Translation of "Verpflichten gegenüber" in English
Wir
verpflichten
uns
gegenüber
verschiedener
sozialer
Initiativen:
We
are
committed
to
different
social
initiatives:
CCAligned v1
Wir
bei
RETORN
verpflichten
uns
gegenüber
der
Gesundheit
und
dem
Wohlergehen
Ihres
Haustiers.
RETORN
is
committed
to
your
pet
's
health
and
well-being.
CCAligned v1
Wir
verpflichten
uns
auch
gegenüber
unseren
Kunden
zur
Wahrung
dieser
Arbeitsnormen.
We
also
make
commitments
to
our
customers
to
uphold
these
same
labor
standards.
ParaCrawl v7.1
Sie
verpflichten
sich
gegenüber
ArtKey
Media
AG
zur
rechtmässigen
Nutzung
der
Website.
You
engage
with
ArtKey
Media
AG
to
the
lawful
use
of
the
website.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
gelingt,
dass
Menschen
sich
gemeinsamen
Zielen
gegenüber
verpflichten,
stimmen
auch
die
Ergebnisse.
If
people
succeed
in
committing
themselves
to
joint
targets
the
results
are
right.
CCAligned v1
Darin
verpflichten
sich
Unternehmen
gegenüber
der
Regierung,
ihre
Energieeffizienz
zu
fest
vereinbarten
Zielen
zu
steigern.
Companies
that
sign
the
Accord
make
a
commitment
to
the
government
to
increase
their
energy
efficiency
so
as
to
meet
agreed
targets.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
gängige
Praxis
bei
der
CBSA,
als
Voraussetzung
für
die
Offenlegung
von
den
kanadischen
Bundes-
und
Provinzstrafverfolgungsbehörden
zu
verlangen,
dass
sie
sich
dazu
verpflichten,
Dritten
gegenüber
die
empfangenen
Daten
nur
nach
Genehmigung
durch
die
CBSA
offen
zu
legen,
es
sei
denn,
es
handelt
sich
um
ein
gesetzliches
Erfordernis.
The
CBSA
requires,
as
a
matter
of
practice
and
as
a
condition
precedent
to
disclosure,
that
Canadian
federal
or
provincial
law
enforcement
authorities
undertake
not
to
further
disclose
the
information
received,
without
the
permission
of
the
CBSA,
unless
required
by
law.
DGT v2019
Wir
wollen
die
Bürger
an
den
Maßnahmen
der
EU
teilhaben
lassen,
die
Maßnahmen
verständlich
und
relevant
konzipieren
und
die
EU
zur
Rechenschaft
und
Zuverlässigkeit
jenen
gegenüber
verpflichten,
für
die
sie
tätig
sind.
We
want
to
create
a
citizens’
ownership
of
EU
policies
to
make
them
understandable
and
relevant,
and
to
make
EU
institutions
accountable
to
and
reliable
for
those
they
serve.
Europarl v8
Ich
kann
mich
nur
nicht
Emily
gegenüber
verpflichten,
nicht,
wenn
ich
so
für
dich
empfinde.
I
just
can't
commit
to
Emily,
not
when
I
feel
this
way
about
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Betriebe
verpflichten
sich
gegenüber
den
Auszubildenden
vertraglich,
ihnen
die
in
der
Ausbildungsordnung
für
den
jeweiligen
Ausbildungsberuf
vorgesehenen
beruflichen
Handlungskompetenzen
zu
vermitteln.
Enterprises
enter
into
a
contract
with
trainees,
in
which
they
undertake
to
provide
them
with
the
professional
competences
in
the
occupation
provided
for
in
the
training
directive
for
the
relevant
training
occupation.
EUbookshop v2
In
dieser
Hinsicht
ist
man
zu
der
Annahme
berechtigt,
daß
die
dramatischen
Er
eignisse,
die
Deutschland
in
den
letzten
Jahren
überschattet
haben,
als
positiven
Effekt
die
Deutschen
dazu
verpflichten,
ihre
Gleichgültigkeit
gegenüber
diesen
Ausländern
einzugestehen,
die
seit
so
langer
Zeit
an
ihrer
Seite
leben.
It
is
reasonable
to
think
in
this
respect
that
the
dramatic
events
which
have
cast
a
shroud
over
Germany
in
recent
years
will
have
the
positive
effect
of
forcing
Germans
to
recognise
their
indifference
to
these
foreigners
who
have
lived
in
their
midst
for
so
long.
EUbookshop v2
Zudem
ersucht
es
die
chinesische
Regierung,
sich
zu
verpflichten,
gegenüber
Taiwan
keine
Gewalt
einzusetzen
und
eine
bessere
Vertreteung
Taiwans
in
internationalen
Organisationen
zuzulassen.
It
urged
the
Chinese
authorities
to
give
an
undertaking
not
to
resort
to
force
against
Taiwan
and
to
acknowledge
Taiwan's
need
for
better
representation
in
international
organisations.
