Translation of "Versuch gescheitert" in English

Wir können im Parlament zeigen, dass auch dieser Versuch gescheitert ist!
Here in this House, we can show that the attempt to do so has failed.
Europarl v8

Im betreffenden Fall ist der erste Versuch gescheitert.
In the present case a first attempt had already failed.
DGT v2019

Wenn du also völlig versagen wolltest, dann ist dein Versuch gescheitert.
So, if you were attempting to succeed in 100% failure, your attempts were flawed.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme doch an, Ihr Versuch ist gescheitert?
I'm assuming that you failed, right?
OpenSubtitles v2018

Der Doktor ist zweimal bei dem Versuch gescheitert.
The good doctor has failed to climb the mountain twice before.
OpenSubtitles v2018

Hätte er mit diesem angefangen wäre sein Versuch wahrscheinlich gescheitert.
If he had started with that, probably his attempt would have failed.
EUbookshop v2

Damit war der ernsthafteste Versuch Speyers gescheitert, den Klerus zu entmachten.
With this the most serious attempt by Speyer to disempower the clergy had failed.
WikiMatrix v1

Versuch gescheitert, eine vernünftige Vorlage einzubringen.
If they wanted to they could find the funds.
EUbookshop v2

Ohne deinen Rat wäre ich bei dem Versuch gescheitert.
Without your advice, I would have failed in the attempt.
Tatoeba v2021-03-10

Gut, sie hätten sie, doch sie sind bei ihrem Versuch gescheitert.
Well, they would; but they failed.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn der Versuch gescheitert, die Folgen zu rashlebyvat pers?¶nlich.
But if the experiment failed, the consequences have to rashlebyvat personally.
ParaCrawl v7.1

Ich bedauere, dass der Versuch gescheitert ist, diesen Gedanken in den abschließenden Empfehlungen wiederzugeben.
What I regret is that the attempt to reflect this same idea in the final recommendations has failed.
Europarl v8

Offensichtlich wollte man alten Sounds modernes Leben einhauchen und der Versuch ist gründlich gescheitert.
Obviously the plan was to bring modern life to old sounds but the attempt has utterly failed.
ParaCrawl v7.1

Aufrichter beim ersten Versuch gescheitert.
Lifting pole on the first attempt failed.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2012 ist der Versuch des Bundesrats gescheitert, ein umfassendes Präventionsgesetz einzuführen.
In 2012 the Federal Council failed to introduce a comprehensive law on prevention.
ParaCrawl v7.1

Ich habe Herrn Marín sagen hören, daß man mit dem kritischen Dialog einen Bankrott erlebt habe, so daß ich erwarte, daß es eine Stellungnahme von seiten der Kommission geben wird, die davon ausgeht, daß dieser Versuch gescheitert ist und daß man Wirtschaftssanktionen einleiten wird.
I heard Mr Marín say that critical dialogue has failed, so I am expecting a statement from the Commission saying that, now that we have totally failed in this area, economic sanctions will be applied.
Europarl v8

Unser Kollege Swoboda sagte bereits, daß der kritische Dialog der Europäischen Union mit dem iranischen Regime nicht die erhofften Früchte getragen hat und der legitime Versuch gescheitert ist, die sogenannten "Reformkräfte" in Iran gegen den Obskurantismus der extremistischen Strömung jenes Landes zu unterstützen.
Mr Swoboda has already said that the critical dialogue between the European Union and the Iranian Government has not brought the hoped-for results, in the form of a legitimate attempt to support the so-called 'reformist forces' in Iran against the obscurantism of extremist opinion in that country.
Europarl v8

Sie wollen uns hier etwas über die Menschenrechte in der Welt erzählen, aber Sie vertreten eine Regierung, die gerade vor Gericht mit dem Versuch gescheitert ist, willkürlich eine der wichtigsten politischen Formationen Ihres Landes verbieten zu lassen, den "Vlaams Blok ", dessen Führer nichts anderes getan haben, als sich legal zur Wahl zu stellen.
You came to tell us about human rights in the world. You represent a government that has just failed in judicial terms by arbitrarily banning one of the most important political groups in your country, the "Flemish bloc", whose leader' s only crime is to have stood for election according to the law.
Europarl v8

Es wäre für die Sache der Menschenrechte, aber auch für die Vereinten Nationen wirklich eine schwere Niederlage gewesen, wenn wir bei dem Versuch gescheitert wären, diese diskreditierte Kommission rechtzeitig durch einen neuen Menschenrechtsrat zu ersetzen.
It would really have been a serious defeat for the cause of human rights, but also for the United Nations, if we had failed in our attempt to replace this discredited Commission with a new Human Rights Council in a timely manner.
Europarl v8

Nachdem der Versuch gescheitert war die Bauern zu überreden ihre Proteste zu beenden, befahl die lokale Regierung der Polizei am 1. April die Barrikaden abzubauen, die Kundgebung aufzulösen und die Gruppenführenden zu verhaften.
After failing to convince the farmers to end their protest, the local government ordered the police on April 1 to dismantle the barricade, disperse the rally, and arrest the leaders of the group.
GlobalVoices v2018q4

Februar unterzeichnete sowohl die Türkei als auch Bulgarien Freundschaftsabkommen, wodurch der Versuch gescheitert war, den Balkan neutral zu halten.
On 17 February, Bulgaria and Turkey signed an agreement of friendship and non-aggression, which effectively destroyed attempts to create a neutral Balkan bloc.
Wikipedia v1.0

Zuletzt ist im Dezember 2010 „ein ehemaliger Stasi-Spitzel aus Erfurt in zweiter Instanz mit dem Versuch gescheitert, seine namentliche Nennung auf einer Internet-Seite zu unterbinden“.
A new development came in 2010 with the attempt, initially successful, but which was rejected on appeal, of a former Stasi spy in Erfurt to prevent his name appearing on a website.
Wikipedia v1.0

Ein derartiger Versuch ist bereits gescheitert, und die arabischen Staaten sind entweder nicht in der Lage oder nicht bereit, derartige Streitkräfte zu stellen.
This has been tried and failed, and Arab states are unable or unwilling to constitute one.
News-Commentary v14