Translation of "Versuch gescheitert" in English
Wir
können
im
Parlament
zeigen,
dass
auch
dieser
Versuch
gescheitert
ist!
Here
in
this
House,
we
can
show
that
the
attempt
to
do
so
has
failed.
Europarl v8
Im
betreffenden
Fall
ist
der
erste
Versuch
gescheitert.
In
the
present
case
a
first
attempt
had
already
failed.
DGT v2019
Wenn
du
also
völlig
versagen
wolltest,
dann
ist
dein
Versuch
gescheitert.
So,
if
you
were
attempting
to
succeed
in
100%
failure,
your
attempts
were
flawed.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
doch
an,
Ihr
Versuch
ist
gescheitert?
I'm
assuming
that
you
failed,
right?
OpenSubtitles v2018
Der
Doktor
ist
zweimal
bei
dem
Versuch
gescheitert.
The
good
doctor
has
failed
to
climb
the
mountain
twice
before.
OpenSubtitles v2018
Hätte
er
mit
diesem
angefangen
wäre
sein
Versuch
wahrscheinlich
gescheitert.
If
he
had
started
with
that,
probably
his
attempt
would
have
failed.
EUbookshop v2
Damit
war
der
ernsthafteste
Versuch
Speyers
gescheitert,
den
Klerus
zu
entmachten.
With
this
the
most
serious
attempt
by
Speyer
to
disempower
the
clergy
had
failed.
WikiMatrix v1
Versuch
gescheitert,
eine
vernünftige
Vorlage
einzubringen.
If
they
wanted
to
they
could
find
the
funds.
EUbookshop v2
Ohne
deinen
Rat
wäre
ich
bei
dem
Versuch
gescheitert.
Without
your
advice,
I
would
have
failed
in
the
attempt.
Tatoeba v2021-03-10
Gut,
sie
hätten
sie,
doch
sie
sind
bei
ihrem
Versuch
gescheitert.
Well,
they
would;
but
they
failed.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
der
Versuch
gescheitert,
die
Folgen
zu
rashlebyvat
pers?¶nlich.
But
if
the
experiment
failed,
the
consequences
have
to
rashlebyvat
personally.
ParaCrawl v7.1
Ich
bedauere,
dass
der
Versuch
gescheitert
ist,
diesen
Gedanken
in
den
abschließenden
Empfehlungen
wiederzugeben.
What
I
regret
is
that
the
attempt
to
reflect
this
same
idea
in
the
final
recommendations
has
failed.
Europarl v8
Offensichtlich
wollte
man
alten
Sounds
modernes
Leben
einhauchen
und
der
Versuch
ist
gründlich
gescheitert.
Obviously
the
plan
was
to
bring
modern
life
to
old
sounds
but
the
attempt
has
utterly
failed.
ParaCrawl v7.1
Aufrichter
beim
ersten
Versuch
gescheitert.
Lifting
pole
on
the
first
attempt
failed.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2012
ist
der
Versuch
des
Bundesrats
gescheitert,
ein
umfassendes
Präventionsgesetz
einzuführen.
In
2012
the
Federal
Council
failed
to
introduce
a
comprehensive
law
on
prevention.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
Herrn
Marín
sagen
hören,
daß
man
mit
dem
kritischen
Dialog
einen
Bankrott
erlebt
habe,
so
daß
ich
erwarte,
daß
es
eine
Stellungnahme
von
seiten
der
Kommission
geben
wird,
die
davon
ausgeht,
daß
dieser
Versuch
gescheitert
ist
und
daß
man
Wirtschaftssanktionen
einleiten
wird.
I
heard
Mr
Marín
say
that
critical
dialogue
has
failed,
so
I
am
expecting
a
statement
from
the
Commission
saying
that,
now
that
we
have
totally
failed
in
this
area,
economic
sanctions
will
be
applied.
Europarl v8
Unser
Kollege
Swoboda
sagte
bereits,
daß
der
kritische
Dialog
der
Europäischen
Union
mit
dem
iranischen
Regime
nicht
die
erhofften
Früchte
getragen
hat
und
der
legitime
Versuch
gescheitert
ist,
die
sogenannten
"Reformkräfte"
in
Iran
gegen
den
Obskurantismus
der
extremistischen
Strömung
jenes
Landes
zu
unterstützen.
