Translation of "Versichert durch" in English

Alle unsere ausländischen Kooperationspartner sind versichert durch Euler Hermes.
All of our foreign business partners are insured via Euler Hermes.
CCAligned v1

Qualität versichert durch CPIC und 2-jährigen QA.
Quality insured by CPIC and 2-year QA.
CCAligned v1

Die französischen Behörden haben versichert, durch kontinuierliche Probenahme die Qualität seines Wassers.
The French authorities assured through continuous sampling the quality of its waters.
ParaCrawl v7.1

Er versichert sich öfters durch Blicke nach oben, daß Sie da sind.
With frequent upward glances he reassures himself that you are there.
ParaCrawl v7.1

Gut versichert durch Tunesien und Marokko!
Well-insured through Tunisia and Morocco!
ParaCrawl v7.1

Die Sicherheit der finanziellen Transaktionen ist versichert durch Verschlüsselung.
The security of the financial transactions is insured through encryption.
ParaCrawl v7.1

Ihr Paket ist nach den Versicherungsbedingungen versichert, die durch unsere Kuriere eingesetzt werden.
Your package is insured according to the insurance terms applied by our couriers.
ParaCrawl v7.1

All e unsere Versendungen sind voll versichert durch die international anerkannte Lloyd's of London.
All of our shipments are insured by an internationally recognized loss prevention company, Lloyd's of London.
ParaCrawl v7.1

Mir wird versichert, dass durch die bisher getroffenen Maßnahmen die Zahl der neu betroffenen oder potenziell betroffenen Betriebe rückläufig ist, und ich hoffe, dass der Seuche erfolgreich Einhalt geboten werden kann.
I am reassured that the actions taken so far have led to a decrease in the number of new affected or potentially affected farms and I hope that the disease is being successfully contained.
TildeMODEL v2018

Alle Staatsangehörige eines Mitgliedstaats der Europäischen Union, von Norwegen, Island und Liechtenstein (auf der Grundlage des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum) oder der Schweiz (auf der Grundlage des Abkommens EG/Schweiz), die im Rahmen der Rechtsvorschriften dieser Länder versichert sind, sind durch die Koordinierungsbestimmungen geschützt.
All nationals of a member state of the European Union or Norway, Iceland, Liechtenstein (on the basis of the Agreement on the European Economic Area) or Switzerland (the EU–Switzerland Agreement), who are or have been insured under the legislation of one of these countries, are protected by the coordination provisions.
EUbookshop v2

Die Billigkeit ver langt, daß ein Arbeitnehmer, für den beispielsweise der Arbeitgeber nicht alles Nötige veranlaßt hat, der sich aber in gutem Glauben für versichert halten konnte, durch den Fehler seines Arbeitgebers nicht benachteiligt wird.
Fairness decrees that a worker for whom, for instance, the employer has not taken the necessary steps to ensure that he acquires the status of insured person under the legislation to which he is or remains subject in accordance with the Regulation and who in good faith could assume that he was insured, should not be disadvantaged as a result of a fail ure on the part of his employer.
EUbookshop v2

Sie versichert Schäden, welche durch das Führen oder Halten eines Wasserfahrzeugs an Drittpersonen oder deren Eigentum entstehen.
It insures against damage to third parties or their property caused while operating or holding a vessel.
ParaCrawl v7.1

Obdachlose Erwachsene waren mehr häufig weißes (62 Prozent), Mann (76,1 Prozent) alt, herum 46 Jahre, und entweder nicht versichert (41,9 Prozent) oder versichert durch Medicaid (31,7 Prozent).
Homeless adults were more often white (62 percent), male (76.1 percent), around 46 years old, and either uninsured (41.9 percent) or insured by Medicaid (31.7 percent).
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber versichert ferner, dass durch die ordnungsgemäße Auftragsabwicklung keine Marken-, Gebrauchsmuster-, Geschmacksmuster- oder sonstige Rechte Dritter verletzt werden.
The client assures us by the proper order processing that no trademark, utility models, industrial designs or other rights of third parties will be hurt.
ParaCrawl v7.1

Ebenso sind Fahrzeugschäden nicht versichert, die durch Vertragsverletzungen, überhöhte Gewschwindigkeit, Vorsatz, grobe Fahrlässigkeit oder im Rahmen einer Fahrt unter Alkoholeinfluss oder Drogen entstanden sind.
Likewise, damage to the vehicle are not insured caused by breach of contract, over speeding, intent, gross negligence, or in a driving under the influence of alcohol or drugs.
ParaCrawl v7.1

Studierende aus Ländern der Europäischen Union (EU), die bereits in einem Mitgliedsstaat der EU versichert sind, können durch die Vorlage des Formulars E 128 oder der europäischen Versicherungskarte (EHIC) ihre Versicherung nachweisen.
Health Insurance Health insurance is compulsory for all Heidelberg University students. Students from European Union member states whose health expenses are covered in their own country must be able to submit form E128 or the European health insurance card (EHIC).
ParaCrawl v7.1

Das Reisebüro schließt die Haftung für Schäden aus, für die Sie versichert sind (z.B. durch Abschluss einer Reise- und/oder Stornoversicherung sowie Krankenversicherung) und für Schäden, durch die Sie in der Ausübung eines Berufes oder der Führung eines Unternehmens beeinträchtigt sind.
The travel agent excludes liability for damage against which you are insured (for example by means of the conclusion of a travel and/or cancellation insurance or health insurance) and for damage that you suffer in the context of the exercise of a profession or business.
ParaCrawl v7.1

Versichert sich Schäden durch Herunterfallen, Stöße, Flüssigkeiten, Überspannung, Überhitzung und Diebstahl und Raub.
Covers dropping, blows, spills of liquids, voltage surges, extreme temperatures, theft and spoliation.
CCAligned v1

Rückkauf versichert durch denselben Preis auf dem Zugang zu einem Spitzenmodell (von saborosax, natürlich, und innerhalb 1 Jahres nicht danach 2).
Repurchase guaranteed by the same price on access to a top model (of saborosax, of course, and within 1 year not after 2).
CCAligned v1

Es gibt ungefähr neun Hauptfirmen (unten aufgeführt) und kann sein identifiziert als sicher und versichert durch das offizielle Taxisiegel der Stadt Los Angeles.
There are about nine main companies (listed below) and can be identified as safe and insured by the official City of Los Angeles Taxicab Seal.
ParaCrawl v7.1