Translation of "Verspätete lieferung" in English

Gleichzeitig haben wir auch eine Entschädigungsklausel für die verspätete Lieferung einer Bestellung.
At the same time,we also have indemnity clause for delay delivery time of any order.
CCAligned v1

Ihre verspätete Lieferung entschuldigt Beethoven mit "anhaltender Unpäßlichkeit".
Beethoven apologizes for the delay in sending them due to "lasting unsuitability".
ParaCrawl v7.1

Eine mangelhafte Lieferung gilt nicht als verspätete Lieferung.
A defective delivery shall not be deemed to be a default in delivery.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatzansprüche für verspätete oder Nicht-Lieferung sowie für Folgeschäden sind ausgeschlossen.
There is no liability for late delivery, non-delivery or any damages resulting.
ParaCrawl v7.1

Zerogrey Ltd akzeptiert keine Verantwortung oder Haftung für die verspätete Lieferung irgendwelcher Artikel.
Zerogrey Ltd a socio unico accepts no liability or responsibility for the delayed or late delivery of any items.
ParaCrawl v7.1

Zerogrey Srl akzeptiert keine Verantwortung oder Haftung für die verspätete Lieferung irgendwelcher Artikel.
Zerogrey Srl accepts no liability or responsibility for the delayed or late delivery of any items.
ParaCrawl v7.1

Wir können jedoch keine Verantwortung für verspätete Lieferung übernehmen.
However, we cannot take responsibility for late delivery.
ParaCrawl v7.1

Was ist eine verspätete Lieferung?
What is deferred delivery?
CCAligned v1

Außerdem hat der Lieferant uns alle durch verspätete Lieferung oder Leistung entstandenen Mehrkosten zu ersetzen.
The Supplier must also reimburse us for all additional costs arising as a result of the delayed delivery.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall berechtigt eine verspätete Lieferung in Bezug auf die angegebenen Zeiträume nicht zum Schadensersatz.
In any case, a delay in delivery with respect to the periods indicated does not entitle the client to demand compensation.
ParaCrawl v7.1

Die Lieferverträge enthalten eine Klausel, in der die verspätete Lieferung, Qualitäts- und Quantitätsmängel und alle sonstigen Fälle der nicht ordnungsgemäßen Erfüllung der Lieferverträge durch eine Druckerei geregelt sind.
Supply agreements must include a clause that deals with late delivery, quality and quantity problems and any other failure by the printing works to comply with the supply agreements.
DGT v2019

Das AIAD empfahl unter anderem die Durchsetzung der Strafklausel für die verspätete Lieferung von Gütern und Dienstleistungen, um dieses Problem zu beheben.
OIOS recommended, inter alia, enforcement of the penalty clause relating to late delivery of goods and services to address the issue.
MultiUN v1

Das Verhängen von Geldbußen für die verspätete Lieferung illiquider Aktien oder KMU-Beteiligungen würde die Marktliquidität von KMU beeinträchtigen.
Fining late delivery of illiquid or SME shares would have a detrimental effect on their market liquidity.
TildeMODEL v2018

Das Verhängen von Geldbußen für die verspätete Lieferung illiquider Aktien oder KMU-Beteili­gungen würde die Marktliquidität von KMU beeinträchtigen.
Fining late delivery of illiquid or SME shares would have a detrimental effect on their market liquidity.
TildeMODEL v2018

Bei den Vorschriften über verspätete Lieferung sollte auch berücksichtigt werden, dass Waren, die speziell für den Verbraucher hergestellt oder erworben werden müssen, vom Unternehmer nicht ohne erheblichen Verlust anderweitig verwendet werden können.
The rules regarding late delivery should also take into account goods to be manufactured or acquired specially for the consumer which cannot be reused by the trader without considerable loss.
DGT v2019

Ausgehend von diesen Erwägungen kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die angeführten Umstände, auf die sich das Verlängerungsersuchen stützt, nicht als so außergewöhnlich und unvorhersehbar zu betrachten sind, dass die verspätete Lieferung des Schiffs C 241 als unvorhergesehen oder vertretbar im Sinne von Paragraph 29 der italienischen Regelung gelten kann.
The above considerations lead the Commission to conclude that the circumstances invoked in support of the extension request cannot be characterised as exceptional and unforeseeable such that the delay in delivering vessel C 241 was not unexpected or defensible within the meaning of paragraph 29 of the Italian TDM scheme.
DGT v2019

