Translation of "Verstärkt das gefühl" in English
Der
Bau
einer
Mauer
verstärkt
das
tiefe
Gefühl
ständiger
Demütigung
auf
Seiten
Palästinas.
The
building
of
a
wall
rams
home
the
deep
sense
of
constant
humiliation
felt
in
Palestine.
Europarl v8
Dieses
Phänomen
verstärkt
das
Gefühl
der
Zugehörigkeit
zu
einem
Gebiet.
Feelings
of
belonging
to
a
particular
area
are
strengthened
in
crisis.
EUbookshop v2
Das
Design
des
Abendkleid
verstärkt
das
Gefühl
der
luxuriösen
und
edel.
This
design
of
evening
dress
emphasizes
the
feeling
of
luxurious
and
noble.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
verstärkt
das
Gefühl,
dass
die
Gruppe
in
durchbrochener
existiert.
Nevertheless,
the
feeling
that
the
group
exists
in
openwork
strengthened.
ParaCrawl v7.1
Die
Basisnote
aus
weißen
Zederholz
und
Eliantemo
verstärkt
das
Gefühl
von
raffiniertem
Charme.
The
base
notes
of
white
cedar
wood
and
Eliantemo
reinforces
the
sense
of
refined
charm.
ParaCrawl v7.1
Das
hügelige
Gelände
verstärkt
noch
das
Gefühl
von
Weitläufigkeit
und
bietet
viel
Privatsphäre.
The
hilly
terrain
adds
to
the
feeling
of
spaciousness
and
offers
ample
privacy.
Play
areas
ParaCrawl v7.1
Der
offene
Raum
verstärkt
das
Gefühl
des
Kontaktes
mit
der
Natur.
Open
space
enhances
the
feeling
of
communing
with
nature.
ParaCrawl v7.1
Das
Aufsetzen
einer
Haube
verstärkt
das
Gefühl
der
Unterwerfung.
Putting
a
hood
on
does
enforce
a
sense
of
submission.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zensur
verstärkt
nur
das
Gefühl
der
Exklusion,
die
die
Jugendlichen
erfahren.
This
censorship
only
reinforces
the
feeling
of
exclusion
that
these
youths
experience.
ParaCrawl v7.1
Und
das
verstärkt
das
Gefühl
von
Isolation,
die
Menschen
wie
John
ohnehin
schon
fühlten.
And
that
furthers
the
isolation
that
people
like
John
found
themselves
in.
TED2013 v1.1
Der
Ort
Branding
zieht
Besucher,
Investitionen
und
verstärkt
das
Gefühl
des
Stolzes
der
Bewohner.
The
place
branding
attracts
visitors,
investment
and
reinforces
the
feeling
of
pride
of
the
residents.
CCAligned v1
Wenn
der
Urin
auf
die
Oberfläche
der
Vagina
gelangt,
verstärkt
sich
das
brennende
Gefühl.
When
the
urine
gets
on
the
surface
of
the
vagina,
the
burning
sensation
intensifies.
ParaCrawl v7.1
Der
unerwartet
vom
Rand
zurückversetzte
Fuß
verstärkt
das
Gefühl,
dass
die
Sitzmöbel
im
Raum
schweben.
The
foot,
unexpectedly
set
back
from
the
corner,
enhances
the
sensation
that
the
seats
are
floating
in
space.
ParaCrawl v7.1
Doch
verstärkt
sich
das
Gefühl,
dass
das
Abwarten
nicht
mehr
viel
länger
dauern
kann.
But
there
is
a
growing
sense
that
the
waiting
game
cannot
last
much
longer.
ParaCrawl v7.1
Die
fließende
und
spielerische
Erfahrung
in
diesem
Raum
verstärkt
das
Gefühl
von
Zeitlosigkeit
und
Immaterialität.
The
fluidity
and
playfulness
of
the
experience
in
this
space
intensifies
the
feeling
of
timelessness
and
immateriality.
ParaCrawl v7.1
Sie
verstärkt
das
Gefühl
der
Unsicherheit
in
Irland,
indem
mehr
Arbeitslosigkeit
erzeugt
wird
-
wo
sie
doch
die
Leute
in
Beschäftigung
halten
sollten
-
und
indem
sie
gar
nichts
tut,
um
den
kleinen
Unternehmen
beim
Überleben
zu
helfen.
It
is
deepening
the
sense
of
insecurity
in
Ireland,
creating
more
unemployment
-
when
they
should
be
keeping
people
in
work
-
and
failing
to
do
anything
to
help
small
companies
to
survive.
Europarl v8
Zunehmende
Arbeitslosigkeit
verstärkt
ferner
das
Gefühl
wirtschaftlicher
Unsicherheit
und
kann
zu
einer
weiteren
Schwächung
der
Verbraucherausgaben
führen.
Rising
unemployment
adds
to
a
sense
of
economic
insecurity,
and
may
further
weaken
consumption.
News-Commentary v14
Besteht
dann
noch
Ungewissheit
darüber,
welches
Recht
anwendbar
ist,
so
verstärkt
sich
das
Gefühl
der
Komplexität.
Existing
uncertainties
as
to
which
law
is
applicable
reinforce
this
perceived
complexity.
