Translation of "Verschickt von" in English
Sie
werden
angepflanzt,
geerntet
verpackt
und
verschickt
von
Häftlingen.
They're
planted,
grown,
harvested,
packed
and
shipped
by
inmates.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Gedicht,
verschickt
von
Windom
Earle,
wurde
aufgeschrieben
von
Leo
Johnson.
This
poem,
sent
by
Windom
Earle,
was
transcribed
by
Leo
Johnson.
OpenSubtitles v2018
Tausende
von
Paketen
werden
jeden
Tag
verschickt
von
Tausenden
verschiedenen
Paketdiensten.
Thousands
of
packages
going
out
every
day
through
thousands
of
different
freight
offices.
OpenSubtitles v2018
Dino
Lingo
verschickt
hunderte
von
Paketen
jede
Woche,
weltweit.
Dino
Lingo
ships
hundreds
of
packages,
every
week,
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Bestellung
wird
sicher
verpackt
und
verschickt
innerhalb
von
24
Stunden.
Your
order
will
be
packed
safely
and
secure
and
dispatched
within
24
hours.
ParaCrawl v7.1
Das
ersatzprodukt
werden
verschickt
innerhalb
von
sieben
tagen
ab
dem
datum
des
feedback.
The
replacement
product
will
be
mailed
within
seven
days
from
the
date
of
feedback.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
wurden
100
Fragebögen
verschickt,
von
denen
87
zurückgesandt
wurden.
Of
100
mailed
questionnaires,
87
were
returned.
ParaCrawl v7.1
Die
Ringe
wurden
umgehend
gemacht,
verschickt
und
innerhalb
von
6
Werktagen
zugestellt.
The
rings
were
promptly
prepared,
shipped
and
delivered
within
6
working
days.
ParaCrawl v7.1
Wird
verschickt
von
Kanada
an
Länder
auswählen
.
Ships
from
Canada
to
select
countries
.
ParaCrawl v7.1
Wird
verschickt
von
Ukraine
an
Länder
auswählen
.
Ships
from
Ukraine
to
select
countries
.
ParaCrawl v7.1
Er
fingert
in
E-Mails
herum,
er
verschickt
irreführende
Screenshots
von
Facebook-Seiten.
He
messed
around
with
emails
and
sent
misleading
screenshots
of
Facebook
pages.
ParaCrawl v7.1
Wird
verschickt
von
Italien
an
Länder
auswählen
.
Ships
from
Italy
to
select
countries
.
ParaCrawl v7.1
Dino
Lingo
verschickt
weltweit
hunderte
von
Paketen
jeden
Tag.
Dino
Lingo
ships
hundreds
of
packages
every
day,
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Pack
Ihre
Bestellung
wird
sicher
verpackt
und
verschickt
innerhalb
von
24
Stunden.
Your
order
will
be
packed
safely
and
secure
and
dispatched
within
24
hours.
ParaCrawl v7.1
Rund
80
000
Fragebögen
wurden
per
Post
verschickt,
20
000
von
den
Befragern
persönlich
verteilt.
Approximately
80,000
questionnaires
were
sent
out
by
mail
and
20,000
distributed
personally
by
the
enumerators.
EUbookshop v2
Die
Koordinatorin
hat
einen
Fragebogen
verschickt,
um
Feedback
von
den
Teilnehmern
zu
erhalten.
The
coordinator
has
sent
out
a
questionnaire
to
collect
feedback
from
the
participants.
EUbookshop v2
Die
Bestellungen
werden
von
Amsterdam
(Niederlande)
verschickt
–
dem
Sitz
von
LaDress.
Orders
are
shipped
from
Amsterdam,
The
Netherlands.
ParaCrawl v7.1
Die
Berichte
werden
am
dem
Ende
jeden
Monats
verschickt,
gefolgt
von
der
Rechnung.
The
reports
are
sent
at
the
end
of
each
month,
followed
by
the
invoices.
CCAligned v1
Verschickt
von
einem
Ort,
welcher
weitaus
nördlicher
liegt
als
die
Heimat
des
Weihnachtsmannes.
Sent
from
a
place
that
is
far
more
northerly
than
the
home
of
Santa
Claus
ParaCrawl v7.1
Rücksendungen,
welche
vom
Käufer
als
Unfrei
verschickt
wurden,
werden
von
uns
nicht
angenommen.
Returns
that
were
sent
by
the
buyer
as
Shipments
are
not
accepted
by
us.
ParaCrawl v7.1
Als
schneller
Leiterplattenhersteller
verschickt
die
Versandabteilung
von
JHY
PCB
Ihre
Platine
schnell
und
ohne
Wartezeiten.
As
the
quick
turn
PCB
manufacturer,
JHY
PCB
shipping
department
will
ship
your
PCB
quickly
without
any
pending.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bestimmung
soll
sicherstellen,
dass
verkaufsfördernde
unentgeltliche
Zuwendungen
und
Zugaben,
die
direkt
an
die
Haushalte
verschickt
oder
außerhalb
von
Verkaufsstellen
verteilt
werden,
einem
unbeaufsichtigten
Kind
keinen
Schaden
zufügen
können.
This
provision
is
seeking
to
ensure
that
sales
promotions
that
are
sent
directly
to
households
or
distributed
outside
of
a
point
of
sale
are
such
that
the
gift
or
premium
cannot
harm
an
unattended
child.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
für
die
Aufklärung
der
Allgemeinheit
über
die
Bedingungen
für
die
Einfuhr
von
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
in
die
Gemeinschaft,
die
in
Kleinsendungen
an
Privatpersonen
verschickt
oder
von
Endverbrauchern
im
Fernabsatz
bestellt
werden.
Member
States
shall
ensure
that
the
general
public
is
made
aware
of
the
requirements
concerning
the
introduction
into
the
Community
of
products
of
animal
origin
which
are
sent
as
small
consignments
to
private
persons
or
are
ordered
remotely
by
final
consumers.
DGT v2019