Translation of "Verrückter kerl" in English
Stephen
Colbert
ist
ein
ziemlich
verrückter
Kerl.
Stephen
Colbert
is
a
pretty
crazy
guy.
Tatoeba v2021-03-10
Stephen
Colbert
ist
ein
ganz
schön
verrückter
Kerl.
Stephen
Colbert
is
a
pretty
crazy
guy.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube
aber
nicht,
dass
du
verrückter
Kerl
bei
ihr
landen
kannst.
Shouldn't
think
she'd
want
aught
to
do
with
a
madhead
like
you.
OpenSubtitles v2018
Ein
verrückter,
verwirrter
Kerl,
dieser
Werner,
aber
ich
mag
ihn.
He's
a
crazy,
mixed-up
kid,
that
Werner,
but
I
like
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
fünf
Minuten,
verrückter
Kerl.
I
don't
have
5
minutes,
crazy
man.
I
got
one.
OpenSubtitles v2018
Irgendein
verrückter
Kerl
hat
gestern
Abend
um
meine
Hand
angehalten.
Some
crazy
guy
proposed
to
me
last
night.
OpenSubtitles v2018
Ein
verrückter
Kerl,
der
mit
sich
selbst
spricht?
Crazy
guy
who
talks
to
himself?
OpenSubtitles v2018
Du
verrückter
kerl
vertreibst
mir
die
Kundschaft.
You
crazy
kid,
you
chasing
away
my
business.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
bin
einfach
ein
verrückter
alter
Kerl.
Yeah,
I
guess
I'm
just
a
crazy
old
man.
OpenSubtitles v2018
Ach,
das
ist
ein
verrückter
Kerl,
der
durch
den
Hausflur
streunt.
That's
just
some
crazy
guy
who
roams
the
halls
here.
OpenSubtitles v2018
Dann
wollte
ihr
so
'n
verrückter
Kerl
ein
Baby
einpflanzen.
The
crazy
girl
want
to
make
a
baby
inside
of
her.
OpenSubtitles v2018
Sie
verrückter
Kerl,
häh?
You
a
crazy
dude,
huh?
OpenSubtitles v2018
Dad,
da
ist
irgendein
verrückter
Kerl
an
der
Tür,
der
was
von
Geld
schreit.
Dad,
there's
some
freaky
dude
at
the
door
screaming
about
money.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
verrückter
Kerl.
You're
so
weird,
dude.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
ein
verrückter
Kerl.
This
is
some
crazy
guy.
OpenSubtitles v2018
Verrückter
Kerl
der
mit
einem
Müllsack
auf
dich
zu
kommt
und
du
bleibst
die
reife,
vernünftige
Erwachsene.
Crazy
guy
with
a
trash
bag
coming
at
you
And
you
stay
the
mature,
rational
adult.
OpenSubtitles v2018
Bis
so
ein
verrückter
Kerl
den
Typen
ein
Messer
vorhielt,
worauf
sie
mich
in
Ruhe
ließen.
Until
some
little
crazy-ass
punk
pulled
a
knife
on
those
guys
and
got
them
to
leave
me
alone.
OpenSubtitles v2018
Beschreibung:
Istunt
2
game
Du
bist
ein
verrückter
Kerl,
die
Tricks
und
fallen
von
einem
sehr
hohen
Berg
führt.
Description:
Istunt
2
game
You're
a
crazy
guy
who
performs
tricks
while
falling
from
a
very
high
mountain.
ParaCrawl v7.1
Bin
ich
verrückt,
den
Kerl
nicht
zu
mögen?
Am
I
crazy
not
to
like
this
guy?
OpenSubtitles v2018
Das
Volk
ist
verrückt
nach
dem
Kerl.
Public's
crazy
for
that
guy.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
diesen
verrückten
schwarzen
Kerl
mit
meinem
Bike
beinahe
getroffen.
We
almost
hit
this
crazy
black
dude
with
my
bike.
Does
that
help?
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
schon,
bevor
der
verrückte
Kerl
alles
und
jeden
zerstörte.
You
know,
before
that
crazy
guy
messed
everything
up
for
everyone.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
alles
verschlossen
halten,
bis
sie
diesen
verrückten
Kerl
fassen.
We
have
to
keep
everything
battened
down
until
they
find
that
crazy
guy.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
alle
verrückt
für
diesen
Kerl
zu
arbeiten.
Y'all
crazy
to
work
for
this
man.
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
sagte
man
damals
auch,
dass
der
Kerl
verrückt
wäre.
They
probably
said
that
guy
was
crazy.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gibt
einen
verrückten
Kerl,
wer
Sie
heiraten
wünschen
konnte.
But
there
is
one
crazy
guy,
who
might
want
to
marry
you.
OpenSubtitles v2018
Alle
waren
verrückt
nach
dem
Kerl.
People
love
that
guy.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
verrückte
Kerl
wurde
in
der
Halle!
There's
a
crazy
guy
out
in
the
hall!
OpenSubtitles v2018