Translation of "Versuche durchführen" in English

Wir können hineinsehen, Versuche durchführen und die Ergebnisse betrachten.
We can look inside and do an experiment and see what comes out.
TED2020 v1

Die Anmelder müssen für die Registrierung nicht unbedingt noch weitere Versuche durchführen.
Registrants will not necessarily need to do new testing to register.
TildeMODEL v2018

Nur solche Versuche durchführen, die in der Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
Only carry out those experiments which are listed in the instructions.
ParaCrawl v7.1

Um die Versuche durchführen zu können, müssen viele Proben bereitgestellt werden.
In order to perform the experiments, one has to prepare a large number of samples.
EuroPat v2

Wir konnten auch schon erfolgreiche Versuche mit Siloballenpressungen durchführen.
We could also conduct successful tests with silo baling.
ParaCrawl v7.1

So können Sie mehr Versuche durchführen und weitere Probleme schneller angehen.
This allows the performance of more trials; more problems can be tackled faster.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie ebenfalls Versuche mit Chitosan durchführen oder neue Therapeutika entwickeln?
You would like to carry out experiments with chitosan or develop new therapeutics?
ParaCrawl v7.1

Prinzipiell können wir in einem Labor kontrollierte Versuche durchführen und daraus eher verlässliche Schlussfolgerungen ziehen.
In principle, in a laboratory, we can conduct controlled experiments, and therefore make more reliable inferences.
News-Commentary v14

Eine Person, die Versuche oder Studien durchführen will („potenzieller Antragsteller“),
Any person intending to perform tests or studies (‘the prospective applicant’)
DGT v2019

Man musste Versuche durchführen, Opfer bringen unter schweren Bedingungen, wobei man ihre Gehirnaktivität erforschte.
The young would have to be tested, even sacrificed... inside harsh environments... where their brain activity could be studied.
OpenSubtitles v2018

Natürlich werden wir noch weitere Versuche durchführen und so das Verfahren optimieren“ meint Schwarz.
Of course we are going to conduct further trials to optimise the process,“ commented Schwarz.
ParaCrawl v7.1

Damit können Sie kurzfristige Engpässe z.B. bei Reparaturen und Umbaumaßnahmen überbrücken oder Versuche durchführen.
You can thereby bridge short bottlenecks, for example, at repairs and conversions or perform tests.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere müssen die Personen, die die Versuche durchführen oder ihren Ablauf überwachen, in einer mit dem durchzuführenden Versuch im Zusammenhang stehenden wissenschaftlichen Disziplin ausgebildet worden sein, über die erforderlichen Fähigkeiten im Umgang mit Versuchstieren und für deren Pflege verfügen und der zuständigen Behörde einen hinreichenden Ausbildungsstand für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben nachgewiesen haben.
In particular, persons carrying out or supervising the conduct of experiments shall have received instruction in a scientific discipline relevant to the experimental work being undertaken and be capable of handling and taking care of laboratory animals; they shall also have satisfied the authority that they have attained a level of training sufficient for carrying out their tasks.
JRC-Acquis v3.0

Personen, die Versuche durchführen, daran beteiligt sind oder bei Versuchen verwendete Tiere pflegen einschließlich der Personen, die Aufsichtsfunktionen ausüben, müssen eine entsprechende Ausbildung nachweisen.
Persons who carry out experiments or take part in them and persons who take care of animals used for experiments, including duties of a supervisory nature, shall have appropriate education and training.
JRC-Acquis v3.0

Der Hersteller muss an den Bau- und Zubehörteilen der Maschine oder an der vollständigen Maschine die Prüfungen und Versuche durchführen, die notwendig sind, um festzustellen, ob die Maschine aufgrund ihrer Bauart sicher montiert und in Betrieb genommen werden kann.
The manufacturer must carry out necessary research and tests on components, fittings or the completed machine to determine whether by its design or construction it is capable of being assembled and put into service safely.
TildeMODEL v2018

