Translation of "Verlorenes vertrauen" in English

Es gibt doch bestimmt auch irgendein Zitat über Verrat und verlorenes Vertrauen.
I'm sure there's some quote about betrayal stinging the most when it's from someone you trust.
OpenSubtitles v2018

Wie lässt sich der Schaden begrenzen und verlorenes Vertrauen wieder gutmachen?
How can one limit the damage and regain lost confidence?
ParaCrawl v7.1

Was können Journalisten tun, um verlorenes Vertrauen zurückzugewinnen?
What can journalists do to regain the trust that has been lost?
ParaCrawl v7.1

Und alles läßt sich leichter wiederfinden als ein verlorenes Vertrauen!
And anything is easier to find than lost trust!
ParaCrawl v7.1

Es liegt jetzt an Iran, verlorenes Vertrauen zurückzugewinnen.
It is now up to Iran to regain lost trust.
ParaCrawl v7.1

Wir benötigen neben dem Stabilitätspakt für die Währung einen Nachhaltigkeitspakt für alle Politikbereiche, um glaubwürdiger zu werden und verlorenes Vertrauen zurückzugewinnen.
In addition to the stability pact for currency, we need a sustainability pact for all policy areas in order to be more credible and to regain lost trust.
Europarl v8

Wir leisten damit einen zentralen Beitrag zur Verbesserung des EU-Lebensmittel- und Futtermittelrechts, sorgen ebenfalls dafür, dass die europäischen Verbraucher verlorenes Vertrauen in die gesundheitliche Unbedenklichkeit ihrer Nahrungsmittel zurückgewinnen.
In so doing, we are making a vital contribution to the improvement of EU law on food and feedingstuffs, while also ensuring that Europe's consumers recover their confidence - which had been lost -in the safety of their food.
Europarl v8

Verlorenes Vertrauen der Fluggäste und damit weniger Passagiere, Verluste durch Sperrung des amerikanischen Luftraums und Schließung von Flughäfen, zurückgezogener Versicherungsschutz, Rückgang der Touristen aus den USA und Fernost bilden die Hauptursache, ebenso Stornierung oder Rückstellung von Aufträgen für neue Flugzeuge.
Air passengers' confidence has fallen leading to a reduction in passenger numbers, losses have been incurred because of the closure of American airspace and airports, insurance cover has been withdrawn and there has been a decline in the numbers of tourists from the USA and the Far East: these are the main causes, as is the cancellation or postponing of orders for new aircraft.
Europarl v8

Der Kampf gegen Steuerhinterziehung kann für uns die Gelegenheit sein, auf europäischer Ebene aufzuholen und verlorenes Vertrauen zurückzugewinnen.
The fight against tax evasion is an opportunity for us to stand shoulder to shoulder and regain at European level the ground and trust that have been lost.
TildeMODEL v2018

Die Befürworter von Defiziten sind der Ansicht, diese wären notwendig, um verlorenes Vertrauen in einer Volkswirtschaft wieder aufzubauen.
Those who advocate running deficits often portray them as necessary to fix an economy in which confidence is draining away.
News-Commentary v14

Es ist eine Anstrengung des Rechtsstaats Bundesrepublik, sich mit einer rechten Terrorserie zu konfrontieren, die das Land lange für undenkbar hielt, und, auch das, verlorenes Vertrauen zurückzugewinnen.
It is an endeavour by Germany's constitutional state to confront a series of far-right terrorist acts which the country thought were inconceivable, and to try to win back lost trust in the process.
ParaCrawl v7.1

Daher bin ich der Meinung, dass wir dringend neue Initiativen brauchen, um verlorenes Vertrauen wieder aufzubauen.
So I believe that we urgently need new initiatives to rebuild lost trust.
ParaCrawl v7.1

Bis heute ist es wesentliches Anliegen der Finanzplatzinitiative, damals verlorenes Vertrauen in die Finanzbranche wiederzugewinnen, auf die unverzichtbaren Leistungen der Finanzindustrie für die Wohlfahrt eines Staates und ihre gesellschaftliche Relevanz hinzuweisen ebenso wie junge Talente für die Branche zu interessieren.
To this day, it is a key interest of the financial centre initiative to regain trust and confidence lost in the financial industry, to draw attention to the indispensable services of the financial sector for the welfare of a state and its societal relevance, as well as to raise interests of budding talents for the industry as such.
ParaCrawl v7.1

