Translation of "Verlängerte dauer" in English
Bei
dieser
Dosis
verlängerte
Amlodipin
die
Dauer
des
Gestation
und
der
Wehen.
Amlodipine
at
this
dose
level
prolonged
both
the
gestation
and
labour
duration.
ELRC_2682 v1
Wenn
sich
jemand
weigerte,
seinen
Forderungen
nachzukommen,
verlängerte
Tang
die
Dauer
der
Haftstrafe.
Whenever
anyone
refused
to
comply
with
his
demands,
Tang
extended
the
term
of
their
sentence.
ParaCrawl v7.1
Saisonale
Prophylaxe:
Eine
verlängerte
Dauer
von
bis
zu
12
Wochen
zur
saisonalen
Prophylaxe
bei
immungeschwächten
Patienten
wurde
untersucht
(siehe
Abschnitte
4.4,
4.8
und
5.1).
Seasonal
prophylaxis:
Longer
duration
of
seasonal
prophylaxis
up
to
12
weeks
has
been
evaluated
in
immunocompromised
patients
(see
sections
4.4,
4.8
and
5.1).
ELRC_2682 v1
Nach
Sättigung
der
PCSK9-Bindung
führt
eine
weitere
Erhöhung
der
Alirocumab-Konzentrationen
zu
keiner
weiteren
LDL-C-Reduktion,
es
wird
jedoch
eine
verlängerte
Dauer
der
LDL-C-senkenden
Wirkung
beobachtet.
Upon
saturation
of
PCSK9
binding,
further
increases
in
alirocumab
concentrations
do
not
result
in
a
further
LDL-C
reduction,
however
an
extended
duration
of
the
LDL-C
lowering
effect
is
observed.
ELRC_2682 v1
Die
erwartete
Wirkung
einer
übermäßigen
Dosierung
von
Possia
ist
die
mit
der
Thrombozytenaggregationshemmung
verbundene
verlängerte
Dauer
des
Blutungsrisikos.
The
expected
effect
of
excessive
Possia
dosing
is
prolonged
duration
of
bleeding
risk
associated
with
platelet
inhibition.
ELRC_2682 v1
Die
erwartete
Wirkung
einer
übermäßigen
Dosierung
von
Ticagrelor
ist
die
mit
der
Thrombozytenaggregationshemmung
verbundene
verlängerte
Dauer
des
Blutungsrisikos.
The
expected
effect
of
excessive
ticagrelor
dosing
is
prolonged
duration
of
bleeding
risk
associated
with
platelet
inhibition.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
insbesondere
auch
hinsichtlich
der
exakten
Wiedergabe
des
zeitlichen
Verlaufes
des
Druckimpulses
wesentlich,
da
ein
unter
einem
anderen
Winkel
in
bezug
auf
die
Schallausbreitungsrichtung
angeordneter
Drucksensor
infolge
des
Umstandes,
daß
er
eine
endliche
Ausdehnung
besitzt,
Signale
liefern
würde,
die
eine
gegenüber
den
tatsächlichen
Verhältnissen
verlängerte
Dauer
sowie
verringerte
Anstiegssteilheit
und
Spitzenamplitude
des
Druckimpulses
vortäuschen
würden.
This
is
also
important
in
view
of
the
precise
reproduction
of
the
chronological
curve
of
the
pressure
pulse,
since
a
pressure
sensor
arranged
at
some
other
angle
with
respect
to
the
sound
propagation
direction
would
supply
signals
(due
to
the
fact
that
it
has
a
finite
area)
which
would
simulate
a
time
duration
which
would
be
lengthened
in
comparison
to
the
actual
conditions,
and
would
also
simulate
a
decreased
rise
steepness
and
peak
amplitude
of
the
pressure
pulse.
EuroPat v2
Die
Szenarien
der
gemeinsamen
Untersuchung
verdeutlichen,
daß
die
verlängerte
Dauer
der
Arbeitslosigkeit
entscheidend
zur
steigenden
Arbeitslosen
quote
beiträgt.
The
hypothetical
scenarios
of
the
agency
study
highlight
the
importance
of
taking
into
account
how
the
prolonged
duration
of
spells
contributes
to
the
unemployment
rate.
EUbookshop v2
Die
verlängerte
Dauer
der
Eridani-Mission
konfrontiert
uns
mit
ganz
speziellen
Fragen
sowie
mit
vielversprechenden
Möglichkeiten
für
weitere
Studien.
