Translation of "Versatz" in English
Dabei
lassen
sich
die
Aufbereitungsabgänge
des
Förderguts
als
Versatz
verwenden.
The
tailings
of
the
mined
material
can
be
used
as
goaf
for
filling
or
stowing.
EuroPat v2
Bei
der
erfindungsgemässen
Strickmaschine
wird
der
Übertragungsvorgang
daher
vorzugsweise
ohne
Versatz
durchgeführt.
In
the
knitting
machine
of
the
invention,
the
transfer
operation
is
therefore
performed
preferably
without
offset.
EuroPat v2
In
diesen
ersten
Achsen
gibt
es
somit
keinerlei
Versatz
zwischen
beiden
Teilen.
In
these
first
axles,
therefore,
there
is
no
displacement
between
the
two
portions.
EuroPat v2
Es
wäre
auch
denkbar,
einen
Versatz
unter
einem
anderen
Winkel
vorzusehen.
Of
course,
it
would
also
be
possible
to
offset
the
hotplates
by
a
different
angle.
EuroPat v2
Ein
Versatz
c
in
Strömungsrichtung
von
bis
zu
30
mm
ist
konstruktiv
sinnvoll.
An
offset
c
in
the
flow
direction
of
up
to
30
mm
is
structurally
suitable.
EuroPat v2
Der
Versatz
der
einlaßseitigen
Ausnehmungen
122
ist,
wie
in
Fig.
The
offset
of
the
recesses
122
on
the
inlet
side
is,
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Der
Versatz
wird
durch
einen
geeignet
verlaufenden,
eingeformten
Durchgang
im
Spritzdüsenhalter
hergestellt.
The
offset
is
established
by
a
suitably
extending
formed-in
passage
in
the
spray
nozzle
holder.
EuroPat v2
Die
Durchgänge
sind
so
geformt,
daß
sich
ein
Versatz
ergibt.
The
passages
are
then
so
shaped
that
an
offset
results.
EuroPat v2
Der
Versatz
beträgt
die
halbe
Breite
eines
fertigen
Laserdiodenchip.
The
offset
amounts
to
half
the
width
of
a
finished
laser
diode
chip.
EuroPat v2
Die
Schulter
20
ist
durch
einwärtsgerichteten
Versatz
der
Wandung
des
Zylindergehäuses
erreicht.
The
shoulder
20
is
formed
by
an
inward
offset
of
the
cylindrical
housing
wall.
EuroPat v2
Diese
Bereiche
sind
mit
einem
bestimmten
Versatz
46
zueinander
angeordnet.
These
regions
are
arranged
at
a
determined
offset
46
relative
to
one
another.
EuroPat v2
Ein
solcher
Versatz
braucht
aber
nicht
mit
großer
Genauigkeit
vorgegeben
zu
werden.
However,
such
an
offset
need
not
be
predetermined
with
great
precision.
EuroPat v2
Dabei
soll
möglichst
ein
Versatz
der
Süßwarenstücke
in
der
Reihe
gegeneinander
vermieden
werden.
Displacement
of
the
pieces
of
candy
within
a
row
is
also
to
be
avoided
as
much
a
possible.
EuroPat v2
Bestimmt
wird
dieser
Versatz
in
Abhängigkeit
vom
Druckraster.
This
offset
is
defined
dependent
on
the
printing
grid.
EuroPat v2
Der
Versatz
c
trägt
hier
zur
besseren
Standfestigkeit
und
Ausnutzung
des
Gegengewichts
bei.
The
offset
"c"
contributes
to
a
greater
stability
and
better
use
of
the
counter-weight.
EuroPat v2
Nach
Beendigung
dieser
Erzgewinnung
wird
auch
Stoss
5
mit
Versatz
verfüllt.
On
completion
of
the
ore
winning
operation,
the
face
5
is
also
packed
with
goaf.
EuroPat v2
In
Sonderfällen
kann
der
Versatz
bis
zu
etwa
10
cm
betragen.
In
exceptional
cases,
the
offset
can
be
as
large
as
about
10
cm.
EuroPat v2
Es
tritt
daher
Versatz
zwischen
diesen
beiden
Flächen
auf.
Consequently,
a
misalignment
occurs
between
these
two
surfaces.
EuroPat v2
Seitlicher
Druck
von
außen
könnte
ohne
weitere
Maßnahmen
zu
einem
Versatz
führen.
Without
any
further
measures
being
taken,
lateral
external
pressure
could
lead
to
misalignment.
EuroPat v2
Der
Versatz
wird
zum
Ansteuern
der
an
die
Nutzereinheiten
angeschlossenen
Geräte
verwendet.
The
offset
is
employed
for
driving
the
devices
connected
to
the
user
units.
EuroPat v2