Translation of "Verpasste gelegenheit" in English
Meine
Sorge
bei
diesem
Bericht
ist,
dass
er
eine
verpasste
Gelegenheit
ist.
My
concern
with
this
report
is
that
it
is
a
missed
opportunity.
Europarl v8
Das
ist
mehr
als
nur
eine
verpasste
Gelegenheit.
This
is
more
than
a
missed
opportunity.
Europarl v8
Meiner
Auffassung
nach
ist
es
auch
für
die
Banken
selbst
eine
verpasste
Gelegenheit.
I
also
think
it
is
a
missed
opportunity
for
the
banks
themselves.
Europarl v8
Es
wäre
eine
verpasste
Gelegenheit
gewesen.
It
was
an
opportunity
that
was
missed.
TED2013 v1.1
Tom
verpasste
die
Gelegenheit
für
eine
Beförderung.
Tom
missed
the
opportunity
for
a
promotion.
Tatoeba v2021-03-10
Das
nenne
ich
mal
eine
verpasste
Gelegenheit.
Now
that's
what
I
call
a
missed
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gibt
nichts
Traurigeres
als
eine
verpasste
Gelegenheit.
Danara,
I
can't
pretend
to
know
what
your
life's
been
like,
but
I
do
know
there's
nothing
sadder
than
a
missed
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Ich
trauere
nicht
um
ihn,
sondern
um
die
verpasste
Gelegenheit.
I
mourn
not
for
him,
but
for
the
missed
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Scheint
definitiv
wie
eine
verpasste
Gelegenheit
aus
Sicht
des
Seitendesigns.
Definitely
seems
like
a
missed
opportunity
from
a
site
design
standpoint.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
verpasste
diese
kostbare
Gelegenheit.
I
missed
such
a
precious
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
verpasste
Gelegenheit
für
Jesus
seine
Persönlichkeit
zu
zeigen.
This
is
a
lost
opportunity
for
Jesus
to
show
his
personality.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Breitbandversorgung
des
ländlichen
Raums
ist
das
eine
verpasste
Gelegenheit.“
For
broadband
in
rural
areas
this
really
is
a
missed
opportunity."
ParaCrawl v7.1
Und
auch
der
Deutschlandfunk
trauert
um
eine
verpasste
Gelegenheit:
Deutschlandfunk
mourns
a
missed
opportunity:
ParaCrawl v7.1
Hmm,
verpasste
Gelegenheit
Ich
schätze,
da
Ich
heirate
eine
'all.
Hmm,
opportunity
missed
I
guess,
since
I’m
getting
married
an’
all.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
diese
Gelegenheit
verpasste,
würde
es
keine
weitere
mehr
geben.
There
wouldn't
be
another
opportunity
if
I
missed
this
one.
ParaCrawl v7.1
Ihn
und
auch
Elgar
zu
ignorieren
scheint
mir
eine
verpasste
Gelegenheit.
Ignoring
Elgar
and
RVW
strikes
me
as
a
missed
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
wirklich
bedauerlich
und
eine
verpasste
Gelegenheit.“
This
is
indeed
a
regretful
and
a
missed
opportunity".
ParaCrawl v7.1
Und
die
Mutter
von
Kote
verpasste
auch
die
Gelegenheit,
Schwiegermutter
zu
werden!
And
Kote’s
mother
also
lost
the
opportunity
of
becoming
a
mother-in-law!
ParaCrawl v7.1
Jede
Verringerung
unter
50%
wäre
eine
verpasste
Gelegenheit.
"Any
reduction
below
50%
would
be
a
missed
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
verpasste
Gelegenheit.
It
is
a
missed
opportunity.
Europarl v8
Wenn
nicht,
dann
wäre
dies
kein
Erfolg,
sondern
wieder
eine
verpasste
Gelegenheit.
Unless
this
is
the
case,
it
would
not
be
a
victory,
merely
another
missed
opportunity.
Europarl v8
Ein
Scheitern
bei
der
Vereinbarung
von
Modalitäten
wird
nicht
nur
eine
verpasste
Gelegenheit
sein.
Failure
to
agree
terms
will
not
just
be
a
missed
opportunity.
Europarl v8
Es
wäre
eine
verpasste
Gelegenheit.
It
would
be
a
missed
opportunity.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
die
nächste
Regierungskonferenz
in
Sachen
Sport
nicht
wieder
eine
verpasste
Gelegenheit
ist.
I
appeal
to
the
forthcoming
IGC
not
to
be
another
wasted
opportunity
for
sport.
Europarl v8
So
wie
der
belgische
Ratsvorsitz
war
er
eine
verpasste
Gelegenheit
und
eine
große
Enttäuschung.
It
was
a
missed
opportunity
and
a
serious
disappointment,
like
the
Belgian
Presidency
which
preceded
it.
Europarl v8