Translation of "Vernehmen lassen" in English
Oder
haben
Sie
Angst,
sie
vernehmen
zu
lassen?
Or
are
you
afraid
to
let
her
be
examined?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Sie
Ihren
Zeugen
vernehmen
lassen.
And
I'm
gonna
go
ahead
and
let
you
brace
your
witness.
OpenSubtitles v2018
Das
Plenum
hat
seine
Stimme
vernehmen
lassen.
The
House
has
let
its
voice
be
heard.
EUbookshop v2
Wirst
du
den
Schlag
Unseres
Herzens
vernehmen
lassen?
Will
you
let
the
beat
of
Our
Heart
be
sounded?
ParaCrawl v7.1
Und
so
werden
sie
auch
bei
diesem
Ereignis
sich
so
oder
so
vernehmen
lassen.
And
thus
they
will
let
their
voices
be
heard
on
this
occasion
in
one
way
or
another.
ParaCrawl v7.1
Der
dritte
Pfeiler
verpflichtet,
das
Parlament
wird
seine
Stimme
über
den
ausgezeichneten
Bericht
unserer
Kollegin
d'Ancona
und
ihre
wiklich
unverzichtbaren
Verbesserungsvorschläge
vernehmen
lassen.
The
third
pillar
entails
certain
obligations,
and
Parliament
will
make
its
voice
heard
through
Mrs
d'Ancona's
excellent
report
and
the
absolutely
essential
improvements
it
suggests.
Europarl v8
Dem
Vernehmen
nach
lassen
sich
unsere
russischen
Freunde
durch
eine
solche
Aussprache
und
auch
durch
die
Entschließungen,
die
wir
hier
annehmen,
nicht
beeindrucken.
According
to
reports,
our
Russian
friends
are
not
impressed
by
this
type
of
debate
and
are
also
not
impressed
by
the
resolutions
we
are
adopting
here.
Europarl v8
Da
ist
sogar
das
Wort
Terrorist
gefallen,
von
der
Todesstrafe
war
die
Rede,
und
wir
haben
uns
als
Rat
sehr
deutlich
vernehmen
lassen.
The
word
‘terrorists’
was
even
used,
alongside
talk
of
the
death
penalty,
and
the
Council
spoke
out
very
clearly.
Europarl v8
Auch
in
Bezug
auf
den
Nahen
Osten
muss
die
Union
ihre
Stimme
im
Nahost-Quartett
laut
und
deutlich
vernehmen
lassen.
On
the
Middle
East
too,
the
Union
must
project
its
voice
in
the
Quartet
strongly
and
clearly.
Europarl v8
Hat
ein
Verfahrensbeteiligter
die
Vernehmung
von
Zeugen
oder
Sachverständigen
beantragt,
so
wird
im
Beweisbeschluß
die
Frist
festgesetzt,
in
der
der
Verfahrensbeteiligte,
der
den
Beweisantrag
gestellt
hat,
dem
Amt
Namen
und
Anschrift
der
Zeugen
und
Sachverständigen
mitteilen
muß,
die
er
vernehmen
zu
lassen
wünscht.
If
oral
evidence
from
witnesses
and
experts
is
requested
by
a
party
to
proceedings,
the
decision
of
the
Office
shall
state
the
period
of
time
within
which
the
party
to
proceedings
filing
the
request
must
make
known
to
the
Office
the
names
and
addresses
of
the
witnesses
and
experts
whom
the
party
to
proceedings
wishes
to
be
heard.
JRC-Acquis v3.0
Hat
ein
Beteiligter
die
Vernehmung
von
Zeugen
oder
Sachverständigen
beantragt,
so
ist
in
der
Entscheidung
des
Amtes
die
Frist
festzusetzen,
in
der
der
antragstellende
Beteiligte
dem
Amt
Name
und
Anschrift
der
Zeugen
und
Sachverständigen
mitteilen
muß,
die
er
vernehmen
zu
lassen
wünscht.
If
oral
evidence
of
witnesses
and
experts
is
requested
by
a
party,
the
decision
of
the
Office
shall
determine
the
period
of
time
within
which
the
party
filing
the
request
must
make
known
to
the
Office
the
names
and
addresses
of
the
witnesses
and
experts
whom
the
party
wishes
to
be
heard.
