Translation of "Mit abstrichen" in English

Und dann können wir es mit den Abstrichen vergleichen.
We can cross check that with their swabs.
OpenSubtitles v2018

Auf allen anderen damaligen Plattformen musste das Spiel mit Abstrichen umgesetzt werden.
The game was ported to numerous platforms and inspired the development of other games.
Wikipedia v1.0

Hier gilt im Wesentlichen das Gleiche wie oben, jedoch mit gewissen Abstrichen.
Similar to the previous, with a small wrinkle.
ParaCrawl v7.1

Betrayed gefällt mir noch ganz gut, sowie mit Abstrichen Felicity.
Betrayed is still ok, Felicity too, with deductions. That’s that.
ParaCrawl v7.1

Mit ein paar Abstrichen kann man die Wohnung weiterempfehlen.
With a few flaws can the apartment to others.
ParaCrawl v7.1

Reinigen Sie alle Fans und mit Abstrichen desmontándolos befeuchtet.
Thoroughly clean all fans and using swabs moistened desmontándolos.
CCAligned v1

Der Abendessenservice war (mit leichten Abstrichen) ok!
The dinner service was (with minor degradation) ok!
ParaCrawl v7.1

Ähnliches lässt sich mit Abstrichen von anderen Ländern Afrikas sagen.
Something similar can with cuts be said of other countries of Africa.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht stimmt es gerade noch in Liechtenstein oder mit Abstrichen in der Schweiz.
Perhaps it is true for Liechtenstein or to a lesser extent in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein sehr kompaktes elektronisches Gerät, mit Abstrichen und ausgezeichneter Haltbarkeit.
It is a very compact electronic device, with few flaws and excellent durability.
ParaCrawl v7.1

Trotz Dieselgate: Deutsche Automobilhersteller sind zukunftsfähig – VW mit Abstrichen.
Despite Dieselgate: German car makers are viable – VW with reservations.
ParaCrawl v7.1

Dies trifft hier und heute mit wenigen Abstrichen auch auf mich zu.
This also applies for me with some minor flaws here and today.
ParaCrawl v7.1

Dies setzte sich mit Abstrichen auch noch in der Taifa-Zeit fort.
This continued with small deviations even in the Taifa period.
ParaCrawl v7.1

Ja, Gonokokken und Chlamydien, und dass es mit den Abstrichen dringend ist.
Yeah, GC and chlamydia and I told them to rush the vaginal washing.
OpenSubtitles v2018

Eine Suche lohnt mit Abstrichen.
A search is worthwhile with end strokes.
ParaCrawl v7.1

Doch gestatten Sie mir zu sagen, verehrte Kollegen, daß auch das Parlament in meinen Augen nicht gerade Ehre einlegt mit der Entscheidung, die Dringlichkeit wie einen wurmigen Apfel in zwei Teile zu zerschneiden und die gute Hälfte - die Ausgaben - für sich zu behalten oder gar zu erhöhen, wie der Bericht Funk vorschlägt, während die andere Hälfte - nämlich die Einnahmeseite mit den Abstrichen bei den Ackerkulturen, an den Absender zurückgeschickt wird.
In relation to Parliament too - I venture to say - the decision to divide up urgency in the same way as a rotten apple is cut in two, offering us the good half, that is spending, actually increasing it as stated in the Funk report, and returning the bad half to the sender, that is revenue involving cuts for cereal farmers, does not seem to me a particularly edifying prospect.
Europarl v8

Ich weiche zutiefst und grundsätzlich von der Haltung des Rates und, mit Abstrichen, von der des Kommissars ab, weil ich glaube, dass bestimmte grundlegende Faktoren bereits jetzt geklärt werden müssen.
I profoundly and fundamentally disagree with the Council' s attitude, and to a lesser extent with that of the Commissioner, because I believe that certain fundamental issues must be clarified immediately.
Europarl v8

Herr Präsident, wir erörtern einen neuen Vorschlag der Kommission, der ergänzende Maßnahmen für die Wiederauffüllung der Kabeljau- und Seehechtbestände enthält und den die sozialistische Fraktion mit gewissen Abstrichen unterstützt, da er von den Betroffenen mit Skepsis aufgenommen wurde und unter den Sachverständigen keine einhellige Zustimmung fand.
Mr President, we are debating a new Commission proposal which contains supplementary measures for the recovery of stocks of cod and hake, and which the Socialist Group supports with some reservations, stemming from the scepticism with which the people involved have received it and the lack of agreement amongst the experts.
Europarl v8

Zweitens, bei der Debatte, die wir führen, geht es nicht darum, die sektoralen Liberalisierungsbemühungen in Frage zu stellen, sondern wir glauben, dass diese Liberalisierung im Binnenmarkt – mit einigen Abstrichen – insgesamt sehr erfolgreich war und nicht durch eine europäische Rahmengesetzgebung in Frage gestellt werden darf.
Secondly, the debate in which we are engaged is not about tampering with the efforts at liberalising certain sectors; on the contrary, we believe that this liberalisation in the internal market has, as a whole, albeit with some exceptions, been very successful and that it must not be jeopardised by European framework legislation.
Europarl v8

Mit einigen Abstrichen gilt dies auch noch für die Kritik an veralteten und übervollen Gefängnissen, die Machtkonzentration in den Medien, Verletzungen der Privatsphäre und Diskriminierung von Homosexuellen, Immigranten oder Menschen mit Behinderung.
It is somewhat less easy when criticism is aimed at obsolete and over-full prisons, power concentrations in the media, the infringement of privacy and discrimination against homosexuals, immigrants or people with a disability.
Europarl v8

Portugal, Österreich und mit Abstrichen Italien haben ihre Defizite zwar leicht verbessert, in Italien ist das Defizit aber noch immer doppelt so hoch wie die Zielvorgabe von 1,5%.
Portugal, Austria and to a lesser extent Italy have made some progress towards reducing their deficits, although Italy's is still double the 1.5% target
TildeMODEL v2018

Eine hohe Düngeintensität ist heute auch in der Bundesrepublik, Dänemark und Luxemburg, mit Abstrichen auch in Frankreich vorzufinden.
High fertilizer consumption today is found in Germany, Denmark and Luxembourg and to a lesser extent in France.
EUbookshop v2

Die somalische Küche variiert von Region zu Region, insbesondere vom Norden des Landes zum Süden, und enthält Einflüsse von den traditionellen Küchen der Somali, Äthiopier, und mit Abstrichen der Jemeniten, Perser, Türken, Inder und Italiener.
Somali cuisine varies from region to region and is a fusion of native Somali culinary traditions with influences from Yemeni, Persian, Indian and Italian cuisines.
WikiMatrix v1