Dem Beschwerdeführer seider volle Vertragspreis für die gelieferten Waren abzüglich einer geringen Vertragsstrafefür verspätete und unvollständige Lieferung bezahlt worden.
The complainant had been paid the full contract price for the supplies that hadbeen delivered,minus a small contract penalty for late and incomplete delivery.
EUbookshop v2

Die Kommission hat das Verfahren eingeleitet, weil die von den spanischen Behörden vorgebrachten Gründe für die verspätete Aus lieferung ihrer Ansicht nach nicht geeignet sind, um eine richtlinienkonforme Abweichung vom normalen Höchstsatz zuzulassen.
The Commission has decided to initiate proceedings as it is not convinced that the reasons given for the delay in delivery by the Spanish authorities are covered by the conditions laid down in the Directive for authorizing a derogation from the usual ceiling.
EUbookshop v2

Der Zulieferer sollte sich auch vergewissern, daß der Vertrag eine möglichst weitgefaßte Klausel enthält, die ihn von einer Vertragsstrafe für verspätete Lieferung oder Schadensersatzforderungen frei stellt, wenn die bei der Lieferung eingetretene Verzögerung auf höhere Gewalt zurückzuführen ist.
The subcontractor should also ensure that a widely drawn clause is included absolving it from any penalty for late delivery or claim for damages in the event of any of the delays in delivery being caused by force majeure.
EUbookshop v2

Für eine verspätete Lieferung kann keine Vertragsstrafe gefordert werden, es sei denn, eine andere Regelung wurde explizit oder schriftlich zwischen den Vertragsparteien getroffen.
No penalty may be demanded in the event of late delivery unless there has been an explicit or written stipulation between the parties.
ParaCrawl v7.1

Der Gesamtbetrag der Vertragsstrafe für die verspätete Lieferung nicht überschreiten darf der Betrag, den sie bezahlt Fracht.
The total sum of the penalty for delay of delivery of a cargo cannot exceed its size payment for travel.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nur für den Fall, dass die Nicht- oder Falschlieferung bzw. verspätete Lieferung von uns nicht zu vertreten ist und wir ein kongruentes Deckungsgeschäft mit unserem Zulieferer abgeschlossen haben.
This applies only in the event of our being not responsible for non-delivery or incorrect or delayed delivery and for which we have negotiated a congruent cover transaction with the supplier.
ParaCrawl v7.1

Eine verspätete Lieferung gibt dem Käufer nicht das Recht, den Kauf zu stornieren oder Waren abzulehnen und berechtigt Letzteren nicht zu Schadensersatz.
A late delivery will not give the buyer the right to cancel the sale or to refuse goods and will not entitle the latter to claim damages.
ParaCrawl v7.1

Rapha haftet gegenüber dem Mitglied nicht für eine verspätete Lieferung oder Nichtlieferung von Mitgliedskarte, Mitgliedspaket, Unterlagen oder anderen Materialien, wenn dafür die Handlungen oder Versäumnisse eines Postdienstleisters ursächlich sind.
Rapha shall not have any liability to a Member for any late delivery or non-delivery of a Membership Card, pack, documents or other materials resulting from the actions or omissions of any postal service provider.
ParaCrawl v7.1

Zu diesen Umständen zählen Streiks, Feuer, Geschäftsausfälle, Stromausfälle, Unterbrechungen in (Telekommunikations-) Netzwerken oder Verbindungen oder verwendeten Kommunikationssystemen und / oder die jederzeitige Nichtverfügbarkeit des Webshops, Nichtlieferung oder verspätete Lieferung durch Lieferanten oder andere engagierte Dritte und das Fehlen jeglicher Genehmigung durch die Regierung.
These circumstances include strikes, fire, business failures, power failures, disruptions in a (telecommunications) network or connection or used communication systems and / or the unavailability of the web shop at any time, non-delivery or late delivery by suppliers or other third parties engaged and the absence of any permit to be obtained through the government.
ParaCrawl v7.1