JRC-Acquis v3.0
Dem
Vernehmen
nach
lassen
sie
den
öffentlichen
Auftraggebern
zu
viel
Ermessensspielraum,
so
dass
mit
ihnen
allein
keine
EU-weite
Gleichbehandlung
europäischer
Unternehmen
gewährleistet
ist.
They
are
considered
to
leave
too
much
discretion
to
contracting
authorities
and
cannot
therefore
guarantee
equal
treatment
of
European
companies
throughout
the
EU.
TildeMODEL v2018
Hat
ein
Verfahrensbeteiligter
die
Vernehmung
von
Zeugen
oder
Sachverständigen
beantragt,
so
wird
im
Beweisbeschluss
die
Frist
festgesetzt,
in
der
der
Verfahrensbeteiligte,
der
den
Beweisantrag
gestellt
hat,
dem
Amt
Namen
und
Anschrift
der
Zeugen
und
Sachverständigen
mitteilen
muss,
die
er
vernehmen
zu
lassen
wünscht.
If
oral
evidence
from
witnesses
and
experts
is
requested
by
a
party
to
proceedings,
the
decision
of
the
Office
shall
state
the
period
of
time
within
which
the
party
to
proceedings
filing
the
request
must
make
known
to
the
Office
the
names
and
addresses
of
the
witnesses
and
experts
whom
the
party
to
proceedings
wishes
to
be
heard.
DGT v2019
Das
Parlament
muß
in
dem
Augenblick,
da
sich
die
Regierungskonferenz
anschickt,
in
dieser
Frage
endgültige
Entscheidungen
zu
treffen,
seine
Stimme
klar
und
deutlich
vernehmen
lassen.
But
the
region,
for
its
part,
is
the
only
level
for
organizing
solidarity
between
urban
and
rural
areas,
and
its
importance
is
considerably
greater
than
its
mere
demographic
weight.
EUbookshop v2
Lehnt
der
Gegner
ab,
sich
vernehmen
zu
lassen,
oder
gibt
er
keine
Erklärung
ab,
so
hat
das
Gericht
unter
Berücksichtigung
der
gesamten
Sachlage
nach
freier
Überzeugung
zu
entscheiden.
If
the
other
party
refuses
to
be
heard
the
court
may
draw
its
own
conclusions,
having
regard
to
all
the
circumstances.
EUbookshop v2
Hat
ein
Beteiligter
die
Vernehmung
von
Zeugen
oder
Sachverständigen
beantragt,
so
ist
in
der
Entscheidung
des
Amtes
die
Frist
festzusetzen,
in
der
der
antragstellende
Beteiligte
dem
Amt
Name
und
Anschrift
der
Zeugen
und
Sachverständigen
mitteilen
muß,
die
er
vernehmen
zu
lassen
wünscht.
If
oral
evidence
of
witnesses
and
experts
is
requested
by
a
party,
the
decision
of
the
Office
shall
determine
the
period
of
time
within
which
the
party
filing
the
request
must
make
known
to
the
Office
the
names
and
addresses
of
the
witnesses
and
experts
whom
the
party
wishes
to
be
heard.
EUbookshop v2
Der
Gottessohn,
der
für
uns
Fleisch
geworden
ist,
hat
uns
den
eindringlichen
Aufruf
zur
Bekehrung
und
Liebe
vernehmen
lassen.
The
Son
of
God,
who
became
flesh
for
us,
has
made
us
feel
the
powerful
call
to
conversion
and
love.
ParaCrawl v7.1
Als
Gläubige
sind
wir
vom
Vater
und
vom
Sohn
durch
den
Heiligen
Geist,
befähigt,
Gottes
Sendungsauftrag
auszuführen,
so
dass
es
die
Hauptaufgabe
der
Verkünder
des
Evangeliums
ist
-
und
immer
sein
muss
-
die
ganze
Welt
das
Evangelium
in
Wort,
Tat
und
in
ihrem
Wesen
vernehmen
zu
lassen.
As
believers
we
are
enabled
by
the
Father
and
the
Son,
through
the
Spirit,
to
carry
out
God's
mission,
such
that
a
core
characteristic
of
evangelicals
is
-
and
must
always
be
-
to
let
the
whole
earth
hear
the
whole
Gospel
in
word,
deed
and
character.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
uns
schon
ganz
nahe
sein,
da
sich
ihre
Stimmen
so
ziemlich
klar
vernehmen
lassen.
They
must
be
close
by.
What
if
we
make
a
break
for
it.
ParaCrawl v7.1