Translation of "Verleihung des" in English
Wir
feiern
auch
den
10.
Jahrestag
der
Verleihung
des
Sacharow-Preises.
We
are
also
celebrating
ten
years
of
the
Sakharov
prize.
Europarl v8
Morgen
wird
hier
die
feierliche
Verleihung
des
Sacharow-Preises
stattfinden.
Here,
tomorrow,
we
shall
have
the
presentation
of
the
Sakharov
Prize.
Europarl v8
Die
Verleihung
des
Nobelpreises
an
Nordhaus
ist
eine
willkommenere
Entwicklung.
The
selection
of
Nordhaus
for
the
Nobel
Prize
is
a
more
welcome
development.
News-Commentary v14
Danach
fand
die
Verleihung
des
EWSA-Preises
der
Zivilgesellschaft
2014
statt.
The
plenary
session
was
then
followed
by
the
presentation
of
the
2014
EESC
Civil
Society
Prize.
TildeMODEL v2018
Ich
beginne
mit
der
Verleihung
des
dritten
Preises.
We
will
start
with
the
award
for
third
prize.
OpenSubtitles v2018
Die
Bedingungen
für
die
Verleihung
des
Melina-Mercouri-Preises
wurden
verschärft.
The
conditionality
of
the
Melina
Mercouri
Prize
has
been
reinforced.
TildeMODEL v2018
Im
Zusammenhang
mit
der
Verleihung
des
Natali-Preises
hat
EU-Kommissar
Michel
betont:
„
Speaking
about
the
Natali
Prize,
Commissioner
Michel
stressed
that:
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nahm
eine
Erklärung
zur
Verleihung
des
Friedensnobelpreises
an
die
EU
an.
The
Council
adopted
a
declaration
on
the
award
of
the
Nobel
Peace
Prize
to
the
EU.
TildeMODEL v2018
Was
sagst
du
bei
der
Verleihung
des
Michel-Berthiaume-Preises?
What
will
you
say
at
the
Michel
Berthiaume
Award
ceremony?
OpenSubtitles v2018
Folglich
steht
nun
die
Verleihung
des
Hauspokals
an.
And
now,
as
I
understand
it,
the
house
cup
needs
awarding.
OpenSubtitles v2018
Das
Ansuchen
um
Verleihung
des
Militär-Maria-Theresien-Ordens
wurde
wegen
Kriegsende
nicht
erledigt.
The
request
for
the
award
of
the
Military
Order
of
Maria
Theresa
for
the
storming
of
the
Monte
Per
Alba
was
not
done
because
End
of
the
war.
WikiMatrix v1
Seitdem
wird
der
Preis
jährlich
im
Vorfeld
der
Verleihung
des
Karlspreises
verliehen.
Since
then,
the
prize
has
been
awarded
annually
in
the
run-up
to
the
presentation
of
the
Charlemagne
Prize.
WikiMatrix v1
Reine
Leinwandstars
hatten
hingegen
keine
Aussichten
auf
die
Verleihung
des
Titels.
Pure
film
stars,
however,
had
no
prospect
of
being
awarded
the
title.
WikiMatrix v1
Darüber
hinaus
soll
weiterhin
die
Verleihung
des
Europäischen
Preises
der
Informationstechnologien
unterstützt
werden.
In
addition,
it
is
envisaged
to
continue
providing
support
to
the
European
1ST
Prize
scheme.
EUbookshop v2
Grundlage
für
die
Verleihung
des
Doktorgrads
ist
die
Bewertung
und
Verteidigung
der
Dissertation.
Doctorate
degrees
are
awarded
on
the
basis
of
the
evaluation
and
defence
of
a
doctoral
dissertation.
EUbookshop v2
Für
die
Verleihung
des
Abschluß
diploms
wurdeein
akademisches
Anrechnungssystem
entwickelt.
An
academic
credits
system
has
been
developed
for
the
award
of
the
final
diploma.
EUbookshop v2