Translation of "Verstärkter einsatz" in English
Dafür
wird
wiederum
ein
verstärkter
Einsatz
von
Automatisierung
und
Standardisierung
erforderlich
sein.
This,
in
turn,
requires
a
more
extensive
use
of
automation
and
standardisation.
Europarl v8
Im
Rahmen
der
Streuung
der
Energiequellen
ist
ein
verstärkter
Einsatz
von
Erdgas
wünschenswert.
Whereas
greater
reliance
on
natural
gas
is
desirable
as
part
of
diversification
of
energy
sources;
JRC-Acquis v3.0
Ein
verstärkter
Einsatz
marktgestützter
Instrumente
könnte
ebenfalls
in
Erwägung
gezogen
werden.
Alternatively,
greater
use
of
market-based
instruments
could
be
considered.
TildeMODEL v2018
Auch
ein
verstärkter
Einsatz
von
Beobachtern
ist
denkbar.
More
intensive
deployment
of
observers
is
a
further
option.
ParaCrawl v7.1
Ein
verstärkter
Einsatz
von
Leichtbaukomponenten
könnte
dazu
beitragen,
Kosten
zu
verringern.
An
increased
use
of
lightweight
components
could
help
to
reduce
costs.
ParaCrawl v7.1
Verstärkter
Einsatz
von
Eisen
verwandelt
Kriegsführung.
Increased
use
of
iron
transformed
warfare.
ParaCrawl v7.1
Die
tatsächlichen
Ergebnisse
der
Budgethilfen
werdeninden
Jahresberichten
weit
wenigerausführlich
behandeltalsihre
potenziellen
Vorteile
und
ihr
verstärkter
Einsatz.
Theannualreports’
coverage
oftheactualresults
of
budget
supportisconsiderablylessthantheircommentaryonits
potential
benefitsandincreased
usage.
EUbookshop v2
Durch
neue
Aufbereitungstechnik
ist
parallel
dazu
ein
verstärkter
Einsatz
von
externen
Regeneratmaterial
bei
verschiedenen
Profiltypen
möglich.
New
processing
technology
has
enabled
a
parallel
increase
in
the
use
of
external
recycled
material
in
the
production
of
various
types
of
profiles.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
außer
Zweifel,
daß
ein
verstärkter
Einsatz
steuerlicher
Anreize
nicht
nur
die
Wirksamkeit
der
Umweltpolitik
erhöhen
würde,
sondern
sich
auch
auf
die
Kosten-Nutzen-Bilanz
positiv
auswirken
würde,
so
daß
eine
Renationalisierung
der
Umweltpolitik
vermieden
werden
könnte,
die
sicher
nicht
zu
einer
Verbesserung
der
notwendigen
Koordination
zwischen
den
unterschiedlichen
Sektoren
beitragen
würde.
More
extensive
use
of
tax
incentives
would
undoubtedly
enable
us
to
increase
the
efficiency
of
environmental
policy
and
also
improve
the
cost/benefit
balance
to
prevent
renationalization
that
would
certainly
not
help
us
achieve
the
required
coordination
between
the
various
sectors
involved.
Europarl v8
Der
ständige
Dialog
mit
den
lokalen
und
regionalen
Behörden,
das
verstärkte
Investieren
in
eine
bessere
Ausbildung
der
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmer
in
diesem
Wirtschaftszweig
-
von
denen
80
%
nur
spärlich
ausgebildet
sind
-,
verstärkter
Einsatz
von
Präventivmaßnahmen,
verbesserte
technische
Hilfe
seitens
der
Kommission
und
die
Maxime,
grundsätzlich
die
jeweils
günstigste
und
am
wenigsten
umweltschädigende
Maßnahme
zu
wählen
sind
-
wie
Herr
Hatzidakis
sagt
-
Grundvoraussetzungen
für
Fortschritte
auf
dem
Weg
zu
einer
gemeinschaftlichen
Regionalpolitik,
die
sich
zunehmend
unserer
Umwelt
und
dem
bereits
geltenden
Grundsatz
nachhaltigen
Wachstums
verpflichtet
weiß.
Systematic
dialogue
with
local
and
regional
authorities,
investment
in
better
training
for
women
and
men
working
in
the
sector
-
80
%
of
whom
are
fairly
unskilled,
greater
attention
to
preventive
measures,
better
technical
assistance
from
the
Commission
and
enshrinement
of
the
principle
for
selecting
the
most
beneficial
or
least
prejudicial
measures
for
the
environment
are
-
as
Mr
Hatzidakis
says
-
fundamental
factors
for
making
progress
on
the
road
to
a
Community
regional
policy
increasingly
committed
to
our
environment
and
with
the
already
established
principle
of
sustainable
development.
Europarl v8
Daß
ein
verstärkter
Einsatz
erneuerbarer
Energieträger
durchaus
machbar
ist,
zeigen
die
Daten
in
Österreich,
Finnland
und
Schweden,
wo
der
Anteil
erneuerbarer
Energiequellen
am
Energieverbrauch
zwischen
20
und
25
%
liegt.
