Translation of "Emissionen vermeiden" in English
Unsere
Abhängigkeit
von
Flüssigtreibstoff
macht
es
wirklich
schwierig,
diese
Emissionen
zu
vermeiden.
Our
dependence
on
liquid
fuels
makes
these
emissions
really
difficult
to
avoid.
TED2020 v1
Sie
können
Emissionen
vermeiden,
verringern
oder
kompensieren
.
You
can
avoid,
reduce
or
compensate
emissions.
ParaCrawl v7.1
Gefahr
der
Luft-
und
Wasserverschmutzung
durch
die
Emissionen
des
Unternehmens
vermeiden.
Avoid
all
kind
of
dangers
of
air
pollution
and
water
pollution
through
emissions.
ParaCrawl v7.1
Nicht
alle
Emissionen
lassen
sich
vermeiden
oder
verringern.
Not
all
emissions
can
be
avoided
or
reduced.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
können
wir
durch
die
kurzen
Transportwege
Emissionen
vermeiden.
By
keeping
our
transport
distances
as
short
as
possible
we
can
avoid
emissions.
CCAligned v1
Wie
können
Unternehmen
umstrukturiert
werden,
um
Emissionen
zu
vermeiden?
How
can
companies
be
transformed
in
order
to
reduce
emissions?
ParaCrawl v7.1
Abfälle
und
Emissionen
vermeiden
bzw.
verringern
wir.
We
work
continually
to
reduce
our
waste
and
emissions.
ParaCrawl v7.1
Bundesumweltministerin
Barbara
Hendricks:
„Emissionen
zu
vermeiden
ist
immer
die
erste
Wahl.
Federal
Minister
for
Environment
Barbara
Hendricks
said:
"Avoiding
emissions
should
always
be
first
choice.
ParaCrawl v7.1
Abfälle
und
Emissionen
vermeiden
bzw.
reduzieren
wir.
We
avoid
or
reduce
waste
and
emissions.
ParaCrawl v7.1
Eines
der
Hauptanliegen
der
Klimapolitik
der
EU
ist
es,
die
Verlagerung
von
CO2-Emissionen
zu
vermeiden.
One
of
the
important
considerations
in
EU
climate
policy
is
avoiding
"carbon
leakage".
TildeMODEL v2018
Details
zum
Treibstoffverbrauch
hier
Auch
beim
Thema
Geschäftsreisen
geht
es
uns
darum,
Emissionen
zu
vermeiden.
Details
on
fuel
consumption
can
be
found
here
For
the
issue
of
business
travel,
it's
also
all
about
avoiding
emissions.
ParaCrawl v7.1
Das
endgültige
Ziel
unseres
Handelns
ist
es,
CO2
Emissionen
zu
vermeiden
und
zu
reduzieren.
The
ultimate
goal
of
our
activities
is
to
avoid
and
to
reduce
CO2
emissions.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Produktionsanlage
wurde
bereits
von
Diesel
auf
Erdgas
umgestellt,
um
schädliche
Emissionen
zu
vermeiden.
The
first
production
plant
has
already
switched
from
diesel
to
natural
gas
to
avoid
harmful
emissions.
ParaCrawl v7.1
Der
Lack
ermöglicht
es,
sowohl
im
Verarbeitungsprozess
wie
auch
beim
fertigen
Endprodukt
VOC-Emissionen
zu
vermeiden.
The
paint
prevents
VOC
emissions
in
the
processing
and
in
the
finished
end
product.
ParaCrawl v7.1
Wir
bevorzugen
umweltfreundliche
Produkte,
um
Abfälle,
Abwässer
und
Emissionen
zu
vermeiden
oder
zu
reduzieren.
We
give
preference
to
environmentally
friendly
products
in
order
to
avoid
or
reduce
solid
and
liquid
waste
or
emissions.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
werden
wir
den
Anstieg
mit
einer
besseren
Kraftstoffeffizienz
ausgleichen
müssen,
um
größere
Anstiege
bei
den
Emissionen
zu
vermeiden.
Of
course,
we
will
have
to
match
the
increase
with
greater
fuel
efficiency
in
order
to
avoid
major
increases
in
emissions.
Europarl v8
Bei
den
Zuschüssen,
die
in
Dänemark
gezahlt
werden,
kostet
es
beispielsweise
fast
6.000
Euro,
eine
Tonne
CO2-Emissionen
zu
vermeiden.
Denmark’s
subsidies,
for
example,
pay
almost
€6,000
to
avoid
one
ton
of
CO2
emissions.
News-Commentary v14
Dieser
Vertragszusatz
wäre
ein
Segen
im
Bereich
nachhaltiger
Entwicklung,
da
man
damit
bis
2050
die
Freisetzung
von
100-200
Milliarden
Tonnen
an
klimaverändernden
Emissionen
vermeiden
könnte.
The
amendment
would
be
a
boon
for
sustainable
development,
and
could
prevent
the
release
of
as
much
as
100-200
billion
tons
of
climate-changing
emissions
by
2050.
News-Commentary v14
Diese
Verbindung
wird
in
drei
zentralen
Bereichen
sichtbar,
in
denen
wir
die
Rechte
von
Frauen
und
Mädchen
sicherstellen
können,
sie
resilienter
machen
und
gleichzeitig
Emissionen
vermeiden
werden.
This
connection
comes
to
light
in
three
key
areas,
three
areas
where
we
can
secure
the
rights
of
women
and
girls,
shore
up
resilience
and
avert
emissions
at
the
same
time.
TED2020 v1
Eine
Mrd.
weniger
Menschen
bedeuten
nach
Project
Drawdown,
dass
wir
fast
120
Mrd.
Tonnen
an
Emissionen
vermeiden.
According
to
Project
Drawdown,
one
billion
fewer
people
could
mean
we
avoid
nearly
120
billion
tons
of
emissions.
TED2020 v1
Befreiungen
von
der
CO2-abhängigen
Steuer
sollten
daher
lediglich
dann
gelten,
wenn
dies
erforderlich
ist,
um
die
Verlagerung
von
CO2-Emissionen
zu
vermeiden;
Exemptions
from
CO2
related
taxation
should
therefore
only
apply
in
so
far
as
this
is
necessary
to
avoid
the
risk
of
carbon
leakage.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Rat
hat
auch
bestätigt,
dass
die
kostenlose
Zuteilung
nicht
abgeschafft,
sondern
über
2020
hinaus
beibehalten
wird,
um
das
Risiko
einer
klimapolitisch
bedingten
Verlagerung
von
CO2-Emissionen
zu
vermeiden,
solange
in
anderen
führenden
Wirtschaftsnationen
keine
vergleichbaren
Anstrengungen
unternommen
werden,
und
ohne
dass
der
Anteil
der
zu
versteigernden
Zertifikate
gekürzt
wird.
The
IMO
has
set
up
a
process
to
adopt
in 2018
an
initial
emission
reduction
strategy
to
reduce
greenhouse
gas
emissions
from
international
shipping.
DGT v2019