Translation of "Verständnis aufbauen" in English

Neue Freunde gewinnen, Verständnis mit Kollegen aufbauen.
Attract new friends, build understanding with colleagues.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen jetzt auf das im Ausschuß für Handel und Umwelt erzielte bessere Verständnis aufbauen.
We now need to build on the improved understanding achieved in the CTE.
Europarl v8

Aber nachher, wenn es vorbei ist, dann muss man sein spirituelles Verständnis aufbauen.
But afterwards, once that is over then what you have to do is to build up your spiritual sense.
ParaCrawl v7.1

Diese Studie sollte kurz sein, informativ, Verständnis füreinander aufbauen und als Einstieg und zur raschen Orientierung dienen.
The study was intended to be short and informative, to foster mutual understanding and to serve as an introduction and guideline.
TildeMODEL v2018

Die WTO muß jetzt auf dem gewachsenen Verständnis aufbauen, das innerhalb des CTE erreicht wurde, und die Länder zu einer auf Konsens beruhenden Vorgehensweise verpflichten, die auf der bisher geleisteten Arbeit und der klaren Einsicht fußt, daß es für alle Vorteile bringt, wenn Handels- und Umweltpolitik sich gegenseitig ergänzen.
The WTO now needs to build on the improved understanding achieved in the CTE and draw countries into a consensual approach, based on the work done so far and on a clear understanding of the benefits for all of making trade and environment policies mutually supportive.
TildeMODEL v2018

Es sei jetzt wichtig, daß wir auf diesem Verständnis aufbauen und wir in Europa alle zusammenarbeiten, um mit diesen Veränderungen und Herausforderungen Schritt halten zu können.
It is now important that we build on this understanding and that together in Europe we all work to keep pace with these chatiges and challenges'.
EUbookshop v2

Es bleibt zu hoffen, dass die Abwehrhaltung der nationalistischen Türken überwunden werden kann um die Brücken und das Verständnis aufbauen zu können, das nötig ist, damit die Anerkennung und Versöhnung stattfinden kann.
It must be hoped that the defensiveness of nationalist Turks can be overcome in order to build the bridges and understanding necessary for recognition and reconciliation to take place.
GlobalVoices v2018q4

Deshalb wird zuerst in etwa 6 Theorie-Lektionen, die das grundlegende Verständnis des Tauchschülers aufbauen und nach dem erfolgreichen Bestehen einer theoretischen Prüfung, im Wasser während mindestens 6 Schwimmbadlektionen – die auch an strömungsfreien, seichten Stellen im Freiwasser stattfinden können – und mit 5 Freiwassertauchgängen die Tauchpraxis erlernt, geübt und geprüft.
6 theory lessons, which build the basic understanding of the learner diver and, after the successful completion of a theory test, at least 6 swimming pool or confined water training sessions, and 5 open water training and assessment dives.
WikiMatrix v1

Vertrauen aufbauen, Verständnis zeigen und Wissen vermitteln ist der Erfolgsfaktor unser medizinischen Mitarbeiter in unserem Betreuungsprogramm.
Building trust, showing understanding and conveying knowledge are the tools our medical employees use to achieve success in our care program.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir unsere Handlungen auf diesem Verständnis aufbauen und versuchen, anderen nicht zu schaden, gewinnen wir ihren Respekt und ihr Vertrauen.
If we base our actions on this understanding and try to avoid harming others, we gain their respect and trust.
ParaCrawl v7.1

Zudem kann ein Wort, das dem einen passt und gefällt, beim anderen den gegensätzlichen Eindruck erwecken und so ein schweres Hindernis in dessen Verständnis aufbauen.
Moreover a word which suits and appeals to one person may have just the opposite effect on the next, and may prove a serious stumbling block in the way of his or her understanding.
ParaCrawl v7.1

Es müssen neue Formen kritischer Interventionen entwickelt werden, die über künstlerische Spielereien hinausgehen und auf einem Verständnis vergangener Praxis aufbauen.
Building on an understanding of practices in the past, new forms of critical interventions beyond artistic gimmicks must be developed.
ParaCrawl v7.1

