Translation of "Emissionen vermeiden" in English

Unsere Abhängigkeit von Flüssigtreibstoff macht es wirklich schwierig, diese Emissionen zu vermeiden.
Our dependence on liquid fuels makes these emissions really difficult to avoid.
TED2020 v1

Sie können Emissionen vermeiden, verringern oder kompensieren .
You can avoid, reduce or compensate emissions.
ParaCrawl v7.1

Gefahr der Luft- und Wasserverschmutzung durch die Emissionen des Unternehmens vermeiden.
Avoid all kind of dangers of air pollution and water pollution through emissions.
ParaCrawl v7.1

Nicht alle Emissionen lassen sich vermeiden oder verringern.
Not all emissions can be avoided or reduced.
ParaCrawl v7.1

Außerdem können wir durch die kurzen Transportwege Emissionen vermeiden.
By keeping our transport distances as short as possible we can avoid emissions.
CCAligned v1

Wie können Unternehmen umstrukturiert werden, um Emissionen zu vermeiden?
How can companies be transformed in order to reduce emissions?
ParaCrawl v7.1

Abfälle und Emissionen vermeiden bzw. verringern wir.
We work continually to reduce our waste and emissions.
ParaCrawl v7.1

Bundesumweltministerin Barbara Hendricks: „Emissionen zu vermeiden ist immer die erste Wahl.
Federal Minister for Environment Barbara Hendricks said: "Avoiding emissions should always be first choice.
ParaCrawl v7.1

Abfälle und Emissionen vermeiden bzw. reduzieren wir.
We avoid or reduce waste and emissions.
ParaCrawl v7.1

Eines der Hauptanliegen der Klimapolitik der EU ist es, die Verlagerung von CO2-Emissionen zu vermeiden.
One of the important considerations in EU climate policy is avoiding "carbon leakage".
TildeMODEL v2018

Details zum Treibstoffverbrauch hier Auch beim Thema Geschäftsreisen geht es uns darum, Emissionen zu vermeiden.
Details on fuel consumption can be found here For the issue of business travel, it's also all about avoiding emissions.
ParaCrawl v7.1

Das endgültige Ziel unseres Handelns ist es, CO2 Emissionen zu vermeiden und zu reduzieren.
The ultimate goal of our activities is to avoid and to reduce CO2 emissions.
ParaCrawl v7.1

Die erste Produktionsanlage wurde bereits von Diesel auf Erdgas umgestellt, um schädliche Emissionen zu vermeiden.
The first production plant has already switched from diesel to natural gas to avoid harmful emissions.
ParaCrawl v7.1

Der Lack ermöglicht es, sowohl im Verarbeitungsprozess wie auch beim fertigen Endprodukt VOC-Emissionen zu vermeiden.
The paint prevents VOC emissions in the processing and in the finished end product.
ParaCrawl v7.1

Wir bevorzugen umweltfreundliche Produkte, um Abfälle, Abwässer und Emissionen zu vermeiden oder zu reduzieren.
We give preference to environmentally friendly products in order to avoid or reduce solid and liquid waste or emissions.
ParaCrawl v7.1

Natürlich werden wir den Anstieg mit einer besseren Kraftstoffeffizienz ausgleichen müssen, um größere Anstiege bei den Emissionen zu vermeiden.
Of course, we will have to match the increase with greater fuel efficiency in order to avoid major increases in emissions.
Europarl v8

Bei den Zuschüssen, die in Dänemark gezahlt werden, kostet es beispielsweise fast 6.000 Euro, eine Tonne CO2-Emissionen zu vermeiden.
Denmark’s subsidies, for example, pay almost €6,000 to avoid one ton of CO2 emissions.
News-Commentary v14

Dieser Vertragszusatz wäre ein Segen im Bereich nachhaltiger Entwicklung, da man damit bis 2050 die Freisetzung von 100-200 Milliarden Tonnen an klimaverändernden Emissionen vermeiden könnte.
The amendment would be a boon for sustainable development, and could prevent the release of as much as 100-200 billion tons of climate-changing emissions by 2050.
News-Commentary v14

Diese Verbindung wird in drei zentralen Bereichen sichtbar, in denen wir die Rechte von Frauen und Mädchen sicherstellen können, sie resilienter machen und gleichzeitig Emissionen vermeiden werden.
This connection comes to light in three key areas, three areas where we can secure the rights of women and girls, shore up resilience and avert emissions at the same time.
TED2020 v1

Eine Mrd. weniger Menschen bedeuten nach Project Drawdown, dass wir fast 120 Mrd. Tonnen an Emissionen vermeiden.
According to Project Drawdown, one billion fewer people could mean we avoid nearly 120 billion tons of emissions.
TED2020 v1

Befreiungen von der CO2-abhängigen Steuer sollten daher lediglich dann gelten, wenn dies erforderlich ist, um die Verlagerung von CO2-Emissionen zu vermeiden;
Exemptions from CO2 related taxation should therefore only apply in so far as this is necessary to avoid the risk of carbon leakage.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Rat hat auch bestätigt, dass die kostenlose Zuteilung nicht abgeschafft, sondern über 2020 hinaus beibehalten wird, um das Risiko einer klimapolitisch bedingten Verlagerung von CO2-Emissionen zu vermeiden, solange in anderen führenden Wirtschaftsnationen keine vergleichbaren Anstrengungen unternommen werden, und ohne dass der Anteil der zu versteigernden Zertifikate gekürzt wird.
The IMO has set up a process to adopt in 2018 an initial emission reduction strategy to reduce greenhouse gas emissions from international shipping.
DGT v2019