Translation of "Versorgung mit essen" in English
Andere
Faktoren
können
die
Probleme
noch
vergrößern:
Wie
ist
bei
Nacht
die
Versorgung
mit
Essen?
Other
factors
can
make
the
problems
worse:
what
kind
of
facilities
for
meals
are
available
at
night?
EUbookshop v2
Die
am
häufigsten
zu
messenden
Resultate
beziehen
sich
auf
die
Versorgung
mit
Essen
an
Schulen
und
den
Prozentsatz
der
Kinder,
die
eine
Mahlzeit
an
der
Schule
einnehmen.
The
most
common
outcomes
that
are
to
be
measured
relate
to
the
provision
of
food
at
schools
and
the
percentage
of
children
who
eat
at
school.
TildeMODEL v2018
Ferdinand
ist
überzeugt,
dass
die
Versorgung
mit
Essen,
Wasser
und
Energie
sich
in
naher
Zukunft
gravierend
ändern
wird.
Ferdinand
knows
for
sure
that
the
way
we
organize
food,
water,
energy
and
mobility
will
change
significantly
within
the
next
one
or
two
generations.
CCAligned v1
Weiter
verfügt
das
Krankenhaus
vorzugsweise
über
automatische
Ver-
und
Entsorgungseinrichtungen,
insbesondere
über
selbst
fahrende
Fahrzeuge
zur
Versorgung
mit
Medikamenten,
Essen,
Getränken
sowie
zur
Entsorgung
von
Müll.
Furthermore,
the
hospital
preferably
has
automatic
delivery
and
garbage
collection
devices,
in
particular
automatically
moving
vehicles
for
supply
of
medicines,
food,
beverages,
and
for
collecting
waste.
EuroPat v2
Laut
Karte
gab
es
mehrere
Dörfer
und
zwei
drei
Städte
bis
Suez,
so
daß
wir
uns
um
die
Versorgung
mit
Wasser
und
Essen
keine
Sorgen
machten.
According
to
our
map,
weexpected
some
villages
and
two
or
three
towns,
so
we
didn't
worry
about
the
supply
for
water
and
food.
ParaCrawl v7.1
Glücklicherweise
gab
es
eine
stetige
Versorgung
mit
Essen,
um
ihn
aufrechtzuerhalten
und
gleichzeitig
waren
dort
viele
Bücher
über
Nasod
zu
finden.
Fortunately,
there
was
a
steady
supply
of
food
to
sustain
himself
as
well
as
a
large
number
of
books
about
the
Nasods.
ParaCrawl v7.1
In
der
Kirche
des
ersten
Jahrhunderts
in
Jerusalem
wurden
die
Witwen
bei
der
täglichen
Versorgung
mit
Essen
vernachlässigt.
In
the
first-century
church
at
Jerusalem,
the
Jewish
widows
were
being
neglected
in
the
daily
distribution
of
food.
ParaCrawl v7.1
Die
Protestierenden
bilden
Komitees,
die
den
Schutz
des
öffentlichen
Eigentums
sicherstellen,
aber
auch
verschiedene
Demonstrationsaktivitäten
koordinieren,
wie
etwa
Versorgung
mit
Essen,
Getränken
und
das
Leisten
von
erster
Hilfe.
The
protester
are
forming
people's
committees
to
protect
public
property
and
also
to
coordinate
demonstrators'
activities,
including
supplying
them
with
food,
beverages
and
first
aid.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Lager
von
der
SS
kontrolliert
wurden,
organisierte
ein
sogenanntes
"Gremium"
aus
Mitgliedern
verschiedener
ehemaliger
Judenräte
die
innere
Verwaltung
der
Lager
und
die
Versorgung
mit
Essen
und
Kleidung.
Though
the
camps
were
controlled
by
the
SS,
the
supply
with
food
and
clothes
and
the
administration
was
managed
by
the
Judenrat
of
Lublin
.
ParaCrawl v7.1
Sie
versorgen
arme
Leuten
mit
Essen.
They
serve
food
to
poor
people.
TED2020 v1
Cafeteria
und
Kantine
versorgen
die
Institutsangehörigen
mit
Essen
und
Trinken.
The
cafeteria
and
the
canteen
supply
the
Institute's
members
with
food
and
drinks.
ParaCrawl v7.1
Nun,
wir
versorgen
uns
mit
etwas
Essen,
und
tun's
dann
wieder
von
vorne.
Well,
get
some
food
for
sustenance,
then
do
it
all
over
again.
OpenSubtitles v2018
Weltweit
sind
unsere
innovativen
Produkte
im
täglichen
Einsatz
und
versorgen
Menschen
mit
gutem
Essen
und
Trinken.
Our
innovative
products
are
in
daily
use
across
the
world,
supplying
people
with
good
food
and
drink.
ParaCrawl v7.1
Die
kleinere
Mahlzeiten
werden
Ihre
Kalorienzufuhr
unter
Kontrolle
zu
halten,
sondern
auch
versorgen
Sie
mit
Essen-Quellen
während
des
gesamten
Tages.
Less
food
will
keep
your
calories
under
control,
but
also
provide
you
sources
of
food
throughout
the
day.
ParaCrawl v7.1
Hedwig
Koslowski
und
die
langjährige
Freundin
Gertrude
Sandmanns
aus
den
zwanziger
Jahren,
Susy
Hermans,
versorgen
die
Untergetauchte
mit
Essen.
Hedwig
Koslowski
and
Susy
Hermans,
a
long-standing
friend
of
Sandmann
from
the
1920s,
supplied
her
with
food.
ParaCrawl v7.1