Translation of "Versuchung nachgeben" in English

Ich bin aber überzeugt, dass wir dieser Versuchung nicht nachgeben dürfen.
I am convinced, however, that we must not succumb to this temptation.
Europarl v8

Du darfst der Versuchung nicht nachgeben.
You must not yield to temptation.
Tatoeba v2021-03-10

Die politischen Führer Europas dürfen dieser Versuchung nicht nachgeben.
European leaders must not succumb to this temptation.
News-Commentary v14

Ihr dürft dieser Versuchung nicht nachgeben.
You can't give into that temptation.
ParaCrawl v7.1

Erst recht darf man nicht der Versuchung nachgeben, die Religionsfreiheit generell einzuschränken.
The temptation to restrict overall religious freedom should very much be resisted.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie der Versuchung nachgeben, enden Sie als Witz, der die Runde macht.
And if you give in to temptation... you'll end up the punch line to a sordid joke by the water cooler. Am I hot or cold?
OpenSubtitles v2018

Sie sagten ihr nicht in Versuchung nachgeben und öffnete ihre Arme...... Machen Sie Ihre eigenen Schlüsse...
They told you not to yield to temptation and opened their arms......Make your own inferences...
ParaCrawl v7.1

Und wir werden niemals der Versuchung nachgeben, zugunsten steigender Umsätze unseren Fokus dahin auszuweiten.
And we never give in to the temptation of increasing sales by broadening our focus.
ParaCrawl v7.1

Sollst du der Versuchung nachgeben?
Is it a sin when you are tempted?
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass die Regierungen nicht der Versuchung nachgeben werden, diesen Policy-Mix auf dem bevorstehenden Gipfel in irgendeiner Weise zu verändern.
I hope governments will not succumb to the temptation to try in any way to skew that policy mix at the forthcoming summit.
Europarl v8

Es genügt nicht festzustellen, dass Waffen nichts bringen, denn ansonsten würden wir der Versuchung nachgeben, uns in Pazifismus und Neutralität zu flüchten.
We cannot simply say that weapons do not work, because otherwise we would be giving in to the temptation of pacifism and neutrality.
Europarl v8

Insgesamt handelt es sich um ein äußerst nützliches Rechtsinstrument, mit dessen Hilfe verhindert werden kann, dass die Mitgliedstaaten der stets vorhandenen Versuchung nachgeben - das beweisen auch die jüngsten Erklärungen der künftigen Minister der sich formierenden italienischen Regierung -, den Start folgenschwerer Infrastrukturmaßnahmen zu beschleunigen, indem sie zumindest teilweise die durch das Gemeinschaftsrecht vorgeschriebenen Verfahren übergehen.
Overall, this is an extremely useful legislative instrument which will obviate the temptation - always present in the Member States, as demonstrated again by the recent statements by future ministers of the Italian government currently being formed - to accelerate the launch of massive infrastructure projects, skipping, at least partly, the processes laid down by Community legislation.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang dürfen die Entwicklungsländer auf keinen Fall der Versuchung nachgeben, durch nicht nachhaltige Mittel wie der Anhäufung von Schulden die Nachfrage anzukurbeln.
In this context, developing countries must not succumb to the temptation to try to boost demand through unsustainable means, such as the accumulation of excess debt.
News-Commentary v14

Wir fassen feierlich einen Vorsatz und erzählen unserer Familie und Freunden davon, um auszuschließen, dass wir der Versuchung doch nachgeben.
By making a solemn resolution and telling our family and close friends about it, we tilt the scales against succumbing to temptation.
News-Commentary v14

Wir benötigen wirksame Vorschriften ohne Lücken, damit insbesondere junge Menschen nicht der Versuchung nachgeben, gefährliche Drogen zu nehmen, die eine wesentliche Bedrohung für ihre Gesundheit und ihr Wohlergehen darstellen.“
Effective rules without loopholes are needed so that young people in particular do not fall into the trap of using dangerous drugs, which are a major threat to their health and well-being.”
TildeMODEL v2018

Wenn die überarbeitete Wertpapierdienstleistungs­richtlinie die Schaffung eines integrierten und effizienten Finanzmarktes fördern soll, darf vor allem nicht der Versuchung nachgeben werden, den Markt mit Kann-Bestimmungen regulieren zu wollen.
If a revised ISD is to pave the way for an integrated and efficient financial market, it must – above all else – resist the siren call of an opt-in/opt-out approach to market regulation.
TildeMODEL v2018

Doch in ihrer Verzweiflung könnten die Italiener und andere der populistischen Versuchung nachgeben, und das gesamte europäische Projekt könnte in Gefahr geraten.
But if, in their desperation, Italians and others succumb to the populist temptation, the entire European project could be jeopardized.
News-Commentary v14

Anderer seits dürfen wir auch der Versuchung nicht nachgeben, nur mit repressiven Mitteln vorzugehen, und müssen uns hüten, die Einwanderung zu stigmatisieren, denn das Übel kommt nicht immer von außerhalb.
But in doing so, let us not yield to the temptation of all-out repression and let us be wary of stigmatizing immigration. Not all evils come from outside.
EUbookshop v2

Ich schenke jedoch ebenso der Warnung des Prozeßvertreters der Kommission Beachtung, daß der Gerichtshof der Versuchung nicht nachgeben darf, bei einem Vorabentscheidungsersuchen das Recht auf den Sachverhalt des Falles an­zuwenden.
I also heed, however, the warning of Counsel for the Commission that the Court must not allow itself to be tempted, on a reference for a preliminary ruling, to apply the law to the facts of the case.
EUbookshop v2

Aber das Thema, zumindest im Prinzip, immer frei bleibt der Versuchung nachgeben zu verkaufen oder nicht.
But the subject, at least in principle, always remains free to sell or not to give in to temptation.
ParaCrawl v7.1

Lassen wir uns annageln an ihn und keiner Versuchung nachgeben, uns loszulösen und dem Spott zu folgen, der uns dies einreden will.
Let us nail ourselves to him, resisting the temptation to stand apart, or to join others in mocking him.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir versucht sind,, Lasst uns nicht vergessen, dass Gott erlaubt und verwendet Versuchung, dass Schwäche ist nicht ein Vorwand, um Versuchung nachgeben, und das der Versucher bereits besiegt.
When we are tempted, let?s remember that God allows and uses temptation, that weakness is not an excuse to give in to temptation, and that the tempter has already been defeated.
ParaCrawl v7.1