Translation of "Versuche mit" in English
Zehntausende
anderer
Versuche
enden
mit
einem
Misserfolg.
Tens
of
thousands
of
other
attempts
end
in
failure.
Europarl v8
Und
ich
versuche
mit
meiner
Arbeit,
den
Nachrichten
ein
Gesicht
zu
geben.
And
what
I'm
trying
to
do
with
my
work
is
put
faces
to
this.
TED2013 v1.1
Seit
kurzem
machen
wir
auch
Versuche
mit
Wärmebildkameras.
Recently,
we've
also
begun
experimenting
with
thermal
imaging
cameras.
TED2020 v1
Und
das
versuche
ich
mit
meinen
Büchern.
And
so
I
try
to
do
this
in
my
books.
TED2020 v1
Aber
genau
diese
Art
von
Fragen
versuche
ich
mit
meiner
Forschung
zu
beantworten.
But
you
know,
this
is
the
kind
of
question
that
I'm
trying
to
answer
with
my
research.
TED2020 v1
Nun,
ich
versuche
es
mit
einem
anderen
Ansatz.
Well
I'm
trying
to
take
a
different
approach.
TED2013 v1.1
Zwei
weitere
Versuche
mit
neueren
Explorers
scheiterten
ebenfalls.
Two
subsequent
attempts
in
newer
Explorers
also
met
with
failure.
Wikipedia v1.0
Ich
versuche,
mit
dir
zu
reden.
I'm
trying
to
talk
to
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
versuche,
mit
Ihnen
zu
reden.
I'm
trying
to
talk
to
you.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sagt,
er
versuche,
mit
dem
Rauchen
aufzuhören.
Tom
says
he's
trying
to
quit
smoking.
Tatoeba v2021-03-10
Versuche,
mit
Tom
Schritt
zu
halten.
Try
to
keep
up
with
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Versuche,
mit
gutem
Beispiel
voranzugehen!
Try
and
set
a
good
example.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
versuche
mit
ihr
zu
reden.
I'm
trying
to
talk
to
her.
Tatoeba v2021-03-10
Natürlich
wird
es
Versuche
geben,
Sandy
mit
dem
Klimawandel
zu
verknüpfen.
Some
people
will,
of
course,
try
to
link
Sandy
with
climate
change.
News-Commentary v14
Außerdem
laufen
derzeit
Versuche
mit
individuellen
Bildungskonten.
Experiments
are
being
carried
out
with
personal
training
accounts.
TildeMODEL v2018
Erste
Versuche
mit
derartigen
Ausrüstungen
fanden
bereits
an
europäischen
Flughäfen
statt.
First
trials
on
such
equipment
were
implemented
at
European
airports.
TildeMODEL v2018
Diese
Versuche
können
mit
beträchtlichen
Kosten
für
die
Unternehmen
verbunden
sein.
Significant
costs
for
enterprises
may
be
associated
with
testing.
TildeMODEL v2018
Die
Versuche
mit
Saatgut
sind
nach
den
ISTA-Methoden
durchzuführen.
Seeds
testing
shall
be
done
in
accordance
with
ISTA
Methods.
DGT v2019
Die
überwachten
Versuche
müssen
mit
der
vorgeschlagenen
kritischen
GAP
in
Einklang
stehen.
Supervised
trials
shall
correspond
to
proposed
critical
GAP.
DGT v2019
Weitere
Versuche
mit
noch
höheren
Dosierungen
sollen
nicht
durchgeführt
werden.
No
further
testing
should
be
conducted
at
higher
dose
levels.
DGT v2019
Und
ich
versuche,
Myrtle
mit
netten
jungen
Leuten
zusammenzubringen...
And
here
I'm
trying
to
get
Myrtle
Mae
started
with
nice
young
people.
OpenSubtitles v2018
Mit
Ihrer
Erlaubnis,
versuche
ich,
mit
den
Gefangenen
zu
reden.
With
your
permission,
Hsien
Chang,
I'll
go
to
the
prison.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche,
einen
Namen
mit
einem
Gesicht
zu
verbinden.
I
TRY
TO
CONNECT
A
FACE
WITH
A
NAME.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
es
mit
Ihnen
eine
Woche
lang,
ab
jetzt.
I'll
try
you
out
for
one
week,
starting
as
of
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
es
schon
mit
Gras.
I
already
tried
weed.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche,
sie
mit
dem
30er
einzufangen.
I'll
try
and
get
her
on
the
12-inch.
OpenSubtitles v2018
Versuche,
ihn
mit
der
Spitze
zu
berühren.
Try
and
touch
it
with
the
pen.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
fahre
ich
nach
Europa
und
versuche
es
mit
Malen.
Or
maybe
I'll
go
to
Europe
and
try
becoming
a
painter.
OpenSubtitles v2018