Translation of "Verschiebung von" in English

Die Verschiebung des Inkrafttretens von Artikel 3 ist keine pax romana .
The decision to suspend for six months the right to bring action under Title III of the Act is no Pax Romana.
Europarl v8

Die Verschiebung von Litauens Beitritt zur Eurozone ist eine unsensible Entscheidung.
The postponement of Lithuania’s entry is an insensitive decision.
Europarl v8

Wir erleben hier eine Verschiebung von Referenzpunkten.
So what we're experiencing is something called shifting baselines.
TED2020 v1

Das ist Theater -- eine Verschiebung von Raum und Zeit.
This is theater -- time and space displaced.
TED2020 v1

Es handelt sich um eine Verschiebung des Leserasters von Genen auf der DNA.
This may be in part because the tumor is not told to stop growing.
Wikipedia v1.0

Dabei handelt es sich um eine Verschiebung, gefolgt von einer Skalierung.
From now on, operations will be carried out on each single pixel.
Wikipedia v1.0

Eine Verschiebung von der Deflation zu einer niedrigen Inflation würde diesen Prozess beschleunigen.
A shift from deflation to low inflation would accelerate this process.
News-Commentary v14

B'Elanna wollte die Schiffssensoren auf eine Verschiebung von 0,15 einstellen.
B'Elanna wanted to adjust the ship's internal sensors to a phase variance of. 15.
OpenSubtitles v2018

Die Uhren zeigten die erwartete Verschiebung gemäß Relativitätstheorie von 38 Mikrosekunden pro Tag.
It showed the predicted shift of 38 microseconds per day.
Wikipedia v1.0

Die Verschiebung des Inkrafttretens von Artikel 3 ist keine pax romana.
We caU on the new Irish presidency resolutely to counter any move by the United States which will be disadvantageous to the citizens of the EU.
EUbookshop v2

Dabei handelt es sich um eine Verschiebung von einem Makro­ zu ei­nem Mikroansatz.
The shift is from a macro to a micro approach.
EUbookshop v2

In der Getränkeindustrie erfolgte eine Verschiebung der Nachfrage von alkoholischen zu nichtalkoholischen Getränken.
In the drinks industry there has been a shift indemand from alcoholic to soft drinks.
EUbookshop v2

Es muß eine Verschiebung von positivistischen Forschungsmethodologien zu Aktionsforschungsmethodologien stattfinden.
Only 15% of the middle managers say that almost always they get sufficient information from operators.
EUbookshop v2

Es gab aber eine allgemeine Verschiebung von mehrgeschossigen zu Ein- oder Zweifamilienhäusern.
There has, however, been a general shift from multi-storey construction to one or two dwelling units.
EUbookshop v2

Sie verursachte eine vertikale Verschiebung von ungefähr 40 m Tiefeund 60 m Breite.
It caused a verticaldisplacement of around 40 metres deep and 60 metres wide.
EUbookshop v2

Dies entspricht einer Meßunsicherheit der Verschiebung 19 von ± 0,0092 mm.
This corresponds to an uncertainty of the displacement 19 of .+-Ø0092 mm.
EuroPat v2

Auch die Verschiebung von den Industrieberufen hin zu den Dienstleistungsberufen erscheint natürlich.
Theshift from industrial to service occupationsalso seems natural.
EUbookshop v2

Diese Verschiebung wird von einem Steuersignal bewirkt.
Such shifting is effected by a control signal.
EuroPat v2

Die Verschiebung erfolgt abhängig von der Stellung eines Betätigungselementes (21).
The displacement occurs depending on the position of a switch (21).
EuroPat v2

Der Grad der Verschiebung ist von der Größe des elektrischen Steuersignals abhängig.
The degree of its movement depends upon the magnitude of the electrical control signal.
EuroPat v2

Die Griffmulde dient der Verschiebung der Verkleidungsplatte von Hand.
The gripping slot serves for displacing the lining plate by hand.
EuroPat v2

Sie bedauern die Verschiebung der von dem Herrn Abgeordneten genannten Sitzungen.
The question, of course, is directed to the Council and Mr Clark did review progress when he was speaking yesterday.
EUbookshop v2

Das bedeutet ne Verschiebung von über zwei Jahren, vielleicht sogar nger.
Today we have a chance to embark on new policies with four new states.
EUbookshop v2

Diese Verschiebung hängt eindeutig von der Variation der Gaszusammensetzung ab.
This shift clearly depends upon the variation of the gas composition.
EuroPat v2

Weil er wie eine Verschiebung von sich selbst aussieht.
Because it looks like shifts of itself.
QED v2.0a

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Verschiebung der Frequenz von Signalen.
The invention relates to a method for shifting the frequency of signals.
EuroPat v2