Translation of "Verlängert worden" in English

Nun ist der Ausschuss um ein weiteres Jahr verlängert worden.
The Committee has now been extended by a further year.
Europarl v8

Dieses Verbot ist um 14 Tage verlängert worden.
This ban has been prolonged for another fortnight.
Europarl v8

Diese Leitlinien sind bis zum 31. Dezember 1999(2) verlängert worden.
Their validity was extended until 31 December 1999(2).
JRC-Acquis v3.0

Die Dauer des Leistungsanspruchs ist hingegen auf sechs Monate verlängert worden.
However, the duration of entitlement to benefits has been extended to six months.
TildeMODEL v2018

Es ist seitdem regelmäßig für weitere Zeiträume von jeweils zwei Jahren verlängert worden.
Since then, it has been regularly extended for further periods of two years.
DGT v2019

Es ist seitdem mehrmals für weitere Zeiträume von jeweils zwei Jahren verlängert worden.
Since then, it has been regularly extended for further periods of two years.
DGT v2019

Es ist seitdem regelmäßig um weitere Zeiträume von jeweils zwei Jahren verlängert worden.
Since then, it has been regularly extended for further periods of two years.
DGT v2019

Es ist seitdem regelmäßig um jeweils zwei Jahre verlängert worden.
Since then, it was regularly extended for successive periods of 2 years.
DGT v2019

Diese Frist ist auf sechs Monate verlängert worden.
The duration of entitlement to benefits has now been extended to six months.
TildeMODEL v2018

Diese Mission ist im November 2006 und nochmals im Mai 2007 verlängert worden.
Subsequently the mission was extended in November 2006 and in May 2007.
TildeMODEL v2018

Dieses vorläufige Verbot ist seither von der Kommission in regelmäßigen Abständen verlängert worden.
Since then, the temporary ban has been prolonged by the Commission on a regular basis.
TildeMODEL v2018

Sein Mandat ist seitdem jedes Jahr verlängert worden.
His mandate has been extended annually since then.
TildeMODEL v2018

Seither ist es dreimal um jeweils zwei Jahre verlängert worden.
Since then, it has three times been extended for a two-year period.
TildeMODEL v2018

Die Geltungsdauer der Übergangs-Bundescharta ist bis August 2011 verlängert worden.
The Transitional Federal Charter has been extended to August 2011.
TildeMODEL v2018

Das auf 12 Monate befristete Projekt ist soeben um ein Jahr verlängert worden.
This 12-month project has just been extended for a further year.
TildeMODEL v2018

Die 2002 angenommenen Maßnahmen waren bereits im Februar 2003 verlängert worden.
Application of the measures adopted in 2002, was already extended in February 2003.
TildeMODEL v2018

Ainsworth wurde 1883 besiedelt, als eine Eisenbahnstrecke bis dorthin verlängert worden war.
Ainsworth was platted in 1883 when the railroad was extended to that point.
WikiMatrix v1

Auf Wunsch des Europäischen Parlaments ist diese Frist auf 12 Monate verlängert worden.
At the wish of the European Parliament this period has been extended to 12 months.
EUbookshop v2

Ihr Mandat ist vomMenschenrechtsrat am27.März 2008 umdrei Jahre verlängert worden.
Her mandate has been extended by theHumanRights Council on 27 March 2008 for a period of three years.
EUbookshop v2

Das Feldherrnamt des Perikles war inzwischen verlängert worden.
Fortunately Archibald's army had now been reinforced.
WikiMatrix v1

Verordnung bis zum 31. März dieses Jahres verlängert worden war.
In 1989 the Regulation had been extended until 31 March 1990.5 The Regulation as extended also provides for measures designed to bring about a gradual return to normal.
EUbookshop v2

Diese Vereinbarung ist um zwei Jahre verlängert worden.
This provision has been extended for two years.
EUbookshop v2

Am 28.12.1990 ist das Programm auf unbestimmte Zeit verlängert worden.
On 28 December 1990 the scheme has been extended for an unlimited period.
EUbookshop v2

Die am 31.12.1994 auslaufenden Steuererleichterungen sind bis Ende 2004 verlängert worden.
Tax relief, which was to be granted only up to 31 December 1994, will now be available until the end of 2004.
EUbookshop v2

Diese erste Phase war bereits bis zum 31. Dezember 1979 verlängert worden.
But this method was only one factor in an overall context, in which budgetary and economic problems had to be considered, as well as market conditions.
EUbookshop v2