Translation of "Verlust vermeiden" in English
Habe
versucht,
niemandem
näherzukommen,
um
den
Verlust
zu
vermeiden.
Trying
to
avoid
getting
close...
to
avoid
loss.
OpenSubtitles v2018
Diesen
Weg,
Sie
können
den
Verlust
der
Investition
vermeiden.
This
way,
you
can
avoid
losing
the
investment.
ParaCrawl v7.1
Calcium,
um
die
Muskelmasse
Verlust
zu
vermeiden.
Calcium,
to
stop
muscular
tissue
loss.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktion
von
Prototypen
kann
diesen
Verlust
vermeiden
und
das
Schimmelrisiko
verringern.
The
production
of
prototype
can
avoid
this
loss
and
reduce
the
risk
of
mold.
ParaCrawl v7.1
Tipps
zur
Musikdatei
Verlust
zu
vermeiden:
Tips
to
avoid
Music
file
loss:
ParaCrawl v7.1
Calcium,
zum
Muskelgewebe
Verlust
zu
vermeiden.
Calcium,
to
stop
muscle
mass
loss.
ParaCrawl v7.1
Calcium,
um
Muskelgewebe
Verlust
zu
vermeiden.
Calcium,
to
avoid
muscular
tissue
loss.
ParaCrawl v7.1
Tipps
zur
JAR
Datei
Verlust
vermeiden:
Tips
to
Avoid
JAR
File
Loss:
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
vorsichtiger
sind,
dann
können
Sie
MKV-Datei
Verlust
Situationen
zu
vermeiden.
If
you
are
more
careful,
then
you
can
avoid
MKV
file
loss
situations.
ParaCrawl v7.1
Außerdem,
dieser
Artikel
hilft
auch
bei
denen,
die
den
Verlust
von
Informationen
vermeiden
möchten.
Besides,
this
article
also
helps
with
those
who
want
to
avoid
the
loss
of
information.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
solchen
Verlust
zu
vermeiden,
können
Sie
eine
regelmäßige
Sicherung
Ihrer
Festplatten-Daten
planen.
To
avoid
such
a
loss,
you
can
schedule
a
regular
backup
of
your
hard
drive
data.
ParaCrawl v7.1
Immer
sicher
entfernen
Sie
die
externe
Laufwerke
und
vermeiden
Verlust
von
Dateien
oder
Korruption.
Always
safe
remove
the
external
drives
and
avoid
file
loss
or
corruption.
CCAligned v1
Mit
dieser
Funktion
werden
Sie
den
Verlust
wichtiger
Daten
vermeiden,
während
der
Durchführung
einer
Reinigung.
With
this
function
you’ll
avoid
the
loss
of
important
data
while
carrying
out
a
cleaning.
ParaCrawl v7.1
Wir
alle
wollen
den
Verlust
von
Arbeitsplätzen
vermeiden,
aber
die
Entscheidung
muss
auf
Grundlage
der
Lebensfähigkeit
und
der
Effizienz
der
einzelnen
Werke
getroffen
werden.
Nobody
wants
job
losses,
but
any
decision
must
be
based
on
the
viability
and
efficiency
of
plants.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
sollten
den
Verlust
an
Glaubwürdigkeit
vermeiden,
den
wir
uns
mit
den
Großprojekten
von
Essen
eingehandelt
haben.
I
believe
that
we
must
avoid
the
loss
of
credibility
that
we
suffered
in
relation
to
the
big
Essen
projects.
Europarl v8
Was
Sie
im
letzten
Szenario
gesehen
haben,
ist,
dass
Versuchspersonen
risikobereit
werden,
weil
sie
den
kleineren
Gewinn
wollen
um
Verlust
zu
vermeiden.
What
you
saw
in
that
last
scenario
is
that
subjects
get
risky
because
they
want
the
small
shot
that
there
won't
be
any
loss.
TED2013 v1.1
Die
Umstände
und
Situationen,
die
bei
der
Ermittlung
der
Arten
von
Interessenkonflikten,
die
den
Interessen
eines
Kunden
bzw.
potenziellen
Kunden
abträglich
sein
können,
zu
berücksichtigen
sind,
sollten
sich
auf
Fälle
erstrecken,
in
denen
es
wahrscheinlich
ist,
dass
der
Versicherungsvermittler
oder
das
Versicherungsunternehmen
zu
Lasten
des
Kunden
einen
finanziellen
Vorteil
erzielen
oder
einen
finanziellen
Verlust
vermeiden
wird.
The
circumstances
and
situations
to
be
taken
into
account
for
the
purposes
of
determining
the
types
of
conflicts
of
interest
which
may
damage
the
interests
of
customers
or
potential
customers
should
cover
cases
where
the
insurance
intermediary
or
insurance
undertaking
is
likely
to
make
a
financial
gain
or
avoid
a
financial
loss
to
the
detriment
to
the
customer.
DGT v2019
Bei
Verlust
eines
von
der
Verwahrstelle
verwahrten
Finanzinstruments,
ist
die
Verwahrstelle
nur
dann
von
der
Haftung
befreit,
wenn
sie
nachweisen
kann,
dass
der
Verlust
nicht
zu
vermeiden
war.
In
case
of
any
loss
of
financial
instruments
which
the
depositary
safe-keeps,
the
depositary
can
only
discharge
itself
of
its
liability
if
it
can
prove
that
it
could
not
have
avoided
the
loss
which
has
occurred.
TildeMODEL v2018
Diese
Regelungen
können
den
Unternehmen
erhebliche
Entlassungs-
und
(Wieder-)Einstellungskosten
ersparen,
den
Verlust
unternehmensspezifischen
Humankapitals
vermeiden
helfen
und
gleichzeitig
die
Beschäftigungsfähigkeit
der
Arbeitnehmer
verbessern.
These
arrangements
can
save
considerable
firing
and
(re)hiring
costs
for
firms,
prevent
the
loss
of
firm-specific
human
capital,
and
at
the
same
time
enhance
workers’
employability.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
könnte
gemeinsam
mit
Marokko
und
durch
Maßnahmen
zur
Überwachung
des
Schiffsverkehrs
in
der
Straße
von
Gibraltar
diesen
Verlust
an
Menschenleben
vermeiden,
dessen
Zahl
schon
die
Tausend
übersteigt
und
für
den
wir
die
Verantwortung
tragen.
The
European
Union,
together
with
Morocco,
and
employing
control
measures
for
ships
in
the
Straits,
would
thereby
prevent
these
losses
of
human
lives
which
now
number
more
than
a
thousand,
and
which
are
our
responsibility.
Europarl v8