Translation of "Versäumen" in English
Ohne
sie
versäumen
wir
alle
ihr
Wissen,
ihre
Erfahrung
und
ihre
Ideen.
Without
them,
we
all
lose
out
on
their
knowledge,
experience
and
ideas.
Europarl v8
Was
wir
heute
versäumen,
können
wir
nicht
mehr
gut
machen.
What
we
miss
today
cannot
be
recovered
tomorrow.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
nicht
die
Gelegenheit
versäumen,
die
Institutionen
den
Bürgern
näherzubringen.
Let
us
not
lose
the
opportunity
to
bring
the
institutions
closer
to
the
citizens.
Europarl v8
Europa
darf
diese
Gelegenheit
nicht
versäumen.
Europe
must
not
lose
this
opportunity.
Europarl v8
Dadurch
werde
ich
aber
die
morgige
Abstimmungsrunde
versäumen.
It
means
that
I
will
miss
the
voting
session
tomorrow.
Europarl v8
Ein
Prozess
würde
nicht
versäumen,
die
Rolle
Frankreichs
zu
beleuchten.
A
trial
would
not
fail
to
mention
the
role
of
the
French
state.
GlobalVoices v2018q4
Wenn
Wale
auf
Stille
warten
müssen,
könnten
sie
eine
wichtige
Kommunikationsgelegenheit
versäumen.
If
we
also
have
to
wait
for
silence,
they
may
miss
a
critical
opportunity
to
communicate.
TED2020 v1
Falls
Sie
einen
Termin
versäumen,
vereinbaren
Sie
umgehend
einen
neuen
Termin.
If
you
miss
an
appointment,
make
another
one
straight
away.
ELRC_2682 v1
Es
ist
wichtig,
Ihre
geplante
Dosis
nicht
zu
versäumen.
It
is
important
not
to
miss
your
scheduled
dose.
ELRC_2682 v1
Ein
Tagebuch
kann
Ihnen
dabei
helfen
sicherzustellen,
dass
Sie
keine
Dosis
versäumen.
Keeping
a
diary
will
help
to
make
sure
you
do
not
miss
a
dose.
ELRC_2682 v1
Es
ist
wichtig,
dass
Sie
keine
Einnahme
dieses
Arzneimittels
versäumen.
It
is
important
not
to
miss
a
dose
of
this
medicine.
ELRC_2682 v1
Das
Bourglinster
Festival
-
Veranstaltungen,
die
man
nicht
versäumen
sollte!
Don't
miss
the
events
at
Bourglinster
Festival!
ELRA-W0201 v1
Wir
wollen
nicht
den
Zug
versäumen,
wir
wollen
gehen.
Well,
we
mustn't
lose
our
train.
We
better
go.
OpenSubtitles v2018
Hier
versäumen
sie
nicht
viel,
die
armen
Hunde.
They
don't
miss
much
here,
poor
devils.
OpenSubtitles v2018
Beeil
dich
lieber,
du
könntest
dein
Baseball
versäumen.
You
better
hurry.
You
might
miss
the
baseball
game.
OpenSubtitles v2018
Kommt,
damit
wir
nichts
versäumen.
Come,
so
we
don't
miss
anything.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
wird
es
nicht
versäumen,
dieser
Empfehlung
nachzukommen.
The
Commission
will
not
fail
to
act
on
this
recommendation.
TildeMODEL v2018
Ich
hätte
sie
um
nichts
in
der
Welt
versäumen
wollen.
I
wouldn't
have
missed
it
for
the
world.
OpenSubtitles v2018
Bijou
soll
doch
nicht
diese
Party
versäumen,
oder?
You
wouldn't
want
Bijou
to
miss
this
party,
would
you?
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
das
Geschäft
versäumen,
weil
Sie
schlecht
gelaunt
sind?
Come
on,
you
can't
lose
this
deal
because
you're
in
bad
moods!
OpenSubtitles v2018