Translation of "Verlauf der straße" in English

Die Obuslinie 2 folgt im Wesentlichen dem Verlauf der Straße Urganch–Xiva.
Line 2 essentially follows the course of the Urgench–Khiva road.
WikiMatrix v1

Folge nun dem Verlauf der Straße, indem du weitere Punkte setzt.
Click again to add the next point and keep clicking to complete the road.
QED v2.0a

Möchtest du den Verlauf der Straße ändern, verschiebe einfach die entsprechenden Punkte.
To change the shape of the road simply drag its points.
QED v2.0a

Dem Verlauf der Straße folgen, bis zu Kirche.
Follow the course of the road until you reach the church.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie ihn links liegen und folgen dem Verlauf der Straße.
Leave it to your left and follow the street for about 200m.
ParaCrawl v7.1

Der Verlauf derselben Straße 1 ist in der Figur 2 wiedergegeben.
The pattern of the same road 2 is reproduced in FIG. 2 .
EuroPat v2

Folgen Sie dem Verlauf der Straße und Sie sind wieder in Baabe.
Follow the street and you will reach Baabe again.
ParaCrawl v7.1

Im Verlauf der Straße gibt es noch weitere Parkplätze (kostenpflichtig).
The first car park at the left is free of charge.
ParaCrawl v7.1

Weiter über die Thiewallbrücke fahren und dem Verlauf der Straße folgen.
Proceed across Thiewallbrücke and follow the road.
ParaCrawl v7.1

Schauen Sie voraus auf den Verlauf der Straße.
Look ahead and observe the course of the road.
ParaCrawl v7.1

Bis Fushë-Kruja folgt die Straße dem alten Verlauf der Straße von Tirana nach Shkodra.
In recent years, the road has been undergoing major reconstruction in some parts.
Wikipedia v1.0

Die nächstgrößeren Orte in der Umgebung sind Norðdepil und Hvannasund am weiteren Verlauf der Straße.
Larger settlements in the surroundings are Norðdepil and Hvannasund which can be reached continuing along the road.
Wikipedia v1.0

Wir gehen in die Kurve, ohne den weiteren Verlauf der Straße erkennen zu können.
We take the curve without being able to see the further run of the road.
ParaCrawl v7.1

Galerieportale können wie Tunnelportale über die sich ändernde Helligkeit im weiteren Verlauf der Straße erkannt werden.
Gallery portals can be recognized like tunnel portals via the changing brightness in the further course of the road.
EuroPat v2

Und damit folgt auch in unserer Zeit der Verlauf der Straße den alten Intentionen.
And with that, the course of the road follows in our time the same old intentions.
ParaCrawl v7.1

Anfangs folgen Sie dem Wanderzeichen G2 und dem Verlauf der Straße „Am Wilzenberg” bergan.
First follow the marking G2 and the course of the street “Am Wilzenberg” uphill.
ParaCrawl v7.1

Obwohl der Highway am Louis Armstrong New Orleans International Airport und am Baton Rouge Metropolitan Airport vorbeiführt, geht der Name vielmehr auf den geraden Verlauf ("Luftlinie") der Straße zurück.
Although the road fronts the Louis Armstrong New Orleans International Airport and passes near Baton Rouge Metropolitan Airport, the name originally referred to the highway's straight route which contrasted to that of the winding Jefferson Highway, which often paralleled the Mississippi River.
Wikipedia v1.0

Heute noch wird die im Wesentlichen dem Verlauf der antiken Heiligen Straße folgende Hauptverkehrsstraße vom Zentrum Athens durch Egaleo und Chaidari Iera Odos genannt.
In Greece today, the road from central Athens to Aegaleo and Chaidari (the old route to Eleusis) is called the Iera Odos after the ancient road.
Wikipedia v1.0

Der Verlauf der Straße wurde auf der Grundlage von Herodots Schriften, archäologischer Forschungen und anderer historischer Zeugnisse rekonstruiert.
The course of the road has been reconstructed from the writings of Herodotus, archeological research, and other historical records.
WikiMatrix v1

Darüber hinaus wurden im 20. Jahrhundert innerhalb des Waldes zwei zur Stadt Aachen gehörende Wohnsiedlungen erbaut, zum einen eine kleinere im Bereich des Pommerotter Weges und zum anderen der Stadtteil Preuswald im südlichen Verlauf der Lütticher Straße.
In addition, in the 20th century, two housing estates belonging to the city of Aachen were built within the forest; a small one in the area of Pommerotter Weg and another, the quarter of Preuswald, along the southern part of Lütticher Straße.
WikiMatrix v1

Dessen Verlauf folgt sie bis Nagold und kürzt die Strecke durch mehrere Sporntunnel ab, so dass die Bahnstrecke zwischen Calw und Nagold mehrere Kilometer kürzer als der Verlauf der Straße ist.
It follows the river to the town of Nagold, passing through several tunnels which shorten its route appreciably, so that the line between Calw and Nagold is several kilometres shorter than the road.
WikiMatrix v1

In dieser Zeit entstanden einige neue Bauwerke im Verlauf der Straße, einschließlich einiger Bauten im Stil des Colonial Revivals, die 1910 entstanden.
Also during this time new structures began to appear along the route, with a notable section of Colonial Revival-style triple deckers being added by 1910.
WikiMatrix v1

Anschließend führt der Parkway durch ein vier Blöcke umfassendes Gewerbegebiet, das mit Ausnahme von zwei Tankstellen die einzige kommerzielle Bebauung im Verlauf der Straße darstellt.
Beyond the rotary the parkway proceeds through a four block long commercial district, the only commercial presence on its length except for two gas stations.
WikiMatrix v1

Bisher verlief die Bahnstrecke bis zur Kiesstraße neben der Mannheimer Straße, schwenkte dann nach rechts ab – ungefähr dem Verlauf der heutigen Straße „Auf der Beune“ folgend –, überquerte den Heddesheimer Weg und verlief anschließend direkt neben der Ringstraße (heute „Berliner Ring“) bis zum Viernheimer OEG-Bahnhof.
Up to that time the line ran to Kiesstraße curving next to Mannheimer Straße then turned right–approximately following the course of today's road called Auf der Beune–crossed Heddesheimer Straße and then ran just off Ringstraße (now called Berliner Ring) to Viernheim OEG station.
WikiMatrix v1

Die U-Bahn folgt weiter dem Verlauf der Berger Straße bis zur Kreuzung Höhenstraße, einem Teilstück des Alleenrings.
The underground follows the course of the Berger road to the intersection Höhenstraße, a section of the avenue ring.
WikiMatrix v1

Die Bezeichnung der Straße rührt von der Stadt Landsberg am Lech her, die im weiteren Verlauf der Straße erreicht wird.
The name of the street comes from the city Landsberg am Lech, which is reached further down the route of the road.
WikiMatrix v1