Translation of "Versätze" in English
Nachstehend
werden
beispielhaft
zwei
Versätze
zur
Herstellung
einer
Schieberplatte
für
einen
Schieberverschluß
angegeben:
In
the
following,
two
batches
for
production
of
a
slide
plate
for
a
slide
lock
are
indicated
as
examples:
EuroPat v2
Die
Korngrößenverteilung
der
Versätze
wird
zweckmäßigerweise
wie
folgt
gewählt:
The
particle
size
distribution
of
the
batch
compositions
is
selected
advantageously
as
follows:
EuroPat v2
Versätze
mit
verschiedenen
MgO-Konzentrationen
wurden
verglichen.
Batches
having
various
MgO
concentrations
were
compared.
EuroPat v2
In
Tabelle
III
werden
zwei
Versätze
mit
der
gleichen
globalchemischen
Zusammensetzung
verglichen.
Two
batches
having
the
same
global
chemical
composition
are
compared
in
the
Table
III.
EuroPat v2
Ein
Kugelgelenk
kann
zusätzlich
Versätze
ausgleichen.
A
ball-and-socket
joint
can
furthermore
compensate
for
misalignments.
EuroPat v2
Tabelle
2
gibt
einen
Überblick
über
die
untersuchten
Versätze.
Table
2
gives
an
overview
of
the
mixes
examined.
EuroPat v2
Die
Versätze
V3
und
V4
werden
jeweils
als
Tundishrieselmasse
verwendet.
Batches
V3
and
V4
are
respectively
used
as
tundish
dry
setting
masses.
EuroPat v2
Die
Versätze
V3
und
V4
wurden
zur
Zustellung
je
eines
Tundish
verwendet.
The
batches
V3
and
V4
were
used
to
produce
a
respective
tundish.
EuroPat v2
Durch
visuelle
Untersuchung
konnten
beinah
keine
Versätze
zwischen
benachbarten
Gesichtsfeldern
erkannt
werden.
Visual
examination
detected
almost
no
offsets
between
neighboring
fields
of
view.
EuroPat v2
Hierbei
wurden
zwei
Versätze
gewählt
und
hieraus
Steine
gefertigt.
Two
batches
were
selected
and
bricks
produced
therefrom.
EuroPat v2
Die
Erfindung
schafft
somit
folgende
neue
feuerfeste
Versätze
und
deren
Verwendung.
The
invention
therefore
creates
the
following
new
refractory
batches
and
their
use.
EuroPat v2
Da
auch
axiale
Versätze
auftreten,
weist
die
Achsversatzvorrichtung
einen
axialen
Freiheitsgrad
auf.
Since
axial
offsets
also
occur,
the
offset
arrangement
has
an
axial
degree
of
freedom.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
werden
somit
folgende
Versätze
in
Gew.-%
zusammengestellt:
Preferably,
the
following
dry
batches
are
therefore
compiled,
in
wt.-%:
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
werden
somit
folgende
trockene
Versätze
in
Gew.-%
zusammengestellt:
Preferably,
the
following
dry
batches
are
therefore
compiled,
in
wt.-%:
EuroPat v2
Skizziert
sind
dabei
insbesondere
auch
die
beiden
zeitlichen
Versätze
dt_pn,
dt_grad.
The
two
time
offsets,
dt_pn,
dt_grad,
are
also
illustrated.
EuroPat v2
Die
einzelnen
den
Unterräumen
zugewiesenen
Versätze
können
beispielsweise
in
einer
Tabelle
abgelegt
werden.
The
separate
offsets
allocated
to
the
sub-spaces
may
for
example
be
stored
in
a
table.
EuroPat v2
In
einem
Speicher
51
sind
einzelnen
Unterräumen
zugeordnete
Versätze
abgelegt.
In
a
memory
51
offsets
corresponding
to
individual
sub-spaces
are
stored.
EuroPat v2
Nach
der
Herstellung
der
Versätze
werden
Steinrohlinge
durch
Pressen
geformt.
After
production
of
the
batches,
green
bricks
are
formed
by
pressing.
EuroPat v2
Für
die
Herstellung
von
erfindungsgemäßen
gebrannten
Steinen
werden
vorzugsweise
folgende
Versätze
verwendet.
The
following
mixes
are
preferably
used
for
producing
fired
bricks
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Diese
Struktur
ermöglicht
den
Ausgleich
radialer,
axialer
und
winkliger
Versätze
der
Maschinenwellen.
This
structure
allows
for
the
compensation
of
radial,
axial
and
angular
misalignments
of
machine
shafts.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
eine
physikalische
Seite
64
Byte
hat,
können
minimale
Versätze
von
einem
Byte
adressiert
werden.
Since
a
physical
page
has
64
bytes,
minimal
offsets
of
one
byte
can
be
addressed.
EuroPat v2
Es
ist
selbstverständlich
ausreichend,
lediglich
einen
reflektierten
Lichtpunkt
zur
Ermittlung
der
Versätze
zu
verwenden.
It
is,
of
course,
sufficient
to
employ
only
one
reflected
light
spot
for
determining
the
offsets.
EuroPat v2
Ferner
sieht
diese
Vorrichtung
keinen
Ausgleich
für
Versätze
in
Y-
und
/oder
Z-Richtung
vor.
In
addition,
this
device
does
not
provide
any
compensation
for
misalignments
in
the
Y-
and/or
Z-direction.
EuroPat v2
Als
Bindemittel
für
Versätze
zur
Herstellung
von
feuerfesten
kohlenstoffgebundenen
Erzeugnissen
werden
regelmäßig
Pech
oder
Kunstharz
verwendet.
Pitch
or
synthetic
resins
are
regularly
used
as
binders
for
batches
for
the
production
of
refractory
carbon-bonded
products.
EuroPat v2
Vor
diesem
Hintergrund
wurden
die
Versätze
auf
Basis
von
der
letzteren
Fraktion
näher
untersucht.
Against
this
background,
the
batches
based
on
this
latter
fraction
were
subjected
to
closer
examination.
EuroPat v2
In
besonders
vorteilhafter
Weise
lassen
sich
die
so
hergestellten
Versätze
auch
als
Siebdruckpasten
einsetzen.
In
a
particularly
advantageous
way
the
so-prepared
batches
can
also
be
employed
as
silk
screening
pastes.
EuroPat v2
Bei
einer
einfachen
Variante
werden
zwei
unterschiedliche
Versätze
ausgewählt,
von
denen
einer
beispielsweise
Null
ist.
Two
different
offsets,
one
of
which
is
zero
for
example,
are
selected
in
a
simple
variant.
EuroPat v2
Zum
Anderen
können
dadurch
horizontale
und
vertikale
Unebenheiten
und
Versätze
im
Verfahrweg
ausgeglichen
werden.
Secondly,
horizontal
and
vertical
differences
and
misalignments
in
the
travel
can
be
balanced
out.
ParaCrawl v7.1