TildeMODEL v2018
Der
Bürger
fühlt
sich
unsicher,
und
die
extreme
Rechte
greift
an
diesem
Punkt
ein
und
verstärkt
sogar
das
Gefühl
der
Unsicher
heit
noch,
was
zu
einer
weiteren
Verfremdung
gegen
über
den
Idealen
eines
Rechtsstaats
führt.
The
Council's
weight
was
frequently
greater
than
that
of
Parliament
and,
as
regards
the
Edinburgh
proposals
and
the
question
of
subsidiarity,
no
consultations
have
yet
been
held
with
the
committees
even
now,
three
months
after
Edinburgh.
EUbookshop v2
Diese
Entschließung
wurde
verabschiedet
in
dem
Bestreben,
den
Staatsangehörigen
der
Mitgliedstaaten
auf
jede
erdenkliche
Weise
verstärkt
das
Gefühl
zu
geben,
daß
sie
ein
und
derselben
Gemeinschaft
angehören,
und
in
der
Annahme,
daß
die
Einführung
eines
solchen
Passes
dazu
geeignet
ist,
den
Personenverkehr
der
Staatsangehörigen
der
Mitgliedstaaten
zu
er
leichtern.
The
Community
continued
its
work
on
relieving
the
distress
of
refugees
and
disaster
victims.
The
programme
of
aid
to
nonassociated
countries
will
be
based
in
future
on
a
framework
regulation
approved
by
the
Council
which
places
emphasis
on
the
development
of
agricultural
production,
especially
in
the
leastdeveloped
countries.
EUbookshop v2
Esbestehtaber
weiterhin
das
Bedürfnis,
die
Bürger
näher
an
die
EU
heranzuführen,
ihnen
verstärkt
das
Gefühl
einer
gemeinsameneuropäischen
Identitätund
einer
aktiveren
Beteiligung
alseuropäische
Bürger
zu
geben.
However
there
remainsa
need
to
bring
citizenscloser
tothe
EU,
to
deepen
their
sense
ofhaving
a
common
European
identityand
to
feelmore
activelyengaged
as
European
citizens.
EUbookshop v2
Ungewißheit
hinsichtlich
der
Form
des
politisch-institutionellen
Rahmens,
verstärkt
durch
das
Gefühl
der
Unsicherheit
infolge
der
Weltwirtschafts
krise,
machte
die
Übergangsperiode
äußerst
schwierig
und
verwickelt.
The
uncertainties
as
to
the
shape
of
the
politico-institutional
framework,
accentuated
by
the
feeling
of
insecurity
caused
by
the
worldwide
economic
recession,
made
the
transition
period
particularly
delicate
and
complex.
EUbookshop v2
Das
gut
Kreisform
selbst
ist
in
der
Regel
eine
Kraft
des
Ausdrucks,
und
radioaktive
verstärkt
das
Gefühl
der
Kontrast
des
Kreises
sowie
den
Platz
JOIN.
This
well-circle
shape
itself
is
usually
a
force
of
expression,
and
radioactive
strengthened
the
sense
of
contrast
join
the
circle
as
well
as
the
square.
CCAligned v1
Dieses
Verhalten
verstärkt
das
Gefühl
der
Hilflosigkeit
und
Unselbständigkeit
und
fördert
regressive
Tendenzen,
die
an
sich
schon
relativ
oft
bei
älteren
Kranken
vorkommen.
This
approach
increases
the
feeling
of
helplessness
and
dependence,
and
encourages
the
regressive
tendencies,
which
appear
relatively
often
in
old
patients.
ParaCrawl v7.1
Die
vorgeschlagene
Aufhängung
der
umgekehrten
Tasse
verstärkt
die
suggestiven
Charaktere
und
verstärkt
das
Gefühl
des
Re-Designs,
das
innovative
Verbesserungen
vorschlägt,
die
an
die
neuesten
Sensibilitäten
angepasst
sind.
The
proposed
suspension
of
the
inverted
cup
enhances
the
evocative
characters
and
amplifies
the
sense
of
re-design,
which
imagines
innovative
enhancements
adapted
to
the
most
recent
sensibilities.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufmerksamkeitsfokussierung
ist
relativ
hoch
und
der
zeitweilige
Verzicht
auf
Harmonielehre
verstärkt
das
Gefühl,
in
einer
ungerechten
Welt
zu
leben.
The
attention
focus
is
relatively
high
and
the
temporary
waiver
of
harmony
intensifies
the
feeling
of
living
in
an
unjust
world
.
ParaCrawl v7.1
Alles,
was
die
äußere
und
innere
Isolierung
des
Patienten
verstärkt,
was
ihm
das
Gefühl
der
Verobjektivierung
gibt,
wirkt
angstinduzierend
und
sollte
soweit
als
möglich
vermieden
werden.
Whatever
increases
the
external
or
internal
isolation
of
the
patient
and
whatever
gives
him
the
feeling
that
he
is
an
object,
induces
anxiety
and
should
therefore
be
avoided
wherever
possible.
ParaCrawl v7.1
Der
verblassende
Rosaton
verstärkt
das
rustikale,
handgefertigte
Gefühl
des
Designs,
das
sich
hervorragend
dazu
eignet,
Ihren
kreativen
Einrichtungsstil
auszudrücken.
The
fading
pink
tone
adds
to
the
rustic,
hand-made
feel
of
the
design,
great
for
expressing
your
creative
interior
style.
ParaCrawl v7.1