Translation of "Verletzte menschen" in English
Hungrige
und
verletzte
Menschen
signalisierten
ihre
Not,
signalisierten
ihre
Hilfebedürftigkeit.
People
that
were
hungry
and
hurting
were
signaling
their
distress,
were
signaling
their
need
for
help.
TED2020 v1
Was
mich
wirklich
überraschte,
war,
dass
ich
auf
verletzte
Menschen
traf.
And
what
really
surprised
me
was
that
I
found
wounded
human
beings.
TED2020 v1
Es
gibt
aber-tausende
verletzte
Menschen
die
auf
Hilfe
warten...
There
are
thousands
and
thousands
of
injured
people
waiting
for
emergency...
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
keine
Feinde
mehr,
sie
sind
verletzte
Menschen.
They
are
not
enemies
anymore,
they
are
just
injured
human
beings.
ParaCrawl v7.1
Gehe
freiwillig
verletzte
Menschen
in
einem
Krankenhaus
oder
Altenheim
besuchen.
Volunteer
to
visit
hurting
people
in
a
hospital
or
a
rest
home.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
seit
letzten
Tagen
im
Land
registriert
64
Verkehrsunfälle,
Verletzte
zehn
Menschen.
In
General,
over
the
past
day
in
the
country
a
total
of
64
road
traffic
accident,
suffered
ten
people.
CCAligned v1
Er
gab
keinen
unrechtmäßigen
Kräften
nach
und
so
verletzte
er
viele
Menschen.
He
did
not
yield
to
any
unjust
social
forces,
so
he
offended
many
people.
ParaCrawl v7.1
Die
Lösung
ist
eine
Drohne,
die
verletzte
Menschen
medizinisch
tragen
kann...
The
solution
is
a
drone
which
can
carry
injured
people
medical…
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
Beispiel
ist,
wenn
verletzte
oder
kranke
Menschen
im
Koma
liegen.
Another
example
is
when
injured
or
ill
people
are
comatose.
ParaCrawl v7.1
Kranke
und
verletzte
Menschen
kamen
jeden
Tag
an.
Sick
or
injured
people
arrived
nearly
each
day.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
überall
verletzte
Menschen.
There
are
injured
people
everywhere.
OpenSubtitles v2018
Und
das
sind
verletzte
Menschen,
einige
davon
schwer,
also
muss
die
Lage
ernst
sein.
Now
realize,
these
are
injured
people.
Some
severely
injured.
So
something
is
going
on.
OpenSubtitles v2018
Er
verletzte
doch
gern
Menschen.
He
loved
hurting
people.
OpenSubtitles v2018
Die
Explosion
tötete
28
Israelis
sowie
32
libanesische
Gefangene
und
verletzte
weitere
40
Menschen.
The
explosion
killed
28
Israelis
and
32
Lebanese
prisoners,
and
wounded
about
40
others.
Wikipedia v1.0
Die
Papua
unterstützten
die
Alliierten,
indem
sie
Ausrüstung
und
verletzte
Menschen
quer
durch
Neuguinea
transportierten.
Papuans
often
gave
vital
assistance
to
the
Allies,
fighting
alongside
Australian
troops,
and
carrying
equipment
and
injured
men
across
New
Guinea.
WikiMatrix v1
Ich
verletzte
keine
Menschen
mehr!
I
don't
hurt
people
anymore!
OpenSubtitles v2018
Hilfe
für
verletzte
und
verwundete
Menschen,
die
Missbrauch,
Verlust
oder
Verfolgung
erlitten
haben.
Helping
the
hurting
and
wounded
who
have
suffered
abuse,
loss
or
persecution.
CCAligned v1
Gestern
in
Lettland
registriert
100
Verkehrsunfälle,
Verletzte
17
Menschen,
berichtet
die
Staatliche
Polizei.
Yesterday
in
Latvia
registered
100
traffic
accidents,
17
people
were
injured,
according
to
State
police.
CCAligned v1
Nach
jüngsten
Daten,
verletzte
rund
70
Menschen,
darunter
Dutzende
Kinder
und
eine
schwangere
Frau.
According
to
recent
data,
about
70
people
injured,
including
dozens
of
children
and
a
pregnant
woman.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
verletzte
Menschen,
die
das
Gebot
so
gut
wie
unmöglich
zu
befolgen
finden.
There
are
many
hurt
and
damaged
people
who
find
these
commands
nearly
impossible
to
obey.
ParaCrawl v7.1
Er
ging
auf
verletzte
Menschen
zu
und
traf
sich
mit
ihnen
auf
dem
untersten
Stand.
He
approached
hurt
people
and
met
them
on
the
lowest
level.
ParaCrawl v7.1
Zehn
Monate
nachdem
Orkan
Xynthia
die
französische
Küste
traf,
53
Menschen
tötete,
80
Menschen
verletzte
und
großen
materiellen
Schaden
verursachte,
nahm
das
Parlament
eine
Änderung
des
Haushalts
an,
um
die
Inanspruchnahme
des
EU-Solidaritätsfonds
in
Höhe
von
35,6
Mio.
EUR
zu
ermöglichen.
Ten
months
after
storm
Xynthia
hit
the
French
coast,
killing
53,
injuring
80
and
causing
substantial
material
damage,
Parliament
has
adopted
a
budgetary
amendment
in
order
to
mobilise
the
EU
Solidarity
Fund
to
the
tune
of
EUR
35.6
million.
Europarl v8
Frankreich
beantragte
die
Hilfe
des
Solidaritätsfonds
infolge
des
Orkans
Xynthia,
der
ebenfalls
im
Februar
2010
einen
bedeutenden
Teil
des
Landes
traf,
53
Menschen
tötete,
80
Menschen
verletzte
und
auch
Dämme
und
Deiche,
öffentliche
und
private
Infrastruktur,
das
Straßen-
und
Schienennetz,
landwirtschaftliche
Betriebe
und
Unternehmen
beschädigte.
France,
for
its
part,
requested
assistance
from
the
Solidarity
Fund
following
storm
Xynthia,
also
in
February
2010,
which
struck
a
significant
part
of
the
country,
killing
53
people,
injuring
80,
and
also
causing
severe
damage
to
dams
and
dykes,
public
and
private
infrastructure,
road
and
rail
networks,
farms
and
businesses.
Europarl v8
Am
27.
und
28.
Februar
2010
tötete
der
Orkan
Xynthia
53
Menschen
und
verletzte
etwa
80
Menschen
in
Vendée
und
Charente-Maritime
Es
war
eine
unglaublich
traumatisierende
Erfahrung
für
die
Region
und
die
Nation
und
die
psychologischen
und
wirtschaftlichen
Auswirkungen
sind
noch
10
Monate
später
spürbar.
On
27
and
28
February
2010,
storm
Xynthia
killed
53
and
injured
around
80
in
Vendée
and
Charente-Maritime.
It
was
a
genuinely
traumatic
experience
for
the
region
and
the
nation,
and
its
psychological
and
economic
impact
is
still
being
felt
10
months
later.
Europarl v8
August,
explodierte
eine
Autobombe
vor
dem
J.
W.
Marriott
Hotel
in
Jakarta,
tötete
12
Menschen
und
verletzte
149
Menschen.
On
15
October
2004,
he
was
arrested
by
the
Indonesian
authorities
and
charged
with
involvement
in
another
bomb
attack,
which
killed
14
people
at
the
J.
W.
Marriott
hotel
in
Jakarta
on
5
August
2003.
Wikipedia v1.0