Mr
Swoboda
has
already
said
that
the
critical
dialogue
between
the
European
Union
and
the
Iranian
Government
has
not
brought
the
hoped-for
results,
in
the
form
of
a
legitimate
attempt
to
support
the
so-called
'reformist
forces'
in
Iran
against
the
obscurantism
of
extremist
opinion
in
that
country.
Europarl v8
Sie
wollen
uns
hier
etwas
über
die
Menschenrechte
in
der
Welt
erzählen,
aber
Sie
vertreten
eine
Regierung,
die
gerade
vor
Gericht
mit
dem
Versuch
gescheitert
ist,
willkürlich
eine
der
wichtigsten
politischen
Formationen
Ihres
Landes
verbieten
zu
lassen,
den
"Vlaams
Blok
",
dessen
Führer
nichts
anderes
getan
haben,
als
sich
legal
zur
Wahl
zu
stellen.
You
came
to
tell
us
about
human
rights
in
the
world.
You
represent
a
government
that
has
just
failed
in
judicial
terms
by
arbitrarily
banning
one
of
the
most
important
political
groups
in
your
country,
the
"Flemish
bloc",
whose
leader'
s
only
crime
is
to
have
stood
for
election
according
to
the
law.
Europarl v8
Es
wäre
für
die
Sache
der
Menschenrechte,
aber
auch
für
die
Vereinten
Nationen
wirklich
eine
schwere
Niederlage
gewesen,
wenn
wir
bei
dem
Versuch
gescheitert
wären,
diese
diskreditierte
Kommission
rechtzeitig
durch
einen
neuen
Menschenrechtsrat
zu
ersetzen.
It
would
really
have
been
a
serious
defeat
for
the
cause
of
human
rights,
but
also
for
the
United
Nations,
if
we
had
failed
in
our
attempt
to
replace
this
discredited
Commission
with
a
new
Human
Rights
Council
in
a
timely
manner.
Europarl v8
Nachdem
der
Versuch
gescheitert
war
die
Bauern
zu
überreden
ihre
Proteste
zu
beenden,
befahl
die
lokale
Regierung
der
Polizei
am
1.
April
die
Barrikaden
abzubauen,
die
Kundgebung
aufzulösen
und
die
Gruppenführenden
zu
verhaften.
After
failing
to
convince
the
farmers
to
end
their
protest,
the
local
government
ordered
the
police
on
April
1
to
dismantle
the
barricade,
disperse
the
rally,
and
arrest
the
leaders
of
the
group.
GlobalVoices v2018q4
Februar
unterzeichnete
sowohl
die
Türkei
als
auch
Bulgarien
Freundschaftsabkommen,
wodurch
der
Versuch
gescheitert
war,
den
Balkan
neutral
zu
halten.
On
17
February,
Bulgaria
and
Turkey
signed
an
agreement
of
friendship
and
non-aggression,
which
effectively
destroyed
attempts
to
create
a
neutral
Balkan
bloc.
Wikipedia v1.0
Zuletzt
ist
im
Dezember
2010
„ein
ehemaliger
Stasi-Spitzel
aus
Erfurt
in
zweiter
Instanz
mit
dem
Versuch
gescheitert,
seine
namentliche
Nennung
auf
einer
Internet-Seite
zu
unterbinden“.
A
new
development
came
in
2010
with
the
attempt,
initially
successful,
but
which
was
rejected
on
appeal,
of
a
former
Stasi
spy
in
Erfurt
to
prevent
his
name
appearing
on
a
website.
Wikipedia v1.0
Ein
derartiger
Versuch
ist
bereits
gescheitert,
und
die
arabischen
Staaten
sind
entweder
nicht
in
der
Lage
oder
nicht
bereit,
derartige
Streitkräfte
zu
stellen.
This
has
been
tried
and
failed,
and
Arab
states
are
unable
or
unwilling
to
constitute
one.
News-Commentary v14