Translation of "Verstärkte integration" in English
Bei
allen
diesen
Komponenten
ist
eine
verstärkte
Integration
und
Koordination
erforderlich.
All
these
dimensions
are
areas
that
require
more
integration
and
coordination.
TildeMODEL v2018
Ziel
ist
die
verstärkte
Integration
der
Energiemärkte
der
EU
und
der
Energiegemeinschaft.
The
goal
is
closer
integration
of
the
EU
and
Energy
Community
energy
markets.
TildeMODEL v2018
Was
wir
noch
versuchen
konnten,
war
eine
nochmals
verstärkte
Integration
von
Komponenten.
One
of
the
things
we
had
a
chance
to
try
was
even
greater
amounts
of
integration.
QED v2.0a
Der
erste
Punkt
betrifft
die
verstärkte
Zusammenarbeit
oder
Integration.
Firstly,
closer
cooperation
and
integration.
Europarl v8
Eine
verstärkte
politische
Integration,
insbesondere
im
landwirtschaftlichen
Bereich,
ist
erforderlich.
More
policy
integration
is
needed,
in
particular
in
the
agricultural
field.
ParaCrawl v7.1
Die
verstärkte
Integration
wird
nun
in
Nordamerika
und
Korea
weitergeführt.
The
increased
integration
will
be
implemented
in
North
America
and
Korea.
ParaCrawl v7.1
Die
verstärkte
Integration
geht
mit
einer
wachsenden
Ähnlichkeit
der
Handelsstruktur
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
einher.
Closer
integration
is
being
accompanied
by
growing
similarity
in
the
composition
of
trade
between
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
verstärkte
Integration
in
den
Binnenmarkt
und
wettbewerbsfördernde
Begleitmaßnahmen
dürften
den
Umstrukturierungsprozess
der
neuen
Mitgliedstaaten
beschleunigen.
Increased
economic
integration
into
the
Internal
Market
and
accompanying
measures
to
promote
competition
in
the
economy
should
speed
up
the
restructuring
process
in
the
new
Member
States.
TildeMODEL v2018
Ein
wichtiges
Ziel
ist
die
verstärkte
Integration
der
Belange
dieses
Sektors
in
die
Gemeinschaftspolitiken
und
-programme.
A
major
attention
will
be
brought
to
a
better
integration
of
the
needs
of
the
sector
into
Community
policies
and
programmes.
TildeMODEL v2018
Ein
wichtiges
Thema
der
Projekte
ist
die
verstärkte
Integration
sozioökonomischer
Tätigkeiten
in
den
Naturschutz.
One
important
theme
of
projects
is
increased
integration
of
socio-economic
activities
in
nature
conservation.
TildeMODEL v2018
Schadstoffärmere
Fahrzeuge,
besseres
Verkehrsmanagement
und
eine
verstärkte
Integration
mit
anderen
Transportarten
sind
daher
lebenswichtig.
Cleaner
vehicles,
better
traffic
management
and
closer
integration
with
other
transport
modes
are
therefore
vital.
EUbookshop v2
Stattdessen
vertrat
er
eine
verstärkte
ethnische
Integration,
an
welcher
es
Singapur
ihm
zufolge
weiterhin
mangelte.
He
advocated
for
greater
racial
integration
which
he
felt
was
still
lacking
in
the
country.
WikiMatrix v1
Er
erachtet
die
Vertiefung
des
interkulturellen
Verständnisses
für
ebenso
notwendig
wie
die
verstärkte
wirtschaftliche
Integration.
It
considers
that
a
substantial
deepening
of
intercultural
understanding
is
therefore
just
as
necessary
as
stronger
economic
links.
EUbookshop v2
Beweise
für
die
verstärkte
Integration
sind
in
unterschiedlichem
Grad
in
allen
Teilen
des
Finanzsystems
zu
finden.
Evidence
of
integration
can
be
found,
to
varying
degrees,
in
all
parts
of
the
financial
system.
EUbookshop v2
Die
verstärkte
Integration
geht
mit
ei
ner
wachsenden
Ähnlichkeit
der
Handelsstruktur
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
einher.
Closer
integration
is
being
accompanied
by
growing
similarity
in
the
composition
of
trade
between
Member
States.
