Translation of "Vermerk über" in English

Außerdem werde ein Vermerk über den Personalbestand des Sekretariats und dessen Entwick­lung vorgelegt.
He added that a memo on secretariat staffing and staffing trends would also be presented.
TildeMODEL v2018

Diesem Bericht ist ein Vermerk über den Besuch beigefügt.
A Note on this visit is annexed to this Report (see Appendix 1).
TildeMODEL v2018

Vielleicht könnten Sie uns einen kurzen Vermerk über Ihre statistische Stichprobenmethode zukommen lassen.
If we look at your own document, you say that work on computerization is not concentrated on solving the problem of the return copy 5?
EUbookshop v2

Was ist mit dem General Counsel Vermerk über Zwangsmaßnahmen Vernehmungen?
What about the General Counsel memo on coercive interrogations?
OpenSubtitles v2018

Den Konventsmitgliedern werde demnächst ein Vermerk über die Veranstaltung des Jugendkonvents zugehen.
A note on the organisation of the Youth Convention would soon be sent to members of the Convention.
EUbookshop v2

Der Vermerk berichtet einfach über die gesamte geleistete Arbeit.
The statement simply states what was the overall scope of the work performed.
ParaCrawl v7.1

In einem Vermerk über dieses Treffen schrieb Heinrich Himmler:
In a note on this meeting Himmler wrote:
ParaCrawl v7.1

Das PRÄSIDIUM nimmt die in dem Vermerk enthaltene Bestimmung über die Ersetzung zur Kenntnis.
The Bureau took note of the provision regarding the replacement set out in the note.
TildeMODEL v2018

Die Gruppe Kommunikation nimmt den Vermerk über die Rückmeldungen zu dieser Veranstaltung zur Kenntnis.
The Communication Group took note of the feedback memo.
TildeMODEL v2018

Die Vorsitzende stellt den Vermerk über die nach erfolgter allgemeiner Ausschreibung geschlossenen Verträge vor.
The president presents the note on the contracts concluded after the global call for tender.
TildeMODEL v2018

Diese Veranstaltungen werden in den Vermerk über die Aktivitäten des EWSA während des portugiesischen Ratsvorsitzes aufgenommen.
These events would be mentioned in the memo on EESC activities during the Portuguese presidency.
TildeMODEL v2018

Die Budgetgruppe wird kurz über einen Vermerk über die Gebäudepolitik von EWSA und AdR informiert.
The Budget Group was briefly introduced to a memo on the "EESC/CoR buildings policy".
TildeMODEL v2018

Der Rat begrüßt zudem den informatorischen Vermerk der Kommission über die Lebensmittelsicherheit im Rahmen der Erweiterung.
The Council also welcomes the Commission's information note on food safety in the context of enlargement.
TildeMODEL v2018

Der ECOFIN-Rat nahm Kenntnis von dem informatorischen Vermerk der Kommission über die Haushaltsmitteilung Griechenlands.
The Ecofin Council took note of the Commission's information note on the fiscal notification data of Greece.
TildeMODEL v2018

Aber ich halte es auch für interessant, Ihnen einen Vermerk über die Anwendung des Gemeinschaftsrechts für die von Ihnen genannten Sektoren zu verlesen.
I feel it would also be relevant to read you a note on the application of Community law to the sectors you mentioned.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte darauf hinweisen, daß Seite 10 des Protokolls einen Vermerk über meine Ablehnung des gestrigen Dringlichkeitsantrags enthält.
Mr President, I would like to point out that on page 11 of the Minutes, there is a reference to my opposition to the urgency that came through yesterday.
Europarl v8

Vor kurzem wurde verfügt, dass die Pässe nun auch einen Vermerk über die religiöse Identität enthalten müssen.
A recent requirement now means that a note about religious identity also has to be included in passports.
Europarl v8

Aber darüber hinaus, insbesondere hinsichtlich der schweren Situation von Osttimor, war es wichtig, daß ein sehr konkreter Vermerk über die Notwendigkeit zur Einhaltung der Menschenrechte gemacht wurde.
But, over and above these values, particularly bearing in mind the extremely serious situation in East Timor, it was necessary that very specific mention should be made of the requirement that human rights should be respected.
Europarl v8

Schließlich wird er zu mehr Müll führen, und das, obwohl die Kommission derzeit an einem Vermerk über die Wettbewerbsfähigkeit der Recyclingsektoren arbeitet und sich in diesem Zusammenhang mit dem Elektronikschrott befaßt.
Finally, it will cause more waste, and this while the Commission is working on a document on competition in the recycling sectors. In this document it apparently expresses its concern about the scrapheap of electronic equipment.
Europarl v8

Betrifft eine veröffentliche Maßnahme oder Sanktion eine Verwaltungsgesellschaft, macht die ESMA im gemäß Artikel 6 Absatz 1 erstellten Register der Verwaltungsgesellschaften einen Vermerk über die veröffentlichte Maßnahme oder Sanktion.
Where a published measure or sanction relates to a management company, ESMA shall add a reference to the published measure or sanction in the list of management companies published under Article 6(1).
TildeMODEL v2018

Betrifft eine veröffentliche Verwaltungsmaßnahme oder Verwaltungssanktion eine Wertpapierfirma, macht die ESMA einen Vermerk über die veröffentlichte Sanktion im Register der Wertpapierfirmen, das gemäß Artikel 5 Absatz 3 erstellt worden ist.
Where a published administrative measure or administrative sanction relates to an investment firm, ESMA shall add a reference to the published sanction in the register of investment firms established under Article 5(3).
TildeMODEL v2018