Translation of "Vermögensrechtliche ansprüche" in English

Es gibt zurzeit 27 verschiedene Rechtssysteme, in denen die Frage der Verjährungsfristen für vermögensrechtliche Ansprüche bei verschiedenen Arten von Unfällen geregelt ist.
At present, there are 27 different legal systems to deal with with regard to limitation periods for pecuniary claims related to different types of accident.
Europarl v8

Nach der zweiten Postreform im Jahr 1995 oblag die Zahlungs- und Kostentragungspflicht für vermögensrechtliche Ansprüche der Beamten nach § 2 Absatz 3 PostPersRG 1994 weiterhin der Deutschen Post, doch wurde die Deutsche Post teilweise von der Zahlung der Kosten für die Beamtenpensionen entlastet.
After the second postal reform in 1995, Deutsche Post continued to assume the responsibility to finance all pecuniary claims of civil servants under the terms of Article 2(3) PostPersRG 1994 but was partly relieved from the payment of the civil servants' pension costs.
DGT v2019

Nach dieser zweiten Postreform im Jahr 1995 übernahm die Deutsche Post die grundsätzliche Zahlungs- und Kostentragungspflicht für vermögensrechtliche Ansprüche der Beamten nach § 2 Absatz 3 PostPersRG 1994, wurde jedoch teilweise von den zu tragenden Pensionskosten für Beamte entlastet.
After that second postal reform in 1995, Deutsche Post took over the principal obligation to finance all pecuniary claims of civil servants under the terms of Article 2(3) PostPersRG 1994 but was partly relieved from the payment of the civil servants' pension costs.
DGT v2019

Für die vermögensrechtlichen Ansprüche der Beamten steht der Rechtsweg offen.
Lawful salary claims of officials may be established by legal process.
ParaCrawl v7.1

Die DPAG übernahm nach § 1 Absatz 1 PostPersRG 1994 vom Bund alle dem Arbeitgeber obliegenden Rechte und Pflichten und nach § 2 Absatz 3 PostPersRG 1994 alle vermögensrechtlichen Ansprüche der Beamten.
DPAG took over, pursuant to Article 1(1) PostPersRG 1994, all employer's rights and obligations from the federal State and assumed, pursuant to Article 2(3) PostPersRG 1994, all the civil servants' proprietary claims.
DGT v2019

Die Unverletzlichkeit der wohlerworbenen Rechte und die Offenhaltung des Rechtswegs für die vermögensrechtlichen Ansprüche werden besonders auch den Berufssoldaten gewährleistet.
The inviolability of duly acquired rights and the right of resort to legal process for lawful salary claims are especially guaranteed to professional soldiers.
ParaCrawl v7.1

Danach ist für Klagen wegen vermögensrechtlicher Ansprüche gegen natürliche und auch juristische Personen, die im Inland keinen Wohn- oder Geschäftssitz haben, das Gericht zuständig, in dessen Bezirk sich das Vermögen der Person befindet.
According to this, the court with jurisdiction in complaints regarding property claims against natural persons and legal entities without a place of residence or seat of business in Germany is the court in whose district the property of the person or entity is located.
ParaCrawl v7.1