EUbookshop v2
Die
verstärkte
Integration
der
europäischen
Politik
beeinflusste
in
der
Folge
die
Arbeit
des
Parlamentsforums
zunehmend.
The
increasing
integration
of
European
policies
has
increasingly
influenced
the
work
of
the
parliamentary
forum.
WikiMatrix v1
Die
verstärkte
Integration
in
den
Binnenmarkt
und
wettbewerbsfördernde
Begleitmaßnahmendürften
den
Umstrukturierungsprozess
der
neuen
Mitgliedstaaten
beschleunigen.
Increased
economic
integration
into
the
Internal
Market
and
accompanying
measures
to
promote
competition
in
the
economy
should
speedup
the
restructuring
process
in
the
new
Member
States.
EUbookshop v2
Vorrangiges
Ziel
fÃ1?4r
die
nachfolgenden
Regierungen
waren
Wirtschaftswachstum
und
eine
verstärkte
Integration
in
EU
und
NATO.
The
most
important
goal
for
successive
governments
was
economic
growth
and
deepening
the
integration
into
the
EU
and
NATO.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
um
selektive
Desintegration
auf
bestimmten
Gebieten
und
umgekehrt
um
verstärkte
Integration
auf
anderen.
This
involves
selective
disintegration
in
certain
areas
and,
conversely,
stronger
integration
in
others.
ParaCrawl v7.1
Steigender
Energiebedarf
und
die
verstärkte
Integration
erneuerbarer
Energie
machen
einen
Totalumbau
der
Strominfrastruktur
notwendig.
Rising
energy
demand
and
greater
integration
of
renewable
energy
will
require
a
full
remodeling
of
the
power
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Eine
in
der
Praxis
zeitlich
begrenzte
Flexibilität
oder
verstärkte
Integration
kann
in
bestimmten
Situationen
die
Union
stärken,
indem
die
Forderung
nach
Einstimmigkeit
untergraben
wird.
In
certain
situations,
temporary
flexibility
in
practice,
or
increased
integration,
can
strengthen
the
Union
by
weakening
the
requirement
for
unanimity.
Europarl v8
Nahezu
in
jeder
Absatz
dieses
Berichts
wird
eine
verstärkte
militärische
Integration
der
EU
auf
Kosten
der
NATO
und
der
Eigenständigkeit
verschiedener
europäischer
Länder
befürwortet.
Virtually
every
paragraph
of
this
report
advocates
ratcheting
up
military
EU
integration
at
the
expense
of
NATO
and
the
sovereign
integrity
of
individual
European
countries.
Europarl v8
Es
spricht
sehr
vieles
dafür,
daß
die
einheitliche
Währung
ohne
eine
verstärkte
politische
Integration
und
politische
Union
nicht
funktionieren
kann.
There
is
a
very
strong
argument
for
saying
that
the
single
currency
cannot
function
properly
unless
there
is
increased
political
integration
and
political
union.
Europarl v8
Gemäß
Entschließung
soll
dies
allerdings
durch
eine
"verstärkte
Integration"
der
Außen-
und
Sicherheitspolitik
sowie
in
juristischen
und
innenpolitischen
Fragen
geschehen.
According
to
the
resolution,
however,
this
rapprochement
is
to
be
achieved
by
'strengthening
integration'
on
foreign
and
security
policy
and
on
legal
and
internal
issues.
Europarl v8
Wir
dürfen
allerdings
nicht
zulassen,
dass
die
derzeitige
Krise
in
der
EJRM
uns
von
unserem
Ziel
abbringt,
eine
verstärkte
Integration
dieses
Landes
in
die
Europäische
Union
zu
fördern.
In
any
case,
it
would
be
a
mistake
to
allow
the
current
crisis
in
the
FYROM
to
deflect
us
from
our
objective
of
helping
the
country
integrate
more
closely
with
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Länder
des
Südens
müssen
ihrerseits
die
Partnerschaft
annehmen
und
auf
eine
verstärkte
regionale
Integration
hinarbeiten,
um
zum
gegenseitigen
Nutzen
eine
Region
des
Wohlstands
aufzubauen.
For
their
part,
the
countries
of
the
South
must
take
ownership
of
the
partnership
and
work
towards
enhanced
regional
integration
with
the
aim
of
creating
a
mutually
beneficial
area
of
prosperity.
Europarl v8