The
facts
from
Austria,
Finland
and
Sweden
show
that
it
is
possible
to
step
up
the
use
of
renewable
energy
sources;
renewable
energy
sources
account
for
between
20
and
25
%
of
energy
consumption
in
these
countries.
Europarl v8
Die
geleasten
Anlagegegenstände
waren
in
den
Investitionen
nicht
enthalten,
aber
deren
verstärkter
Einsatz
trug
zu
den
erzielten
Gewinnen
bei.
Leased
capital
goods
were
not
included
in
the
investments,
but
their
increased
usage
contributed
to
the
profit
earned.
DGT v2019
Ein
verstärkter
Einsatz
der
Industriepolitik
ist
der
Preis,
den
wir
für
die
Rückführung
gesamtwirtschaftlicher
Ungleichgewichte
zahlen
müssen.
Greater
use
of
industrial
policies
is
the
price
to
be
paid
for
a
reduction
of
macroeconomic
imbalances.
News-Commentary v14
Daher
sollen
sich
die
geplanten
Ausgaben
im
Umfang
von
1%
explizit
auf
arbeitsmarktpolitische
Maßnahmen
beziehen,
die
je
nach
Arbeitsmarktlage
in
den
EU-Ländern
unterschiedliche
Formen
annehmen
können
(z.B.
Stärkung
der
Unterstützung
bei
Arbeitslosigkeit,
Förderung
von
Flexicurity-Modellen,
Unterstützung
von
Kurzarbeitsmodellen
mit
angemessener
Einkommenssicherung,
Investitionen
in
Aus-
und
Weiterbildung,
verstärkter
Einsatz
von
Beschäftigungsanreizen,
präventive
und
betriebsnahe
Maßnahmen,
Schaffung
von
Beschäftigung
im
dritten
Sektor
u.a.m.)
sowie
im
Umfang
von
zusätzlich
1%
für
Investitionen
mit
hoher
Beschäftigungswirkung.
The
planned
expenditure,
therefore,
of
1%
of
GDP
should
be
allocated
to
specific
employment
policy
measures,
varying
according
to
the
situation
on
a
given
national
labour
market
(e.g.
strengthening
unemployment
benefits,
promoting
flexicurity
arrangements,
supporting
short-term
employment
while
providing
appropriate
income
support,
investing
in
education
and
training,
further
introduction
of
employment
incentives,
preventative
and
business-friendly
measures,
creating
jobs
in
the
third
sector,
etc.),
and
an
additional
1%
of
GDP
to
investment
projects
with
a
significant
employment
impact.
TildeMODEL v2018
Daneben
wird
ein
verstärkter
Einsatz
von
Finanzierungsinstrumenten
ein
wichtiger
Bestandteil
der
Externalisierungsbemühungen
sein,
wobei
auf
den
Beteiligungs-
und
Kreditfinanzierungsplattformen,
die
zurzeit
eingerichtet
werden,
aufgebaut
wird.
A
more
extensive
use
of
financial
instruments
will
also
be
an
important
part
of
the
externalisation
effort,
building
on
the
debt
and
equity
platforms
currently
being
set
up.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
sieht
durchaus
den
enormen
Nutzen,
den
ein
verstärkter
Einsatz
von
Technologien
für
die
Nutzung
erneuerbarer
Energiequellen
auf
lange
Sicht
bringen
wird,
ist
aber
gleichwohl
der
Auffassung,
daß
die
Priorität
auf
kurze
Sicht
der
rationellen
Verwendung
der
herkömmlichen
Energiequellen
gelten
sollte.
While
recognizing
the
important
benefits
which
the
wider
application
of
renewable
technologies
will
ultimately
bring,
it
considers
that
immediate
priority
should
be
given
to
the
rational
use
of
traditional
energy
sources.
TildeMODEL v2018
Angestrebt
wird
auch
ein
verstärkter
und
gezielter
Einsatz
der
Strukturfonds
für
FuE-Investitionen
und
Forschungstätigkeiten,
indem
vor
allem
durch
die
Ausarbeitung
von
regionalen
Forschungsstrategien,
die
regionale
Behörden
in
ihre
Pläne
für
die
Wirtschaftsentwicklung
einbeziehen
können,
Synergien
zwischen
der
Regional-
und
Forschungspolitik
gefördert
werden.
Increased
and
more
focused
use
of
Structural
Funds
for
R
&
D
investment
and
activities
will
be
also
pursued
by
improving
synergies
between
Regional
and
Research
Policies
primarily
by
producing
regional
research
strategies
which
regional
authorities
can
integrate
into
their
economic
development
strategy.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
sieht
durchaus
den
enormen
Nutzen,
den
ein
verstärkter
Einsatz
von
Technologien
für
die
Nutzung
erneuerbarer
Energiequellen
letztlich
bringen
wird,
ist
aber
gleichwohl
der
Auffassung,
daß
auf
kurze
Sicht
die
Priorität
der
rationellen
Verwendung
der
herkömmlichen
Energieträger
gelten
sollte.