Indem man die Eiweiße identifiziert, die das menschliche Proteom bilden, können Wissenschaftler ein Verständnis dafür aufbauen, wie neuartige und wirksame Behandlungen gegen Krankheiten wie Krebs, HIV/AIDS, SARS und Malaria zu entwickeln sind.
When one identifies the proteins that form the human Proteom, scientists can establish a sense for that, as novel and effective processing against illnesses as cancer, HIV/AIDS, to develop SARS and malaria are.
ParaCrawl v7.1

Während dieser Zeit habe ich zudem alle technischen Schulungen auf Spanisch übersetzt und konnte so mein technisches Verständnis aufbauen.
I also translated all technical training documentation into Spanish during this time, which helped me improve my technical understanding of the subject.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig sollten die Änderungen ihres Mandats auf der gesammelten Erfahrung und auf dem Verständnis aufbauen, dass das Profil der EIB als eine der bestbewerteten Investitionsbanken nicht gefährdet werden darf.“
At the same time the changes of mandate should be built on the accumulated experience and on the understanding that the profile of the EIB as a top rated investment bank should not be jeopardised."
ParaCrawl v7.1

In allen Aspekten können wir als Unternehmen nur dann verantwortungsvoll und nachhaltig agieren, wenn wir mit unseren Stakeholdern eine gute Kommunikation pflegen und Verständnis aufbauen.
In all aspects, we as a company can only act responsibly and sustainably if we maintain good communication and build understanding with our stakeholders.
ParaCrawl v7.1

Der Lösungsvorschlag der Gruppe lautet: Profee.Profee, ein von den Teilnehmern selbst entwickelter Lösungsansatz, ist ein Online/Offline-Bewerbungstool, über das sich Geflüchtete und Arbeitgeber schrittweise kennenlernen sowie Vertrauen und gegenseitiges Verständnis füreinander aufbauen können.
The group proposes the following solution: Profee.Profee, a solution approach developed by the participants themselves, is an online/offline application tool that enables refugees and employers to get to know each other gradually and build mutual trust and understanding.
ParaCrawl v7.1

Nun komme ich zu meiner Auffassung: Weil Christen und tatsächlich auch die meisten Pastoren den Zusammenhang von den Aussagen Jesu nicht kennen, auch wenn sie alle in Bibelschulen gelehrt worden waren, dass die erste Regel der Bibelinterpretation ist, zu verstehen zu wem es gesprochen bzw. geschrieben worden ist und wie sie es verstanden haben und dass das weitere Verständnis in unserer Zeit damit übereinstimmen und auf ihrem Verständnis aufbauen muss – so sind sie darin schuldig, dass sie in die Falle geraten sind und Gottes Volk verurteilt haben, obgleich Gott selbst die Scheidung als einen Weg des Entkommens aus einem gebrochenen Bund heraus zur Verfügung gestellt hat: Aus einem Bund, der durch verhärtete Herzen gebrochen worden ist, was zu Unzucht (Sex außerhalb der Ehe), Missbrauch, Ablehnung oder Verlassenwerden geführt hat.
Now time for my opinion – Because Christians and indeed most pastors, don't know the context of Jesus's statements, even though they were all taught in Bible school that the first rule of interpretation of the Bible is to understand who it was spoken/written to, and how they understood it, and that any further understanding in our day must agree with and build upon their understanding – they're guilty of trapping in condemnation God's people when God Himself has provided divorce as a way of escape out of a broken covenant – broken by hard hearts resulting in fornication (sex outside of marriage), abuse, neglect, or abandonment.
ParaCrawl v7.1

Zum besseren Verständnis des Aufbaues einer derartigen Manipulationsvorrichtung 33 zeigen die Fig.
To provide a clearer understanding of the design of such a manipulation device 33, FIGS.
EuroPat v2

