Translation of "Verleihung des" in English

Wir feiern auch den 10. Jahrestag der Verleihung des Sacharow-Preises.
We are also celebrating ten years of the Sakharov prize.
Europarl v8

Morgen wird hier die feierliche Verleihung des Sacharow-Preises stattfinden.
Here, tomorrow, we shall have the presentation of the Sakharov Prize.
Europarl v8

Die Verleihung des Nobelpreises an Nordhaus ist eine willkommenere Entwicklung.
The selection of Nordhaus for the Nobel Prize is a more welcome development.
News-Commentary v14

Danach fand die Verleihung des EWSA-Preises der Zivilgesellschaft 2014 statt.
The plenary session was then followed by the presentation of the 2014 EESC Civil Society Prize.
TildeMODEL v2018

Ich beginne mit der Verleihung des dritten Preises.
We will start with the award for third prize.
OpenSubtitles v2018

Die Bedingungen für die Verleihung des Melina-Mercouri-Preises wurden verschärft.
The conditionality of the Melina Mercouri Prize has been reinforced.
TildeMODEL v2018

Im Zusammenhang mit der Verleihung des Natali-Preises hat EU-Kommissar Michel betont: „
Speaking about the Natali Prize, Commissioner Michel stressed that:
TildeMODEL v2018

Der Rat nahm eine Erklärung zur Verleihung des Friedensnobelpreises an die EU an.
The Council adopted a declaration on the award of the Nobel Peace Prize to the EU.
TildeMODEL v2018

Was sagst du bei der Verleihung des Michel-Berthiaume-Preises?
What will you say at the Michel Berthiaume Award ceremony?
OpenSubtitles v2018

Folglich steht nun die Verleihung des Hauspokals an.
And now, as I understand it, the house cup needs awarding.
OpenSubtitles v2018

Das Ansuchen um Verleihung des Militär-Maria-Theresien-Ordens wurde wegen Kriegsende nicht erledigt.
The request for the award of the Military Order of Maria Theresa for the storming of the Monte Per Alba was not done because End of the war.
WikiMatrix v1

Seitdem wird der Preis jährlich im Vorfeld der Verleihung des Karlspreises verliehen.
Since then, the prize has been awarded annually in the run-up to the presentation of the Charlemagne Prize.
WikiMatrix v1

Reine Leinwandstars hatten hingegen keine Aussichten auf die Verleihung des Titels.
Pure film stars, however, had no prospect of being awarded the title.
WikiMatrix v1

Darüber hinaus soll weiterhin die Verleihung des Europäischen Preises der Informationstechnologien unterstützt werden.
In addition, it is envisaged to continue providing support to the European 1ST Prize scheme.
EUbookshop v2

Grundlage für die Verleihung des Doktorgrads ist die Bewertung und Verteidigung der Dissertation.
Doctorate degrees are awarded on the basis of the evaluation and defence of a doctoral dissertation.
EUbookshop v2

Für die Verleihung des Abschluß diploms wurdeein akademisches Anrechnungssystem entwickelt.
An aca­demic credits system has been developed for the award of the final diploma.
EUbookshop v2