Die flämische Regierung möchte Versuche mit EuroCombis durchführen, doch lehnt die belgische Föderalregierung die Einführung bislang ab.
The Flemish Government would like to carry out tests of the Ecocombi but the Belgian Federal Government is still refusing these tests.
TildeMODEL v2018

Die flämische Regierung möchte Versuche mit EuroCombis durchführen, doch lehnt die belgische Föderalregierung die Einführung noch ab.
The Flemish Government would like to carry out tests of the Ecocombi but the Belgian Federal Government is still refusing to allow such vehicles to be imported.
TildeMODEL v2018

Eine Person (im Folgenden „der potenzielle Antragsteller“ genannt), die Versuche oder Studien durchführen will, bei denen mit Wirbeltieren und anderen Tieren gearbeitet wird, fragt die zuständige Behörde oder die Agentur, ob solche Versuche oder Studien bereits in Verbindung mit einem früheren Antrag vorgelegt wurden.
Any person intending to perform tests or studies involving vertebrate animals or non-vertebrate animals, hereinafter "the prospective applicant", shall ask the competent authority or the Agency whether such tests or studies have already been submitted in connection with a previous application.
TildeMODEL v2018

Die I4MS-Initiative läuft offiziell im Juli 2013 an und wird in den kommenden drei Jahren mehr als 150 innovative Versuche durchführen.
I4MS officially kicks off in July 2013 and will conduct more than 150 innovation experiments over the next 3 years.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten benennen eine oder mehrere Untersuchungsorgane, die im Auftrag der Aufsichtsbehörde Bewertungen, Prüfungen und Inspektionen durchführen sorgen dafür, dass die Prüfstellen Inspektionen, Bewertungen und Versuche durchführen.
Member States shall appoint one or more technical Inspection Bodies to carry out evaluations, tests or inspections on behalf of the Administrative Authority ensure that inspections, evaluations and tests are carried out by Inspection Entities.
TildeMODEL v2018

Die Genehmigungsbehörde kann alle Prüfungen oder Versuche durchführen, die in dieser Richtlinie oder in den betreffenden Einzelrichtlinien der vollständigen Auflistung in Anhang II vorgeschrieben sind.
The approval authority may carry out any check or test required by this Directive or in the relevant separate directives appearing in the exhaustive list set out in Annex II.
TildeMODEL v2018

Mit diesem System sollen KMU unterstützt werden, die sich auf das Frühstadium der Entwicklung konzentrieren, jedoch selbst anschließend keine klinischen Versuche durchführen.
This system is designed to help SMEs which focus on the early development aspects, but do not conduct the subsequent clinical trials themselves.
TildeMODEL v2018

Zusätzlich können die Behörden der Mitgliedstaaten, falls (in dringlichen Fällen) erforderlich, Kontrollen und Versuche durchführen, die in ihrer Planung nicht unbedingt vorgesehen waren.
In addition, where required (e.g. in emergency situations), Member State authorities carry out controls and tests that are not necessarily covered in their programming.
TildeMODEL v2018

Der Hersteller muss an den Bau- und Zubehörteilen der Maschine oder an der vollständigen Maschine die Prüfungen und Versuche durchführen, die notwendig sind, um festzustellen, ob die Maschine aufgrund ihrer Konzeption oder Bauart sicher zusammengebaut und in Betrieb genommen werden kann.
The manufacturer must carry out necessary research and tests on components, fittings or the completed machinery to determine whether by its design or construction it is capable of being assembled and put into service safely.
DGT v2019

Der Hersteller muss an den Bau- und Zubehörteilen oder an der unvollständigen Maschine die Prüfungen und Versuche durchführen, die notwendig sind, um festzustellen, ob die unvollständige Maschine aufgrund ihrer Konzeption oder Bauart sicher zusammengebaut und benutzt werden kann.
The manufacturer must carry out necessary research and tests on components, fittings or the partly completed machinery to determine whether by its design or construction it is capable of being assembled and used safely.
DGT v2019