Translation of "Versuche mit" in English

Zehntausende anderer Versuche enden mit einem Misserfolg.
Tens of thousands of other attempts end in failure.
Europarl v8

Und ich versuche mit meiner Arbeit, den Nachrichten ein Gesicht zu geben.
And what I'm trying to do with my work is put faces to this.
TED2013 v1.1

Seit kurzem machen wir auch Versuche mit Wärmebildkameras.
Recently, we've also begun experimenting with thermal imaging cameras.
TED2020 v1

Und das versuche ich mit meinen Büchern.
And so I try to do this in my books.
TED2020 v1

Aber genau diese Art von Fragen versuche ich mit meiner Forschung zu beantworten.
But you know, this is the kind of question that I'm trying to answer with my research.
TED2020 v1

Nun, ich versuche es mit einem anderen Ansatz.
Well I'm trying to take a different approach.
TED2013 v1.1

Zwei weitere Versuche mit neueren Explorers scheiterten ebenfalls.
Two subsequent attempts in newer Explorers also met with failure.
Wikipedia v1.0

Ich versuche, mit dir zu reden.
I'm trying to talk to you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich versuche, mit Ihnen zu reden.
I'm trying to talk to you.
Tatoeba v2021-03-10

Tom sagt, er versuche, mit dem Rauchen aufzuhören.
Tom says he's trying to quit smoking.
Tatoeba v2021-03-10

Versuche, mit Tom Schritt zu halten.
Try to keep up with Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Versuche, mit gutem Beispiel voranzugehen!
Try and set a good example.
Tatoeba v2021-03-10

Ich versuche mit ihr zu reden.
I'm trying to talk to her.
Tatoeba v2021-03-10

Natürlich wird es Versuche geben, Sandy mit dem Klimawandel zu verknüpfen.
Some people will, of course, try to link Sandy with climate change.
News-Commentary v14

Außerdem laufen derzeit Versuche mit individuellen Bildungskonten.
Experiments are being carried out with personal training accounts.
TildeMODEL v2018

Erste Versuche mit derartigen Ausrüstungen fanden bereits an europäischen Flughäfen statt.
First trials on such equipment were implemented at European airports.
TildeMODEL v2018

Diese Versuche können mit beträchtlichen Kosten für die Unternehmen verbunden sein.
Significant costs for enterprises may be associated with testing.
TildeMODEL v2018

Die Versuche mit Saatgut sind nach den ISTA-Methoden durchzuführen.
Seeds testing shall be done in accordance with ISTA Methods.
DGT v2019

Die überwachten Versuche müssen mit der vorgeschlagenen kritischen GAP in Einklang stehen.
Supervised trials shall correspond to proposed critical GAP.
DGT v2019

Weitere Versuche mit noch höheren Dosierungen sollen nicht durchgeführt werden.
No further testing should be conducted at higher dose levels.
DGT v2019

Und ich versuche, Myrtle mit netten jungen Leuten zusammenzubringen...
And here I'm trying to get Myrtle Mae started with nice young people.
OpenSubtitles v2018

Mit Ihrer Erlaubnis, versuche ich, mit den Gefangenen zu reden.
With your permission, Hsien Chang, I'll go to the prison.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche, einen Namen mit einem Gesicht zu verbinden.
I TRY TO CONNECT A FACE WITH A NAME.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche es mit Ihnen eine Woche lang, ab jetzt.
I'll try you out for one week, starting as of now.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche es schon mit Gras.
I already tried weed.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche, sie mit dem 30er einzufangen.
I'll try and get her on the 12-inch.
OpenSubtitles v2018

Versuche, ihn mit der Spitze zu berühren.
Try and touch it with the pen.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht fahre ich nach Europa und versuche es mit Malen.
Or maybe I'll go to Europe and try becoming a painter.
OpenSubtitles v2018