Übersetzung für "Versuchung nachgeben" in Englisch
Ich
bin
aber
überzeugt,
dass
wir
dieser
Versuchung
nicht
nachgeben
dürfen.
I
am
convinced,
however,
that
we
must
not
succumb
to
this
temptation.
Europarl v8
Du
darfst
der
Versuchung
nicht
nachgeben.
You
must
not
yield
to
temptation.
Tatoeba v2021-03-10
Die
politischen
Führer
Europas
dürfen
dieser
Versuchung
nicht
nachgeben.
European
leaders
must
not
succumb
to
this
temptation.
News-Commentary v14
Ihr
dürft
dieser
Versuchung
nicht
nachgeben.
You
can't
give
into
that
temptation.
ParaCrawl v7.1
Erst
recht
darf
man
nicht
der
Versuchung
nachgeben,
die
Religionsfreiheit
generell
einzuschränken.
The
temptation
to
restrict
overall
religious
freedom
should
very
much
be
resisted.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
der
Versuchung
nachgeben,
enden
Sie
als
Witz,
der
die
Runde
macht.
And
if
you
give
in
to
temptation...
you'll
end
up
the
punch
line
to
a
sordid
joke
by
the
water
cooler.
Am
I
hot
or
cold?
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten
ihr
nicht
in
Versuchung
nachgeben
und
öffnete
ihre
Arme......
Machen
Sie
Ihre
eigenen
Schlüsse...
They
told
you
not
to
yield
to
temptation
and
opened
their
arms......Make
your
own
inferences...
ParaCrawl v7.1
Und
wir
werden
niemals
der
Versuchung
nachgeben,
zugunsten
steigender
Umsätze
unseren
Fokus
dahin
auszuweiten.
And
we
never
give
in
to
the
temptation
of
increasing
sales
by
broadening
our
focus.
ParaCrawl v7.1
Sollst
du
der
Versuchung
nachgeben?
Is
it
a
sin
when
you
are
tempted?
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
die
Regierungen
nicht
der
Versuchung
nachgeben
werden,
diesen
Policy-Mix
auf
dem
bevorstehenden
Gipfel
in
irgendeiner
Weise
zu
verändern.
I
hope
governments
will
not
succumb
to
the
temptation
to
try
in
any
way
to
skew
that
policy
mix
at
the
forthcoming
summit.
Europarl v8
Es
genügt
nicht
festzustellen,
dass
Waffen
nichts
bringen,
denn
ansonsten
würden
wir
der
Versuchung
nachgeben,
uns
in
Pazifismus
und
Neutralität
zu
flüchten.
We
cannot
simply
say
that
weapons
do
not
work,
because
otherwise
we
would
be
giving
in
to
the
temptation
of
pacifism
and
neutrality.
Europarl v8
Insgesamt
handelt
es
sich
um
ein
äußerst
nützliches
Rechtsinstrument,
mit
dessen
Hilfe
verhindert
werden
kann,
dass
die
Mitgliedstaaten
der
stets
vorhandenen
Versuchung
nachgeben
-
das
beweisen
auch
die
jüngsten
Erklärungen
der
künftigen
Minister
der
sich
formierenden
italienischen
Regierung
-,
den
Start
folgenschwerer
Infrastrukturmaßnahmen
zu
beschleunigen,
indem
sie
zumindest
teilweise
die
durch
das
Gemeinschaftsrecht
vorgeschriebenen
Verfahren
übergehen.
Overall,
this
is
an
extremely
useful
legislative
instrument
which
will
obviate
the
temptation
-
always
present
in
the
Member
States,
as
demonstrated
again
by
the
recent
statements
by
future
ministers
of
the
Italian
government
currently
being
formed
-
to
accelerate
the
launch
of
massive
infrastructure
projects,
skipping,
at
least
partly,
the
processes
laid
down
by
Community
legislation.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
dürfen
die
Entwicklungsländer
auf
keinen
Fall
der
Versuchung
nachgeben,
durch
nicht
nachhaltige
Mittel
wie
der
Anhäufung
von
Schulden
die
Nachfrage
anzukurbeln.
In
this
context,
developing
countries
must
not
succumb
to
the
temptation
to
try
to
boost
demand
through
unsustainable
means,
such
as
the
accumulation
of
excess
debt.