However,
the
extended
duration
of
the
Eridani
mission
presents
unique
issues,
as
well
as
promising
opportunities
for
further
study.
OpenSubtitles v2018
Das
Büro
der
Staatssicherheit
der
Stadt
Mianyang
hielt
ihn
15
Tage
fest
und
verlängerte
dann
die
Dauer
seiner
Haft,
als
ob
er
eine
Straftat
begangen
hätte.
The
State
Security
Bureau
of
Mianyang
City
detained
him
for
15
days
and
then
extended
his
detention
as
if
for
a
criminal
offence.
ParaCrawl v7.1
Nach
wie
vor
kommt
der
Mehrwert
nur
heraus
durch
einen
quantitativen
Überschuß
von
Arbeit,
durch
die
verlängerte
Dauer
desselben
Arbeitsprozesses,
in
dem
einen
Fall
Prozeß
der
Garnproduktion,
in
dem
andren
Fall
Prozeß
der
Juwelenproduktion.(18)
In
the
making
of
jewellery,
just
as
in
spinning,
the
surplus-value
results
only
from
a
quantitative
excess
of
labour,
from
a
lengthening-out
of
one
and
the
same
labour-process,
in
the
one
case,
of
the
process
of
making
jewels,
in
the
other
of
the
process
of
making
yarn.18
ParaCrawl v7.1
Heutzutage
stellt
die
verlängerte
Dauer
der
Errungenschaft,
verbunden
mit
der
völligen
Erschöpfung
von
Kräften
in
der
irdischen
Atmosphäre,
eine
unermeßliche
Anforderung
an
die
Energie.
Now,
the
extended
duration
of
achievement,
with
the
complete
depletion
of
forces
in
the
earthly
atmosphere,
puts
an
unbearable
strain
on
the
energy.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
untersucht,
ob
eine
von
5
Jahren
auf
10
Jahre
verlängerte
maximale
Dauer
der
Zwischenlagerung
von
Abfällen
Dritter
am
ZLN...
It
is
examined
whether
a
maximum
duration
of
interim
storage
of
waste
from
third
parties
at
the
ZLN
extended
from
5
years
to
10...
ParaCrawl v7.1
Es
wird
untersucht,
ob
eine
von
5
Jahren
auf
10
Jahre
verlängerte
maximale
Dauer
der
Zwischenlagerung
von
Abfällen
Dritter
am
ZLN
vor
der
Konditionierung
Einfluss
auf
die
Sicherheit
des
Zwischenlagers
hat.
It
is
examined
whether
a
maximum
duration
of
interim
storage
of
waste
from
third
parties
at
the
ZLN
extended
from
5
years
to
10
years
before
conditioning
has
an
impact
on
the
safety
of
the
interim
storage
facility.
ParaCrawl v7.1
Andere
angekündigte
Maßnahmen
sind
etwa
die
verlängerte
Dauer
für
Grundstücksverpachtung
an
Ausländer
von
50
auf
99
Jahre.
Other
measures
announced
recently
include
the
extension
of
the
duration
of
leases
of
land
to
foreign
investors,
from
50
to
99
years.
ParaCrawl v7.1
Nach
wie
vor
kommt
der
Mehrwerth
nur
heraus
durch
einen
quantitativen
Ueberschuss
von
Arbeit,
durch
die
verlängerte
Dauer
desselben
Arbeitsprozesses,
in
dem
einen
Fall
Prozess
der
Garnproduktion,
in
dem
andern
Fall
Prozess
der
Juwelenproduktion(FN
18)
.
In
the
making
of
jewellery,
just
as
in
spinning,
the
surplus-value
results
only
from
a
quantitative
excess
of
labour,
from
a
lengthening-out
of
one
and
the
same
labour-process,
in
the
one
case,
of
the
process
of
making
jewels,
in
the
other
of
the
process
of
making
yarn.18
ParaCrawl v7.1
Für
rund
15
Prozent
der
Arbeitnehmer
wurde
1985
die
tarifliche
Urlaubs
dauer
verlängert.
For
the
metal,
printing
and
the
iron
and
steel
industries
longer
term
agreements
were
made
in
1984
in
connection
with
reducing
working
time.
EUbookshop v2
Diese
Garantie
verlängert
die
Dauer
deines
gesetzlichen
Widerrufsrechts.
This
guarantee
expands
the
duration
of
your
legal
rights
to
withdraw.
CCAligned v1
Eine
wiederholte
Verwendung
verlängert
die
Dauer
der
Wirkung.
