Translation of "Mit abstrichen" in English
Und
dann
können
wir
es
mit
den
Abstrichen
vergleichen.
We
can
cross
check
that
with
their
swabs.
OpenSubtitles v2018
Auf
allen
anderen
damaligen
Plattformen
musste
das
Spiel
mit
Abstrichen
umgesetzt
werden.
The
game
was
ported
to
numerous
platforms
and
inspired
the
development
of
other
games.
Wikipedia v1.0
Hier
gilt
im
Wesentlichen
das
Gleiche
wie
oben,
jedoch
mit
gewissen
Abstrichen.
Similar
to
the
previous,
with
a
small
wrinkle.
ParaCrawl v7.1
Betrayed
gefällt
mir
noch
ganz
gut,
sowie
mit
Abstrichen
Felicity.
Betrayed
is
still
ok,
Felicity
too,
with
deductions.
That’s
that.
ParaCrawl v7.1
Mit
ein
paar
Abstrichen
kann
man
die
Wohnung
weiterempfehlen.
With
a
few
flaws
can
the
apartment
to
others.
ParaCrawl v7.1
Reinigen
Sie
alle
Fans
und
mit
Abstrichen
desmontándolos
befeuchtet.
Thoroughly
clean
all
fans
and
using
swabs
moistened
desmontándolos.
CCAligned v1
Der
Abendessenservice
war
(mit
leichten
Abstrichen)
ok!
The
dinner
service
was
(with
minor
degradation)
ok!
ParaCrawl v7.1
Ähnliches
lässt
sich
mit
Abstrichen
von
anderen
Ländern
Afrikas
sagen.
Something
similar
can
with
cuts
be
said
of
other
countries
of
Africa.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
stimmt
es
gerade
noch
in
Liechtenstein
oder
mit
Abstrichen
in
der
Schweiz.
Perhaps
it
is
true
for
Liechtenstein
or
to
a
lesser
extent
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
sehr
kompaktes
elektronisches
Gerät,
mit
Abstrichen
und
ausgezeichneter
Haltbarkeit.
It
is
a
very
compact
electronic
device,
with
few
flaws
and
excellent
durability.
ParaCrawl v7.1
Trotz
Dieselgate:
Deutsche
Automobilhersteller
sind
zukunftsfähig
–
VW
mit
Abstrichen.
Despite
Dieselgate:
German
car
makers
are
viable
–
VW
with
reservations.
ParaCrawl v7.1
Dies
trifft
hier
und
heute
mit
wenigen
Abstrichen
auch
auf
mich
zu.
This
also
applies
for
me
with
some
minor
flaws
here
and
today.
ParaCrawl v7.1
Dies
setzte
sich
mit
Abstrichen
auch
noch
in
der
Taifa-Zeit
fort.
This
continued
with
small
deviations
even
in
the
Taifa
period.
ParaCrawl v7.1
Ja,
Gonokokken
und
Chlamydien,
und
dass
es
mit
den
Abstrichen
dringend
ist.
Yeah,
GC
and
chlamydia
and
I
told
them
to
rush
the
vaginal
washing.
OpenSubtitles v2018
Eine
Suche
lohnt
mit
Abstrichen.
A
search
is
worthwhile
with
end
strokes.
ParaCrawl v7.1
Doch
gestatten
Sie
mir
zu
sagen,
verehrte
Kollegen,
daß
auch
das
Parlament
in
meinen
Augen
nicht
gerade
Ehre
einlegt
mit
der
Entscheidung,
die
Dringlichkeit
wie
einen
wurmigen
Apfel
in
zwei
Teile
zu
zerschneiden
und
die
gute
Hälfte
-
die
Ausgaben
-
für
sich
zu
behalten
oder
gar
zu
erhöhen,
wie
der
Bericht
Funk
vorschlägt,
während
die
andere
Hälfte
-
nämlich
die
Einnahmeseite
mit
den
Abstrichen
bei
den
Ackerkulturen,
an
den
Absender
zurückgeschickt
wird.
In
relation
to
Parliament
too
-
I
venture
to
say
-
the
decision
to
divide
up
urgency
in
the
same
way
as
a
rotten
apple
is
cut
in
two,
offering
us
the
good
half,
that
is
spending,
actually
increasing
it
as
stated
in
the
Funk
report,
and
returning
the
bad
half
to
the
sender,
that
is
revenue
involving
cuts
for
cereal
farmers,
does
not
seem
to
me
a
particularly
edifying
prospect.