News-Commentary v14
Wir
fassen
feierlich
einen
Vorsatz
und
erzählen
unserer
Familie
und
Freunden
davon,
um
auszuschließen,
dass
wir
der
Versuchung
doch
nachgeben.
By
making
a
solemn
resolution
and
telling
our
family
and
close
friends
about
it,
we
tilt
the
scales
against
succumbing
to
temptation.
News-Commentary v14
Wir
benötigen
wirksame
Vorschriften
ohne
Lücken,
damit
insbesondere
junge
Menschen
nicht
der
Versuchung
nachgeben,
gefährliche
Drogen
zu
nehmen,
die
eine
wesentliche
Bedrohung
für
ihre
Gesundheit
und
ihr
Wohlergehen
darstellen.“
Effective
rules
without
loopholes
are
needed
so
that
young
people
in
particular
do
not
fall
into
the
trap
of
using
dangerous
drugs,
which
are
a
major
threat
to
their
health
and
well-being.”
TildeMODEL v2018
Wenn
die
überarbeitete
Wertpapierdienstleistungsrichtlinie
die
Schaffung
eines
integrierten
und
effizienten
Finanzmarktes
fördern
soll,
darf
vor
allem
nicht
der
Versuchung
nachgeben
werden,
den
Markt
mit
Kann-Bestimmungen
regulieren
zu
wollen.
If
a
revised
ISD
is
to
pave
the
way
for
an
integrated
and
efficient
financial
market,
it
must
–
above
all
else
–
resist
the
siren
call
of
an
opt-in/opt-out
approach
to
market
regulation.
TildeMODEL v2018
Doch
in
ihrer
Verzweiflung
könnten
die
Italiener
und
andere
der
populistischen
Versuchung
nachgeben,
und
das
gesamte
europäische
Projekt
könnte
in
Gefahr
geraten.
But
if,
in
their
desperation,
Italians
and
others
succumb
to
the
populist
temptation,
the
entire
European
project
could
be
jeopardized.
News-Commentary v14
Anderer
seits
dürfen
wir
auch
der
Versuchung
nicht
nachgeben,
nur
mit
repressiven
Mitteln
vorzugehen,
und
müssen
uns
hüten,
die
Einwanderung
zu
stigmatisieren,
denn
das
Übel
kommt
nicht
immer
von
außerhalb.
But
in
doing
so,
let
us
not
yield
to
the
temptation
of
all-out
repression
and
let
us
be
wary
of
stigmatizing
immigration.
Not
all
evils
come
from
outside.
EUbookshop v2
Ich
schenke
jedoch
ebenso
der
Warnung
des
Prozeßvertreters
der
Kommission
Beachtung,
daß
der
Gerichtshof
der
Versuchung
nicht
nachgeben
darf,
bei
einem
Vorabentscheidungsersuchen
das
Recht
auf
den
Sachverhalt
des
Falles
anzuwenden.
I
also
heed,
however,
the
warning
of
Counsel
for
the
Commission
that
the
Court
must
not
allow
itself
to
be
tempted,
on
a
reference
for
a
preliminary
ruling,
to
apply
the
law
to
the
facts
of
the
case.
EUbookshop v2
Aber
das
Thema,
zumindest
im
Prinzip,
immer
frei
bleibt
der
Versuchung
nachgeben
zu
verkaufen
oder
nicht.
But
the
subject,
at
least
in
principle,
always
remains
free
to
sell
or
not
to
give
in
to
temptation.
ParaCrawl v7.1
Lassen
wir
uns
annageln
an
ihn
und
keiner
Versuchung
nachgeben,
uns
loszulösen
und
dem
Spott
zu
folgen,
der
uns
dies
einreden
will.
Let
us
nail
ourselves
to
him,
resisting
the
temptation
to
stand
apart,
or
to
join
others
in
mocking
him.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
versucht
sind,,
Lasst
uns
nicht
vergessen,
dass
Gott
erlaubt
und
verwendet
Versuchung,
dass
Schwäche
ist
nicht
ein
Vorwand,
um
Versuchung
nachgeben,
und
das
der
Versucher
bereits
besiegt.
When
we
are
tempted,
let?s
remember
that
God
allows
and
uses
temptation,
that
weakness
is
not
an
excuse
to
give
in
to
temptation,
and
that
the
tempter
has
already
been
defeated.
ParaCrawl v7.1