Repeated
usage
prolongs
the
duration
of
the
effect.
ParaCrawl v7.1
Wir
verlängerten
die
Dauer
von
ehemals
einem
Wochenende
auf
vier
Tage.
We
extended
the
duration
to
four
days.
ParaCrawl v7.1
Neue
Droge
verlängert
die
Dauer
des
Geschlechtsverkehrs
3-5
mal.
New
drug
prolongs
the
duration
of
sexual
intercourse
3-5
times.
ParaCrawl v7.1
Die
Anwesenheitsbelohnungen
für
Neulinge
und
wiederkehrende
Abenteurer
wurden
überarbeitet
und
die
Dauer
verlängert.
The
attendance
rewards
for
New
and
Returning
players
have
been
adjusted
and
the
duration
has
been
extended.
ParaCrawl v7.1
Der
Wirkstoff
Dapoxetin
verlängert
die
Dauer
des
Geschlechsaktes
um
3-4mal
.
The
active
component
-
dapoxetine
increases
the
duration
of
sexual
intercourse
3-4
times.
ParaCrawl v7.1
Die
Herstellergarantie
wird
auf
die
entsprechende
Dauer
verlängert.
The
warranty
is
extended
to
the
corresponding
period.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachbestellung
verlängert
die
Dauer
der
ursprünglich
vereinbarten
Gewährleistung
nicht.
The
reordering
extended
the
duration
of
the
original
.
ParaCrawl v7.1
Solche
Vorbehalte
können
jedoch
für
Zeiträume
der
gleichen
Dauer
verlängert
werden.
However,
such
reservations
may
be
renewed
for
periods
of
the
same
duration.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
nur
einmal
auf
bestimmte
Dauer
verlängert
werden,
und
zwar
um
höchstens
fünf
Jahre.
They
may
be
renewed
not
more
than
once
for
a
fixed
period
of
not
more
than
five
years.
DGT v2019
Der
Vertrag
des
auf
bestimmte
Dauer
eingestellten
Bediensteten
kann
höchstens
einmal
auf
bestimmte
Dauer
verlängert
werden.
The
contracts
of
such
staff
who
are
engaged
for
a
fixed
period
may
be
renewed
not
more
than
once
for
a
fixed
period.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Beispiel
soll
der
Einfluss
einer
verlängerten
Dauer
der
Ausrichtung
senkrecht
zur
Sonne
gezeigt
werden.
The
influence
of
a
longer
duration
of
orientation
perpendicular
to
the
sun
will
be
shown
with
this
example.
EuroPat v2
Das
Verbot
von
Finanzwetten
erhöht
nur
deren
Verfügbarkeit
und
verlängert
die
Dauer
der
Spielsitzung.
The
prohibition
of
financial
bets
only
increases
their
availability
and
extends
the
duration
of
the
gaming
session.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vorgang
verlängert
die
Dauer
des
ersten
Starts
des
Dienstes
möglicherweise
um
mehrere
Minuten.
This
process
might
extend
the
time
required
for
the
first
start
of
the
service
by
several
minutes.
ParaCrawl v7.1
Für
Zahlungen
aus
dem
Ausland
verlängert
sich
die
Dauer
auf
bis
zu
5
Arbeitstage.
For
payments
from
abroad,
the
duration
is
extended
to
up
to
5
working
days.
CCAligned v1
Der
Primer
für
trockene
Haut
verbessert
die
Anwendbarkeit
und
verlängert
die
Dauer
von
Make-up.
The
primer
for
dry
skin
improves
the
application
and
prolongs
the
duration
of
make-up.
ParaCrawl v7.1
Die
Leute
beobachteten
sie
zu
jeder
Zeit,
und
sie
verlängerten
willkürlich
die
Dauer
ihrer
Haftstrafe.
There
were
people
watching
you
all
the
time,
and
they
kept
extending
the
duration
of
the
punishment.
ParaCrawl v7.1
Corifollitropin
alfa
wurde
als
langwirkendes
Follikelstimulans
entwickelt,
mit
dem
gleichen
pharmakodynamischen
Profil
wie
(rek)FSH,
jedoch
mit
einer
deutlich
verlängerten
Dauer
der
FSH-Aktivität.
Corifollitropin
alfa
is
designed
as
a
sustained
follicle
stimulant
with
the
same
pharmacodynamic
profile
as
(rec)FSH,
but
with
a
markedly
prolonged
duration
of
FSH
activity.
ELRC_2682 v1