Translation of "Versichert durch" in English
Alle
unsere
ausländischen
Kooperationspartner
sind
versichert
durch
Euler
Hermes.
All
of
our
foreign
business
partners
are
insured
via
Euler
Hermes.
CCAligned v1
Qualität
versichert
durch
CPIC
und
2-jährigen
QA.
Quality
insured
by
CPIC
and
2-year
QA.
CCAligned v1
Die
französischen
Behörden
haben
versichert,
durch
kontinuierliche
Probenahme
die
Qualität
seines
Wassers.
The
French
authorities
assured
through
continuous
sampling
the
quality
of
its
waters.
ParaCrawl v7.1
Er
versichert
sich
öfters
durch
Blicke
nach
oben,
daß
Sie
da
sind.
With
frequent
upward
glances
he
reassures
himself
that
you
are
there.
ParaCrawl v7.1
Gut
versichert
durch
Tunesien
und
Marokko!
Well-insured
through
Tunisia
and
Morocco!
ParaCrawl v7.1
Die
Sicherheit
der
finanziellen
Transaktionen
ist
versichert
durch
Verschlüsselung.
The
security
of
the
financial
transactions
is
insured
through
encryption.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Paket
ist
nach
den
Versicherungsbedingungen
versichert,
die
durch
unsere
Kuriere
eingesetzt
werden.
Your
package
is
insured
according
to
the
insurance
terms
applied
by
our
couriers.
ParaCrawl v7.1
All
e
unsere
Versendungen
sind
voll
versichert
durch
die
international
anerkannte
Lloyd's
of
London.
All
of
our
shipments
are
insured
by
an
internationally
recognized
loss
prevention
company,
Lloyd's
of
London.
ParaCrawl v7.1
Mir
wird
versichert,
dass
durch
die
bisher
getroffenen
Maßnahmen
die
Zahl
der
neu
betroffenen
oder
potenziell
betroffenen
Betriebe
rückläufig
ist,
und
ich
hoffe,
dass
der
Seuche
erfolgreich
Einhalt
geboten
werden
kann.
I
am
reassured
that
the
actions
taken
so
far
have
led
to
a
decrease
in
the
number
of
new
affected
or
potentially
affected
farms
and
I
hope
that
the
disease
is
being
successfully
contained.
TildeMODEL v2018
Alle
Staatsangehörige
eines
Mitgliedstaats
der
Europäischen
Union,
von
Norwegen,
Island
und
Liechtenstein
(auf
der
Grundlage
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum)
oder
der
Schweiz
(auf
der
Grundlage
des
Abkommens
EG/Schweiz),
die
im
Rahmen
der
Rechtsvorschriften
dieser
Länder
versichert
sind,
sind
durch
die
Koordinierungsbestimmungen
geschützt.
All
nationals
of
a
member
state
of
the
European
Union
or
Norway,
Iceland,
Liechtenstein
(on
the
basis
of
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area)
or
Switzerland
(the
EU–Switzerland
Agreement),
who
are
or
have
been
insured
under
the
legislation
of
one
of
these
countries,
are
protected
by
the
coordination
provisions.
EUbookshop v2
Die
Billigkeit
ver
langt,
daß
ein
Arbeitnehmer,
für
den
beispielsweise
der
Arbeitgeber
nicht
alles
Nötige
veranlaßt
hat,
der
sich
aber
in
gutem
Glauben
für
versichert
halten
konnte,
durch
den
Fehler
seines
Arbeitgebers
nicht
benachteiligt
wird.
Fairness
decrees
that
a
worker
for
whom,
for
instance,
the
employer
has
not
taken
the
necessary
steps
to
ensure
that
he
acquires
the
status
of
insured
person
under
the
legislation
to
which
he
is
or
remains
subject
in
accordance
with
the
Regulation
and
who
in
good
faith
could
assume
that
he
was
insured,
should
not
be
disadvantaged
as
a
result
of
a
fail
ure
on
the
part
of
his
employer.
EUbookshop v2
Sie
versichert
Schäden,
welche
durch
das
Führen
oder
Halten
eines
Wasserfahrzeugs
an
Drittpersonen
oder
deren
Eigentum
entstehen.