Thus,
whilst
recognizing
the
important
benefits
which
the
wider
application
of
renewable
technologies
will
ultimately
bring,
the
ESC
considers
that
immediate
priority
should
be
given
to
the
rational
use
of
traditional
energy
sources.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
Art
der
Ziele
–
verstärkter
strategischer
Einsatz
der
Neuansiedlung,
Entwicklung
einer
externen
Asylpolitik
–
ist
eine
Initiative
auf
EU-Ebene
erforderlich.
The
nature
of
the
objectives
to
be
achieved
–
increasing
the
strategic
use
of
resettlement,
developing
external
asylum
policies
–
requires
an
initiative
to
be
taken
at
the
EU
level.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Bereichen
ist
ein
verstärkter
Einsatz
von
Glasbruch
(in
aufbereitetem
Zustand)
denkbar,
was
sich
jedoch
aus
technischen
Gründen
nicht
immer
bewerkstelligen
lässt.
Certain
sectors
could
increase
their
use
of
cullet
(treated
glass
scrap),
but
this
is
not
always
possible
for
technical
reasons.
TildeMODEL v2018
Die
entscheidenden
Voraussetzungen
hierfür
sind
eine
bessere
Kraftstoffeffizienz
bei
Fahrzeugen
sowie
ein
verstärkter
Einsatz
alternativer
Kraftstoffe,
namentlich
Biokraftstoffe.
Fuel
efficiency
improvements
in
vehicles
combined
with
the
increased
use
of
alternative
fuels,
in
particular
biofuels,
will
be
keys
to
achieving
this.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
in
ihrer
Mitteilung
vom
12.
Oktober
2006
mit
dem
Titel
„Die
demografische
Zukunft
Europas
—
Von
der
Herausforderung
zur
Chance“
hervorgehoben,
dass
das
Altern
der
Bevölkerung
eine
der
großen
Herausforderungen
ist,
vor
denen
alle
Länder
in
der
Europäischen
Union
heute
stehen,
und
dass
ein
verstärkter
Einsatz
neuer
Technologien
dabei
helfen
könnte,
die
Kosten
zu
beherrschen,
das
Wohlbefinden
und
die
aktive
Teilhabe
älterer
Menschen
am
gesellschaftlichen
Leben
zu
verbessern
sowie
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft
zu
erhöhen
und
die
Ziele
der
überarbeiteten
Lissabon-Strategie
für
Wachstum
und
Beschäftigung
zu
verwirklichen.
In
its
Communication
of
12
October
2006
entitled
‘The
demographic
future
of
Europe
—
from
challenge
to
opportunity’,
the
Commission
underlined
the
fact
that
demographic
ageing
is
one
of
the
main
challenges
facing
all
countries
in
the
European
Union
and
that
increased
use
of
new
technologies
could
help
to
control
costs,
improve
well-being
and
promote
the
active
participation
in
society
of
elderly
people,
as
well
as
improving
the
competitiveness
of
the
European
economy,
in
support
of
the
revised
Lisbon
Strategy
for
growth
and
jobs.
DGT v2019
Hinsichtlich
der
voraussichtlichen
Entwicklung
der
Stückkosten
wurden
mehrere
Faktoren
geprüft:
Futterkosten,
Smolt-Kosten,
die
Auswirkungen
des
Konsolidierungsprozesses
der
norwegischen
Lachsindustrie
sowie
verstärkter
Einsatz
neuer,
immer
kosteneffizienter
Technologien.
As
regards
their
likely
evolution,
several
factors
having
an
influence
on
the
level
of
the
unit
costs
were
examined,
such
as
costs
of
feed,
costs
of
smolt,
the
impact
of
the
consolidation
process
of
the
Norwegian
salmon
industry
and
the
increased
use
of
new
increasingly
cost
efficient
technologies.
DGT v2019
Ein
möglicherweise
sogar
verstärkter
Einsatz
der
Kernenergie
setzt
allerdings
voraus,
daß
die
Sicherheits-
und
Entsorgungsprobleme
gelöst
werden.
However,
the
continued,
or
even
expanded,
use
of
nuclear
energy
requires
solving
problems
of
operating
safety
and
waste
disposal.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
zahlreiche
Möglichkeiten,
Jungen
zum
Lesen
zu
ermuntern:
verstärkter
Einsatz
digitaler
Formate,
auf
die
Interessen
von
Jungen
abgestimmte
Gestaltung
des
schulischen
Lesestoffs
und
–
allgemein
–
mehr
Mitspracherecht
für
die
Schülerinnen
und
Schüler
bei
der
Auswahl
des
Lesestoffs.
There
are
ways
to
motivate
and
engage
boys
in
reading:
using
more
digital
formats,
adapting
reading
materials
in
schools
to
their
interests
and
more
generally
giving
more
choice
to
all
students
(boys
and
girls)
about
what
to
read.
TildeMODEL v2018