Um im Ostseeraum verlorenes Vertrauen wiederaufzubauen, ist die Zusammenarbeit in dem Dialogforum darum ein wichtiger Schritt.
Cooperation in this forum is therefore an important step towards rebuilding lost trust in the Baltic Sea region.
ParaCrawl v7.1

In diesem Feld einen Fortschritt zu machen, würde viel verlorenes Vertrauen der letzten Jahre wieder wettmachen.
Making progress in this field could go a long way to restore some of the confidence lost in recent years.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen verloren das Vertrauen den Banken gegenüber.
People lost faith in banks.
Tatoeba v2021-03-10

Aber zur amerikanischen Regierung und deren dysfunktionaler Wirtschaftspolitik haben sie das Vertrauen verloren.
But they have lost confidence in America’s government and its dysfunctional economic stewardship.
News-Commentary v14

Die Zeitungen sagen, dass unsere Jugend das Vertrauen verloren hat.
Newspapers say our youth has lost faith.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Eindruck, Sie haben das Vertrauen verloren.
It seems like you've lost confidence.
OpenSubtitles v2018

So gewin­nen wir verloren gegangenes Vertrauen in Europa zurück.
This is how we can win back the faith in Europe that has been lost.
TildeMODEL v2018

Ich weiß nur mit Sicherheit, dass du Jessicas Vertrauen verloren hast.
The one thing I do know is you've lost Jessica's trust.
OpenSubtitles v2018

Du hast nicht nur meine Freundschaft verloren, du hast mein Vertrauen verloren.
You didn't just lose my friendship, you lost my trust.
OpenSubtitles v2018

Konzerne wurden zu mächtig und die Menschen verloren das Vertrauen.
Corporations got too big, and people lost trust.
OpenSubtitles v2018

Viele haben hier ihr Vertrauen verloren.
Everyone's trust died in this room.
OpenSubtitles v2018

Was taten wir, dass wir dein Vertrauen verloren?
What have we done to lose your faith?
OpenSubtitles v2018

Also, wann genau habe ich dein Vertrauen verloren?
When exactly did I lose your trust?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass ich dein Vertrauen verloren habe.
I understand that I lost your trust.
OpenSubtitles v2018

Lance hat Darhks Vertrauen verloren, deswegen ist der hier der einzige Ausweg...
Lance has lost Darhk's trust, making this the only way...
OpenSubtitles v2018

Das passiert, wenn Vertrauen verloren geht.
This is what happens when trust vanishes.
News-Commentary v14

Hast du deinen Sinn für Vertrauen verloren?
Lose your sense of trust?
OpenSubtitles v2018

Aber was passiert, wenn das Vertrauen verloren ist?
But what happens when trust is lost?
OpenSubtitles v2018

Und er verlor sein Vertrauen in sie?
Decided he couldn't trust her anymore, huh?
OpenSubtitles v2018

Und an diesem Punkt habe ich mein Vertrauen verloren.
And at that point I lost my faith.
QED v2.0a

Wir brauchen Gemeinschaften, die das verlorene Vertrauen der Menschheit wieder aufbauen.
We need communities that restore the lost trust of humankind.
ParaCrawl v7.1

Nur durch Zusammenarbeit wird verloren gegangenes Vertrauen wieder hergestellt.
Lost trust can only be re-established through cooperation.
ParaCrawl v7.1

Natürlich gibt es viele Gründe Vertrauen verloren werden können.
Of course, there are many reasons trust can be lost.
ParaCrawl v7.1

Ich verlor das Vertrauen in Spirit.
I lost faith in Spirit.
ParaCrawl v7.1

So gewinnen wir verloren gegangenes Vertrauen in Europa zurück.
That is how we can regain lost trust in Europe.
ParaCrawl v7.1

Er hat sein Vertrauen verloren und die dunkle Seite von Jungfrau betreten.
He's lost confidence and entered Virgo's dark side.
ParaCrawl v7.1

Indra kämpfte und kämpfte, während er langsam das Vertrauen verlor.
Indra fought and fought when he gradually lost confidence.
ParaCrawl v7.1

Warum verloren Sie das Vertrauen in die USA?
Why did you lose faith in the United States?
ParaCrawl v7.1

Wie hast du verloren gegangenes Vertrauen im Team wieder hergestellt?
How do you rebuild broken trust in your team?
CCAligned v1