Translation of "Versuch wagen" in English

Und ich dürfte nie einen Versuch wagen, sie zu finden.
And I must never make an attempt to find her.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie wirklich, dass sie einen Versuch wagen werden?
Really think they'll make a try?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich zurück bin, sollten wir beide einen Versuch wagen.
When I get back, I think it's time you and I give it a shot.
OpenSubtitles v2018

Sollen wir noch einen Versuch wagen?
Okay, then. I was just wondering if you want to try again.
OpenSubtitles v2018

Und ich denke Sie sollten bei Mindy noch einen weiteren Versuch wagen.
And I think you should take another stab at Mindy.
OpenSubtitles v2018

Ich bete, dass sie den verdammten Versuch wagen.
I pray they make fucking attempt.
OpenSubtitles v2018

Lass mich mal einen Versuch wagen.
Let me give it a shot.
OpenSubtitles v2018

Ich werde einen allerletzten Versuch wagen, um Leela zu erwecken.
I'm going to make one final attempt to awaken Leela.
OpenSubtitles v2018

Alles klar, nun, ich werde... mal einen Versuch wagen.
All right, well, I'll, uh... Give it a whirl. - Do you mind?
OpenSubtitles v2018

Wäre ich tausend Jahre älter, würde ich einen Versuch wagen.
If I was a thousand years older, I'd take run at that.
OpenSubtitles v2018

Alle, mit denen ich rede, wollen einen Versuch wagen.
Everyone I talked to thinks we should give this a try.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen einen Versuch wagen und sie zu Hause angreifen.
We're gonna have to chance an attack on her at home.
OpenSubtitles v2018

Genug, um einen Versuch zu wagen.
Enough that it's worth a shot, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Sollten wir beide nicht den Versuch wagen?
Can't we make a deal to do this?
OpenSubtitles v2018

Es ist riskant, aber wir werden einen Versuch wagen.
It's risky, but we're giving it a shot.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie noch einen Versuch wagen, bin ich dabei.
So if you're taking another crack at him, I want in.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin bereit, einen Versuch zu wagen.
But I'm willing to give it a try.
OpenSubtitles v2018

Sollen wir, wie man so schön sagt, einen Versuch wagen?
Shall we, as the English say, uh, have a go at it?
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Ahnung, aber wir müssen einen Versuch wagen.
I have no idea, but we got to give it a shot.
OpenSubtitles v2018

Was die Möglichkeiten zur Tierbeobachtung angeht, möchte ich trotzdem einen Versuch wagen.
What concerns the possibilities for animal observation, I would like to try it.
ParaCrawl v7.1

Ich kann nur jedem Blechbläser dringend empfehlen, einen Versuch damit zu wagen.
I recommend highly that brass players give it a try.
ParaCrawl v7.1

Macht nichts – einfach aus geringer Höhe abspringen und den nächsten Versuch wagen.
No problem – just jump off the small height and make the next attempt.
ParaCrawl v7.1

Versuch die anderen Wagen so viel wie möglich zu beschädigen!
Try to damage the cars as much as possible!
ParaCrawl v7.1

Trotz der Aussagen des Arztes wollten die Familienangehörigen einen Versuch wagen.
Despite the doctors words the family members naturally wanted to give it a try.
ParaCrawl v7.1

Die meisten denken normalerweise, bevor sie einen Versuch wagen, lange darüber nach.
It is something that people usually think about for some time before making an attempt.
GlobalVoices v2018q4

Diese Übereinkunft zerbrach schnell, doch es könnte Zeit sein, einen neuen Versuch zu wagen.
That deal quickly fell apart, but it could be time to try again.
News-Commentary v14

Deshalb werde ich heute den Versuch wagen, Ihnen zu erklären, was ich mache.
So I am going to give you some -- attempt today to try and explain to you what I do.
TED2020 v1