EUbookshop v2
Nur
wenn
wir
uns
wirklich
unserem
Leben
und
uns
selbst
gegenüber
verpflichten
sind
wir
in
der
Lage,
die
nötigen
Veränderungen
zu
bewerkstelligen,
die
nötig
sind,
mit
keiner
Seite
von
Energievampirismus
mehr
in
Resonanz
zu
sein.
It's
only
when
we
really
commit
to
our
life
and
commit
to
ourselves,
that
we
are
capable
of
making
the
changes
necessary
that
we
are
no
longer
a
match
to
either
side
of
vampirism.
QED v2.0a
Als
Nutzungsbedingung
dieser
Webseite
verpflichten
Sie
sich
gegenüber
Pacarama.com,
dass
Sie
diese
Webseite
nicht
zu
unrechtmäßigen
oder
laut
Vertragsbedingungen
unzulässigen
Zwecken
nutzen.
As
a
condition
of
your
use
of
this
website,
you
undertake
to
Pacarama.com
that
you
will
not
use
this
website
for
any
purpose
that
is
unlawful
or
prohibited
by
these
Terms.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
verpflichten
sich
wechselseitig,
gegenüber
Dritten
über
alle
ihnen
im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
zur
Kenntnis
gelangenden
geschäftlichen
Vorgänge,
insbesondere
über
Geschäfts-
und
Betriebsgeheimnisse,
Stillschweigen
zu
bewahren.
The
Parties
mutually
commit
themselves
to
maintain
secrecy
towards
third
parties
regarding
all
business
processes
of
which
they
become
aware
within
the
framework
of
the
collaboration,
in
particular
regarding
business
and
company
secrets.
ParaCrawl v7.1
Der
Besteller
hat
jedoch
die
von
uns
zu
dem
jeweiligen
Artikel
gegebenen
Informationen
(Produktinformationen
und
bestimmungsgemäße
Verwendung,
Fehlgebrauch,
Produktleistung,
Produktwartung,
Informations-
und
Instruktionspflichten)
an
seinen
Abnehmer
weiterzugeben/gegenüber
seinem
Abnehmer
zu
erfüllen
und
diesen
zu
verpflichten,
gegenüber
seinen
Nachabnehmern
ebenso
zu
verfahren.
However,
it
shall
be
incumbent
upon
the
purchaser
to
communicate
the
information
provided
by
us
on
the
respective
goods
(product
information
and
intended
use,
improper
use,
product
capacity,
maintenance,
information
and
instruction
duty)
to
his
customer
and
to
observe
such
information
visà-
vis
his
customer
and
to
commit
his
customers
to
do
the
same
vis-à-vis
his
customers
in
turn.
ParaCrawl v7.1
Gott
hält
Ausschau
nach
solchen
Ortsgemeinden,
die
sich
den
prophetischen
Vorbereitungen
gegenüber
verpflichten,
die
notwendig
sind,
um
Heiligtümer
Seiner
Gegenwart
zu
sein.
God
is
looking
for
local
congregations
that
will
commit
to
the
prophetic
preparations
necessary
to
be
sanctuaries
of
His
presence.
ParaCrawl v7.1
Die
Interpart
Production
Philosophie
bedeutet,
dass
wir
hohe
Produktqualität,
der
wir
uns
unseren
Kunden
gegenüber
verpflichten,
nur
durch
den
Erwerb
neuer
deutscher
Technologien
sichern
können.
Interpart
Production’s
philosophy
is
to
purchase
German
new
technology,
without
which
we
cannot
offer
the
quality
of
the
products
that
we
engaged
to
offer
our
clients.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftsleitung
der
Fa.
Büttner
–
Schmitz
GmbH
und
Ihre
Mitarbeiter
verpflichten
sich
gegenüber
der
Gesellschaft
zur
Einhaltung
aller
Gesetze
und
Vorschriften,
die
für
unsere
Unternehmung
gültig
sind.
The
management
of
Büttner-Schmitz
GmbH
and
its
employees
are
committed
to
society
to
comply
with
all
laws
and
regulations
that
apply
to
our
company.
CCAligned v1
Wir
verpflichten
uns
gegenüber
unserem
Vertriebsnetz,
alle
vor
12
Uhr
erteilten
Aufträge
noch
am
gleichen
Tag
zu
versenden.
We
pledge
to
our
distribution
network
to
register
all
orders
placed
before
12
hours,
it
will
be
shipped
the
same
day.
CCAligned v1
Wir
verpflichten
uns
gegenüber
Studierenden
zu
einer
hervorragenden,
international
ausgerichteten
und
aktuellen,
auf
eigener
Forschung
aufbauenden,
Aus-
und
Weiterbildung.
We
are
committed
to
providing
our
students
with
an
outstanding
internationally
oriented
and
up-to-date
training
and
education,
which
builds
on
WHU’s
own
research.
ParaCrawl v7.1