Translation of "Verschmutzung durch" in English
Gemeinsame
EU-Vorschriften
auf
diesem
Gebiet
werden
die
Verschmutzung
durch
gefährliche
Stoffe
wesentlich
reduzieren.
Common
EU
rules
in
this
area
will
help
to
reduce
substantially
pollution
from
hazardous
substances.
Europarl v8
Die
Juniliste
unterstützt
Maßnahmen,
um
die
Verschmutzung
durch
Schiffe
zu
verhindern.
The
June
List
supports
measures
to
prevent
pollution
from
ships.
Europarl v8
Trotzdem
ist
die
Verschmutzung
durch
GVO
nicht
im
Richtlinienentwurf
zur
Umwelthaftung
enthalten.
That
being
said,
GMO
pollution
is
not
included
in
the
proposal
for
a
directive
on
environmental
liability.
Europarl v8
Einige
von
uns
sind
besorgt
wegen
der
Verschmutzung
des
Wiederverwertungskreislaufs
durch
industrielle
Schadstoffe.
Now,
some
of
us
are
concerned
about
industrial
pollutants
contaminating
this
reuse
cycle.
TED2020 v1
Die
Verschmutzung
durch
Plastik
ist
eine
der
weltweit
größten
Herausforderungen.
Plastic
pollution
is
one
of
the
greatest
challenges
facing
the
world.
GlobalVoices v2018q4
Also,
das
Problem
der
Verschmutzung
durch
weitere
Verschmutzung
lösen.
So,
solving
the
problem
of
pollution
with
more
pollution.
TED2013 v1.1
Außerdem
soll
die
Verschmutzung
durch
Einleitungen
und
Emissionen
von
gefährlichen
Stoffen
verringert
werden.
It
also
seeks
to
reduce
pollution
caused
by
the
disposal
or
emission
of
hazardous
substances.
TildeMODEL v2018
Die
Verschmutzung
durch
Abfälle
wird
in
allen
europäischen
Meeren
als
Problem
angesehen.
Contamination
with
litter
is
believed
to
be
a
general
problem
in
all
European
Seas.
TildeMODEL v2018
Die
Verschmutzung
durch
landwirtschaftliche
Tätigkeiten
beeinträchtigt
darüber
hinaus
erheblich
die
Wasserqualität.
Pollution
resulting
from
agricultural
activities
is
also
having
a
significant
effect
on
water
quality.
TildeMODEL v2018
Die
Verschmutzung
durch
Spurenmetalle
scheint
im
Schwarzen
Meer
kein
generelles
Problem
darzustellen.
Contamination
by
trace
metals
does
not
appear
to
be
a
basin
wide
problem
in
the
Black
Sea.
TildeMODEL v2018
Die
betriebsbedingte
Verschmutzung
durch
Schiffe
konnte
auf
ein
unbedeutendes
Ausmaß
zurückgeschraubt
werden.
Operational
pollution
has
been
reduced
to
a
negligible
amount.
TildeMODEL v2018
Verschmutzung
durch
Staub
oder
gasförmige
Substanzen
beeinträchtigt
die
Messung.
Dust
and
gaseous
contamination
by
other
substances
interfere
with
the
measurement.
DGT v2019
Die
Verschmutzung
durch
CO2-
Emissionen
von
Kraftfahrzeugen
ist
ein
besonders
schwerwiegendes
Problem.
The
pollution
caused
by
CO2
emissions
from
cars
is
a
particularly
serious
problem.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
über
die
Behandlung
von
kommunalem
Abwasser
betrifft
Verschmutzung
durch
kommunales
Abwasser.
The
Urban
Wastewater
Treatment
Directive
addresses
pollution
caused
by
urban
waste
water.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
der
Richtlinie
wird
zu
einer
Verringerung
der
Verschmutzung
durch
Schwefeldioxide
führen.
Implementing
this
Directive
will
help
to
reduce
sulphur
dioxide
pollution.
TildeMODEL v2018
Dürren,
Überschwemmungen
und
Verschmutzung
durch
Chemikalien
werden
als
erhebliche
Herausforderungen
angesehen.
Droughts,
floods
and
chemical
pollution
are
seen
as
significant
challenges.
TildeMODEL v2018
Man
würde
ein
präziseres
Bild
von
der
Verschmutzung
durch
ubiquitäre
PBT
erhalten;
A
more
accurate
picture
would
be
obtained
of
pollution
by
ubiquitous
PBTs;
TildeMODEL v2018
Es
können
Möglichkeiten
zur
Verringerung
der
Verschmutzung
durch
effektiven
Schutz
geschaffen
werden.
Means
may
be
provided
to
reduce
pollution
by
the
effective
use
of
protection.
DGT v2019
Die
Verschmutzung
bestimmter
Badegebiete
durch
Vieh
ist
nicht
unerheblich.
Certain
bathing
areas
are
heavily
polluted
by
livestock.
EUbookshop v2
Die
Verschmutzung
durch
Stoffe
der
Liste
I
muß
unterbunden
werden.
Pollution
by
List
I
substances
must
be
eliminated;
and
EUbookshop v2
Die
Verschmutzung
durch
Stoffe
der
Liste
II
muß
verringert
werden.
Pollution
by
List
II
substances
must
be
reduced.
EUbookshop v2
Außerdem
kann
die
Verschmutzung
der
Vorrichtung
durch
den
schmalen
Spalt
herabgesetzt
werden.
Furthermore,
contamination
of
the
apparatus
can
be
reduced
by
the
narrow
gap.
EuroPat v2
Auf
diese
Art
und
Weise
wird
eine
Verschmutzung
des
Ventilinnern
durch
Kunststoffpartikel
vermieden.
In
this
way,
contamination
of
the
valve
interior
with
plastic
particles
is
avoided.
EuroPat v2
Ausserdem
ist
eine
Verschmutzung
durch
Späne
praktisch
unmöglich.
Furthermore,
dirtying
by
chips
is
practically
impossible.
EuroPat v2
Eine
Verschmutzung
der
Polymerschmelze
durch
Anwachsungen
in
den
Entgasungsöffnungen
ist
ausgeschlossen.
The
polymer
melt
cannot
become
contaminated
by
deposits
formed
in
the
venting
orifices.
EuroPat v2