Europarl v8
Ich
weiche
zutiefst
und
grundsätzlich
von
der
Haltung
des
Rates
und,
mit
Abstrichen,
von
der
des
Kommissars
ab,
weil
ich
glaube,
dass
bestimmte
grundlegende
Faktoren
bereits
jetzt
geklärt
werden
müssen.
I
profoundly
and
fundamentally
disagree
with
the
Council'
s
attitude,
and
to
a
lesser
extent
with
that
of
the
Commissioner,
because
I
believe
that
certain
fundamental
issues
must
be
clarified
immediately.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
erörtern
einen
neuen
Vorschlag
der
Kommission,
der
ergänzende
Maßnahmen
für
die
Wiederauffüllung
der
Kabeljau-
und
Seehechtbestände
enthält
und
den
die
sozialistische
Fraktion
mit
gewissen
Abstrichen
unterstützt,
da
er
von
den
Betroffenen
mit
Skepsis
aufgenommen
wurde
und
unter
den
Sachverständigen
keine
einhellige
Zustimmung
fand.
Mr
President,
we
are
debating
a
new
Commission
proposal
which
contains
supplementary
measures
for
the
recovery
of
stocks
of
cod
and
hake,
and
which
the
Socialist
Group
supports
with
some
reservations,
stemming
from
the
scepticism
with
which
the
people
involved
have
received
it
and
the
lack
of
agreement
amongst
the
experts.
Europarl v8
Zweitens,
bei
der
Debatte,
die
wir
führen,
geht
es
nicht
darum,
die
sektoralen
Liberalisierungsbemühungen
in
Frage
zu
stellen,
sondern
wir
glauben,
dass
diese
Liberalisierung
im
Binnenmarkt
–
mit
einigen
Abstrichen
–
insgesamt
sehr
erfolgreich
war
und
nicht
durch
eine
europäische
Rahmengesetzgebung
in
Frage
gestellt
werden
darf.
Secondly,
the
debate
in
which
we
are
engaged
is
not
about
tampering
with
the
efforts
at
liberalising
certain
sectors;
on
the
contrary,
we
believe
that
this
liberalisation
in
the
internal
market
has,
as
a
whole,
albeit
with
some
exceptions,
been
very
successful
and
that
it
must
not
be
jeopardised
by
European
framework
legislation.
Europarl v8
Mit
einigen
Abstrichen
gilt
dies
auch
noch
für
die
Kritik
an
veralteten
und
übervollen
Gefängnissen,
die
Machtkonzentration
in
den
Medien,
Verletzungen
der
Privatsphäre
und
Diskriminierung
von
Homosexuellen,
Immigranten
oder
Menschen
mit
Behinderung.
It
is
somewhat
less
easy
when
criticism
is
aimed
at
obsolete
and
over-full
prisons,
power
concentrations
in
the
media,
the
infringement
of
privacy
and
discrimination
against
homosexuals,
immigrants
or
people
with
a
disability.
Europarl v8
Portugal,
Österreich
und
mit
Abstrichen
Italien
haben
ihre
Defizite
zwar
leicht
verbessert,
in
Italien
ist
das
Defizit
aber
noch
immer
doppelt
so
hoch
wie
die
Zielvorgabe
von
1,5%.
Portugal,
Austria
and
to
a
lesser
extent
Italy
have
made
some
progress
towards
reducing
their
deficits,
although
Italy's
is
still
double
the
1.5%
target
TildeMODEL v2018
Eine
hohe
Düngeintensität
ist
heute
auch
in
der
Bundesrepublik,
Dänemark
und
Luxemburg,
mit
Abstrichen
auch
in
Frankreich
vorzufinden.
High
fertilizer
consumption
today
is
found
in
Germany,
Denmark
and
Luxembourg
and
to
a
lesser
extent
in
France.
EUbookshop v2
Die
somalische
Küche
variiert
von
Region
zu
Region,
insbesondere
vom
Norden
des
Landes
zum
Süden,
und
enthält
Einflüsse
von
den
traditionellen
Küchen
der
Somali,
Äthiopier,
und
mit
Abstrichen
der
Jemeniten,
Perser,
Türken,
Inder
und
Italiener.
Somali
cuisine
varies
from
region
to
region
and
is
a
fusion
of
native
Somali
culinary
traditions
with
influences
from
Yemeni,
Persian,
Indian
and
Italian
cuisines.
WikiMatrix v1