
verteilen
sich
auf
der
Wählergruppen.
Now
standing
on
the
same
spot
is
the
parish
hall.
Wikipedia v1.0
Die
16
Sitze
im
Gemeinderat
verteilen
sich
auf
zwei
Wählergruppen.
The
16
seats
on
council
are
shared
between
two
voters’
groups.
Wikipedia v1.0
Die
acht
Sitze
im
Gemeinderat
verteilen
sich
auf
zwei
Wählergruppen.
The
eight
seats
are
shared
between
two
voters’
groups.
Wikipedia v1.0
Die
im
Zusammenhang
stehenden
Nebenwirkungen
verteilen
sich
wie
folgt:
The
distribution
of
the
related
ADRs
is
as
follows:
ELRC_2682 v1
Wie
verteilen
sich
die
Mittel
auf
die
Mitgliedstaaten?
What
will
be
the
distribution
of
money
among
Member
States?
ELRC_3382 v1
Die
Fälschungen
verteilen
sich
wie
folgt
auf
die
einzelnen
Stückelungen:
The
breakdown
of
counterfeit
banknotes
by
denomination
is
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
13
KMU
verteilen
sich
wie
folgt
auf
die
einzelnen
Wirtschaftszweige:
The
classification
of
the
13
SMEs
by
sector
of
activity
is
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
159
KMU
verteilen
sich
wie
folgt
auf
die
Wirtschaftszweige:
The
classification
of
the
159
SMEs
by
sector
of
activity
is
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Entscheidungsbefugnisse
verteilen
sich
in
vielen
Bereichen
auf
verschiedene
Ebenen
des
Staates.
Decision-making
in
many
areas
is
divided
among
various
levels
of
authority.
TildeMODEL v2018
Die
geschätzten
Gesamtbeträge
verteilen
sich
wie
folgt:
As
an
order
of
magnitude
the
totals
are
estimated
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Unternehmen
verteilen
sich
auf
die
gesamte
Gemeinschaft.
These
businesses
are
found
throughout
the
Community.
TildeMODEL v2018
Diese
Arbeitnehmer
verteilen
sich
über
mehrere
Regionen
in
Frankreich,
Deutschland
und
Finnland.
These
workers
are
spread
across
a
number
of
regions
of
France,
Germany
and
Finland.
TildeMODEL v2018