It
insures
against
damage
to
third
parties
or
their
property
caused
while
operating
or
holding
a
vessel.
ParaCrawl v7.1
Obdachlose
Erwachsene
waren
mehr
häufig
weißes
(62
Prozent),
Mann
(76,1
Prozent)
alt,
herum
46
Jahre,
und
entweder
nicht
versichert
(41,9
Prozent)
oder
versichert
durch
Medicaid
(31,7
Prozent).
Homeless
adults
were
more
often
white
(62
percent),
male
(76.1
percent),
around
46
years
old,
and
either
uninsured
(41.9
percent)
or
insured
by
Medicaid
(31.7
percent).
ParaCrawl v7.1
Der
Auftraggeber
versichert
ferner,
dass
durch
die
ordnungsgemäße
Auftragsabwicklung
keine
Marken-,
Gebrauchsmuster-,
Geschmacksmuster-
oder
sonstige
Rechte
Dritter
verletzt
werden.
The
client
assures
us
by
the
proper
order
processing
that
no
trademark,
utility
models,
industrial
designs
or
other
rights
of
third
parties
will
be
hurt.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
sind
Fahrzeugschäden
nicht
versichert,
die
durch
Vertragsverletzungen,
überhöhte
Gewschwindigkeit,
Vorsatz,
grobe
Fahrlässigkeit
oder
im
Rahmen
einer
Fahrt
unter
Alkoholeinfluss
oder
Drogen
entstanden
sind.
Likewise,
damage
to
the
vehicle
are
not
insured
caused
by
breach
of
contract,
over
speeding,
intent,
gross
negligence,
or
in
a
driving
under
the
influence
of
alcohol
or
drugs.
ParaCrawl v7.1
Studierende
aus
Ländern
der
Europäischen
Union
(EU),
die
bereits
in
einem
Mitgliedsstaat
der
EU
versichert
sind,
können
durch
die
Vorlage
des
Formulars
E
128
oder
der
europäischen
Versicherungskarte
(EHIC)
ihre
Versicherung
nachweisen.
Health
Insurance
Health
insurance
is
compulsory
for
all
Heidelberg
University
students.
Students
from
European
Union
member
states
whose
health
expenses
are
covered
in
their
own
country
must
be
able
to
submit
form
E128
or
the
European
health
insurance
card
(EHIC).
ParaCrawl v7.1
Das
Reisebüro
schließt
die
Haftung
für
Schäden
aus,
für
die
Sie
versichert
sind
(z.B.
durch
Abschluss
einer
Reise-
und/oder
Stornoversicherung
sowie
Krankenversicherung)
und
für
Schäden,
durch
die
Sie
in
der
Ausübung
eines
Berufes
oder
der
Führung
eines
Unternehmens
beeinträchtigt
sind.
The
travel
agent
excludes
liability
for
damage
against
which
you
are
insured
(for
example
by
means
of
the
conclusion
of
a
travel
and/or
cancellation
insurance
or
health
insurance)
and
for
damage
that
you
suffer
in
the
context
of
the
exercise
of
a
profession
or
business.
ParaCrawl v7.1
Versichert
sich
Schäden
durch
Herunterfallen,
Stöße,
Flüssigkeiten,
Überspannung,
Überhitzung
und
Diebstahl
und
Raub.
Covers
dropping,
blows,
spills
of
liquids,
voltage
surges,
extreme
temperatures,
theft
and
spoliation.
CCAligned v1
Rückkauf
versichert
durch
denselben
Preis
auf
dem
Zugang
zu
einem
Spitzenmodell
(von
saborosax,
natürlich,
und
innerhalb
1
Jahres
nicht
danach
2).
Repurchase
guaranteed
by
the
same
price
on
access
to
a
top
model
(of
saborosax,
of
course,
and
within
1
year
not
after
2).
CCAligned v1
Es
gibt
ungefähr
neun
Hauptfirmen
(unten
aufgeführt)
und
kann
sein
identifiziert
als
sicher
und
versichert
durch
das
offizielle
Taxisiegel
der
Stadt
Los
Angeles.
There
are
about
nine
main
companies
(listed
below)
and
can
be
identified
as
safe
and
insured
by
the
official
City
of
Los
Angeles
Taxicab
Seal.
ParaCrawl v7.1