Translation of "Verstärkte integration" in English

Bei allen diesen Komponenten ist eine verstärkte Integration und Koordination erforderlich.
All these dimensions are areas that require more integration and coordination.
TildeMODEL v2018

Ziel ist die verstärkte Integration der Energiemärkte der EU und der Energiegemeinschaft.
The goal is closer integration of the EU and Energy Community energy markets.
TildeMODEL v2018

Was wir noch versuchen konnten, war eine nochmals verstärkte Integration von Komponenten.
One of the things we had a chance to try was even greater amounts of integration.
QED v2.0a

Der erste Punkt betrifft die verstärkte Zusammenarbeit oder Integration.
Firstly, closer cooperation and integration.
Europarl v8

Eine verstärkte politische Integration, insbesondere im landwirtschaftlichen Bereich, ist erforderlich.
More policy integration is needed, in particular in the agricultural field.
ParaCrawl v7.1

Die verstärkte Integration wird nun in Nordamerika und Korea weitergeführt.
The increased integration will be implemented in North America and Korea.
ParaCrawl v7.1

Die verstärkte Integration geht mit einer wachsenden Ähnlichkeit der Handelsstruktur in den einzelnen Mitgliedstaaten einher.
Closer integration is being accompanied by growing similarity in the composition of trade between Member States.
TildeMODEL v2018

Die verstärkte Integration in den Binnenmarkt und wettbewerbsfördernde Begleitmaßnahmen dürften den Umstrukturierungsprozess der neuen Mitgliedstaaten beschleunigen.
Increased economic integration into the Internal Market and accompanying measures to promote competition in the economy should speed up the restructuring process in the new Member States.
TildeMODEL v2018

Ein wichtiges Ziel ist die verstärkte Integration der Belange dieses Sektors in die Gemeinschaftspolitiken und -programme.
A major attention will be brought to a better integration of the needs of the sector into Community policies and programmes.
TildeMODEL v2018

Ein wichtiges Thema der Projekte ist die verstärkte Integration sozioökonomischer Tätigkeiten in den Naturschutz.
One important theme of projects is increased integration of socio-economic activities in nature conservation.
TildeMODEL v2018

Schadstoffärmere Fahrzeuge, besseres Verkehrsmanagement und eine verstärkte Integration mit anderen Transportarten sind daher lebenswichtig.
Cleaner vehicles, better traffic management and closer integra­tion with other transport modes are therefore vital.
EUbookshop v2

Stattdessen vertrat er eine verstärkte ethnische Integration, an welcher es Singapur ihm zufolge weiterhin mangelte.
He advocated for greater racial integration which he felt was still lacking in the country.
WikiMatrix v1

Er erachtet die Vertiefung des interkulturellen Verständnisses für ebenso notwendig wie die verstärkte wirtschaftliche Integration.
It considers that a substantial deepening of intercultural understanding is therefore just as necessary as stronger economic links.
EUbookshop v2

Beweise für die verstärkte Integration sind in unterschiedlichem Grad in allen Teilen des Finanzsystems zu finden.
Evidence of integration can be found, to varying degrees, in all parts of the financial system.
EUbookshop v2

Die verstärkte Integration geht mit ei ner wachsenden Ähnlichkeit der Handelsstruktur in den einzelnen Mitgliedstaaten einher.
Closer integration is being accompanied by growing similarity in the composition of trade between Member States.
EUbookshop v2

Die verstärkte Integration der europäischen Politik beeinflusste in der Folge die Arbeit des Parlamentsforums zunehmend.
The increasing integration of European policies has increasingly influenced the work of the parliamentary forum.
WikiMatrix v1

Die verstärkte Integration in den Binnenmarkt und wettbewerbsfördernde Begleitmaßnahmendürften den Umstrukturierungsprozess der neuen Mitgliedstaaten beschleunigen.
Increased economic integration into the Internal Market and accompanying measures to promote competition in the economy should speedup the restructuring process in the new Member States.
EUbookshop v2

Vorrangiges Ziel fÃ1?4r die nachfolgenden Regierungen waren Wirtschaftswachstum und eine verstärkte Integration in EU und NATO.
The most important goal for successive governments was economic growth and deepening the integration into the EU and NATO.
ParaCrawl v7.1

Es geht um selektive Desintegration auf bestimmten Gebieten und umgekehrt um verstärkte Integration auf anderen.
This involves selective disintegration in certain areas and, conversely, stronger integration in others.
ParaCrawl v7.1

Steigender Energiebedarf und die verstärkte Integration erneuerbarer Energie machen einen Totalumbau der Strominfrastruktur notwendig.
Rising energy demand and greater integration of renewable energy will require a full remodeling of the power infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Eine in der Praxis zeitlich begrenzte Flexibilität oder verstärkte Integration kann in bestimmten Situationen die Union stärken, indem die Forderung nach Einstimmigkeit untergraben wird.
In certain situations, temporary flexibility in practice, or increased integration, can strengthen the Union by weakening the requirement for unanimity.
Europarl v8

Nahezu in jeder Absatz dieses Berichts wird eine verstärkte militärische Integration der EU auf Kosten der NATO und der Eigenständigkeit verschiedener europäischer Länder befürwortet.
Virtually every paragraph of this report advocates ratcheting up military EU integration at the expense of NATO and the sovereign integrity of individual European countries.
Europarl v8

Es spricht sehr vieles dafür, daß die einheitliche Währung ohne eine verstärkte politische Integration und politische Union nicht funktionieren kann.
There is a very strong argument for saying that the single currency cannot function properly unless there is increased political integration and political union.
Europarl v8

Gemäß Entschließung soll dies allerdings durch eine "verstärkte Integration" der Außen- und Sicherheitspolitik sowie in juristischen und innenpolitischen Fragen geschehen.
According to the resolution, however, this rapprochement is to be achieved by 'strengthening integration' on foreign and security policy and on legal and internal issues.
Europarl v8

Wir dürfen allerdings nicht zulassen, dass die derzeitige Krise in der EJRM uns von unserem Ziel abbringt, eine verstärkte Integration dieses Landes in die Europäische Union zu fördern.
In any case, it would be a mistake to allow the current crisis in the FYROM to deflect us from our objective of helping the country integrate more closely with the European Union.
Europarl v8

Die Länder des Südens müssen ihrerseits die Partnerschaft annehmen und auf eine verstärkte regionale Integration hinarbeiten, um zum gegenseitigen Nutzen eine Region des Wohlstands aufzubauen.
For their part, the countries of the South must take ownership of the partnership and work towards enhanced regional integration with the aim of creating a mutually beneficial area of prosperity.
Europarl v8