Translation of "Verpasste gelegenheit" in English

Meine Sorge bei diesem Bericht ist, dass er eine verpasste Gelegenheit ist.
My concern with this report is that it is a missed opportunity.
Europarl v8

Das ist mehr als nur eine verpasste Gelegenheit.
This is more than a missed opportunity.
Europarl v8

Meiner Auffassung nach ist es auch für die Banken selbst eine verpasste Gelegenheit.
I also think it is a missed opportunity for the banks themselves.
Europarl v8

Es wäre eine verpasste Gelegenheit gewesen.
It was an opportunity that was missed.
TED2013 v1.1

Tom verpasste die Gelegenheit für eine Beförderung.
Tom missed the opportunity for a promotion.
Tatoeba v2021-03-10

Das nenne ich mal eine verpasste Gelegenheit.
Now that's what I call a missed opportunity.
OpenSubtitles v2018

Aber es gibt nichts Traurigeres als eine verpasste Gelegenheit.
Danara, I can't pretend to know what your life's been like, but I do know there's nothing sadder than a missed opportunity.
OpenSubtitles v2018

Ich trauere nicht um ihn, sondern um die verpasste Gelegenheit.
I mourn not for him, but for the missed opportunity.
OpenSubtitles v2018

Scheint definitiv wie eine verpasste Gelegenheit aus Sicht des Seitendesigns.
Definitely seems like a missed opportunity from a site design standpoint.
ParaCrawl v7.1

Aber ich verpasste diese kostbare Gelegenheit.
I missed such a precious opportunity.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine verpasste Gelegenheit für Jesus seine Persönlichkeit zu zeigen.
This is a lost opportunity for Jesus to show his personality.
ParaCrawl v7.1

Für die Breitbandversorgung des ländlichen Raums ist das eine verpasste Gelegenheit.“
For broadband in rural areas this really is a missed opportunity."
ParaCrawl v7.1

Und auch der Deutschlandfunk trauert um eine verpasste Gelegenheit:
Deutschlandfunk mourns a missed opportunity:
ParaCrawl v7.1

Hmm, verpasste Gelegenheit Ich schätze, da Ich heirate eine 'all.
Hmm, opportunity missed I guess, since I’m getting married an’ all.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich diese Gelegenheit verpasste, würde es keine weitere mehr geben.
There wouldn't be another opportunity if I missed this one.
ParaCrawl v7.1

Ihn und auch Elgar zu ignorieren scheint mir eine verpasste Gelegenheit.
Ignoring Elgar and RVW strikes me as a missed opportunity.
ParaCrawl v7.1

Das ist wirklich bedauerlich und eine verpasste Gelegenheit.“
This is indeed a regretful and a missed opportunity".
ParaCrawl v7.1

Und die Mutter von Kote verpasste auch die Gelegenheit, Schwiegermutter zu werden!
And Kote’s mother also lost the opportunity of becoming a mother-in-law!
ParaCrawl v7.1

Jede Verringerung unter 50% wäre eine verpasste Gelegenheit.
"Any reduction below 50% would be a missed opportunity.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine verpasste Gelegenheit.
It is a missed opportunity.
Europarl v8

Wenn nicht, dann wäre dies kein Erfolg, sondern wieder eine verpasste Gelegenheit.
Unless this is the case, it would not be a victory, merely another missed opportunity.
Europarl v8

Ein Scheitern bei der Vereinbarung von Modalitäten wird nicht nur eine verpasste Gelegenheit sein.
Failure to agree terms will not just be a missed opportunity.
Europarl v8

Es wäre eine verpasste Gelegenheit.
It would be a missed opportunity.
Europarl v8

Ich hoffe, dass die nächste Regierungskonferenz in Sachen Sport nicht wieder eine verpasste Gelegenheit ist.
I appeal to the forthcoming IGC not to be another wasted opportunity for sport.
Europarl v8

So wie der belgische Ratsvorsitz war er eine verpasste Gelegenheit und eine große Enttäuschung.
It was a missed opportunity and a serious disappointment, like the Belgian Presidency which preceded it.
Europarl v8