Das Kolli­sions­recht der außer­ver­trag­lichen Schuldverhältnisse unterliegt noch heute den jeweiligen autonomen Regelungen der Mitgliedstaaten, die sich - wenn auch oft auf einem gemeinsamen Verständnis der Materie aufbauend - doch zumindest in den Einzelheiten deutlich unterscheiden und nicht zuletzt durch nationale Rechtsprechung und Lehre ein unterschiedliches Gepräge erhalten haben.
Conflict of laws regarding non-contractual obligations is still governed by the rules of the Member States which, although often based on a common understanding of the subject matter, differ significantly, at least in their details, and have been differently shaped by national case law and academic interpretation.
TildeMODEL v2018

Das Kolli­sions­recht der außer­ver­trag­lichen Schuldverhältnisse unterliegt noch heute den jeweiligen autonomen Regelungen der Mitgliedstaaten, die sich - wenn auch oft auf einem gemeinsamen Verständnis der Materie aufbauend - doch zumindest in den Einzelheiten deutlich unter­scheiden und nicht zuletzt durch nationale Rechtsprechung und Lehre ein unterschiedliches Gepräge erhalten haben.
Conflict of laws regarding non-contractual obligations is still governed by the rules of the Member States which, although often based on a common understanding of the subject matter, differ significantly, at least in their details, and have been differently shaped by national case law and academic interpretation.
TildeMODEL v2018

Zum Verständnis des Aufbaues des Werkstückträgers 5 kann man sich vorstellen, daß von Hand die lose verschieblich in den Positionsnuten 13, 13', 13'' liegende Bodenplatte 14 herausgezogen und auf anderer Höhe wieder hineingeschoben wird.
To understand the construction of the workpiece carrier 5, it can be imagined that the bottom plate 14 which is disposed loosely displaceably in the positioning grooves 13, 13', 13" can be withdrawn by hand and pushed back in again at a different height.
EuroPat v2

Zum besseren Verständnis über den Aufbau der nachfolgend zur Beschreibung kommenden Vormischbrenner soll zu den einzelnen Figuren im Aufriss gleichzeitig die entsprechende Ansicht von vorne herangezogen werden.
To better understand the structure of the premix burners described below, the corresponding front view should be used at the same the as the individual figures in elevation.
EuroPat v2

Damit stellt das vom Wissenschaftsfonds FWF unterstützte Kooperationsprojekt des Instituts für Astronomie der Universität Wien und der University of British Columbia in Kanada aber das Verständnis über den Aufbau von Sternen in Frage.
The project, organised in co-operation with the Institute of Astronomy at the University of Vienna and supported by the Austrian Science Fund (FWF), challenges the existing understanding of the structure of stars.
ParaCrawl v7.1

Jede für sich wurde gesondert betrachtet, um ein tieferes Verständnis vom Aufbau und Motiv des jeweiligen Filmes zu erhalten.
Each was considered on its own in order to gain a deeper understanding of the structure and motifs within it.
ParaCrawl v7.1

Das Forschungsthema "Speicher und Netze" zielt auf ein gemeinsames Verständnis für den Aufbau und das Verhalten wesentlicher Energiekomponenten und der Schnittstellen zwischen ihnen.
The research topic "Storage and Grids" aims at a common understanding of the structure and characteristics of key energy components and their interfaces.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist unter anderem das Verständnis für den Aufbau und die Funktionsweise der jeweiligen Prothese sowie die Kenntnis von Konsequenzen einer falschen Handhabung oder Einstellung.
Accordingly, it is important for the patient to understand the set up and the function of the prosthesis, and to be aware of the consequences of incorrect handling or setting.
EuroPat v2

Wir vermitteln die wichtigsten Bestandteile der AEM Architektur um Ihnen und Ihren Entwicklungsteams ein optimales Verständnis über den Aufbau Ihrer AEM Projekte zu ermöglichen.
We teach the most important components of the AEM architecture to give you and your development teams an optimal understanding of the structure of your AEM projects.
CCAligned v1