Translation of "Verlängerte dauer" in English

Bei dieser Dosis verlängerte Amlodipin die Dauer des Gestation und der Wehen.
Amlodipine at this dose level prolonged both the gestation and labour duration.
ELRC_2682 v1

Wenn sich jemand weigerte, seinen Forderungen nachzukommen, verlängerte Tang die Dauer der Haftstrafe.
Whenever anyone refused to comply with his demands, Tang extended the term of their sentence.
ParaCrawl v7.1

Saisonale Prophylaxe: Eine verlängerte Dauer von bis zu 12 Wochen zur saisonalen Prophylaxe bei immungeschwächten Patienten wurde untersucht (siehe Abschnitte 4.4, 4.8 und 5.1).
Seasonal prophylaxis: Longer duration of seasonal prophylaxis up to 12 weeks has been evaluated in immunocompromised patients (see sections 4.4, 4.8 and 5.1).
ELRC_2682 v1

Nach Sättigung der PCSK9-Bindung führt eine weitere Erhöhung der Alirocumab-Konzentrationen zu keiner weiteren LDL-C-Reduktion, es wird jedoch eine verlängerte Dauer der LDL-C-senkenden Wirkung beobachtet.
Upon saturation of PCSK9 binding, further increases in alirocumab concentrations do not result in a further LDL-C reduction, however an extended duration of the LDL-C lowering effect is observed.
ELRC_2682 v1

Die erwartete Wirkung einer übermäßigen Dosierung von Possia ist die mit der Thrombozytenaggregationshemmung verbundene verlängerte Dauer des Blutungsrisikos.
The expected effect of excessive Possia dosing is prolonged duration of bleeding risk associated with platelet inhibition.
ELRC_2682 v1

Die erwartete Wirkung einer übermäßigen Dosierung von Ticagrelor ist die mit der Thrombozytenaggregationshemmung verbundene verlängerte Dauer des Blutungsrisikos.
The expected effect of excessive ticagrelor dosing is prolonged duration of bleeding risk associated with platelet inhibition.
TildeMODEL v2018

Dies ist insbesondere auch hinsichtlich der exakten Wiedergabe des zeitlichen Verlaufes des Druckimpulses wesentlich, da ein unter einem anderen Winkel in bezug auf die Schallausbreitungsrichtung angeordneter Drucksensor infolge des Umstandes, daß er eine endliche Ausdehnung besitzt, Signale liefern würde, die eine gegenüber den tatsächlichen Verhältnissen verlängerte Dauer sowie verringerte Anstiegssteilheit und Spitzenamplitude des Druckimpulses vortäuschen würden.
This is also important in view of the precise reproduction of the chronological curve of the pressure pulse, since a pressure sensor arranged at some other angle with respect to the sound propagation direction would supply signals (due to the fact that it has a finite area) which would simulate a time duration which would be lengthened in comparison to the actual conditions, and would also simulate a decreased rise steepness and peak amplitude of the pressure pulse.
EuroPat v2

Die Szenarien der gemeinsamen Untersuchung verdeutlichen, daß die verlängerte Dauer der Arbeitslosigkeit entscheidend zur steigenden Arbeitslosen quote beiträgt.
The hypothetical scenarios of the agency study highlight the importance of taking into account how the prolonged duration of spells contributes to the unemployment rate.
EUbookshop v2

Die verlängerte Dauer der Eridani-Mission konfrontiert uns mit ganz speziellen Fragen sowie mit vielversprechenden Möglichkeiten für weitere Studien.
However, the extended duration of the Eridani mission presents unique issues, as well as promising opportunities for further study.
OpenSubtitles v2018

Das Büro der Staatssicherheit der Stadt Mianyang hielt ihn 15 Tage fest und verlängerte dann die Dauer seiner Haft, als ob er eine Straftat begangen hätte.
The State Security Bureau of Mianyang City detained him for 15 days and then extended his detention as if for a criminal offence.
ParaCrawl v7.1

Nach wie vor kommt der Mehrwert nur heraus durch einen quantitativen Überschuß von Arbeit, durch die verlängerte Dauer desselben Arbeitsprozesses, in dem einen Fall Prozeß der Garnproduktion, in dem andren Fall Prozeß der Juwelenproduktion.(18)
In the making of jewellery, just as in spinning, the surplus-value results only from a quantitative excess of labour, from a lengthening-out of one and the same labour-process, in the one case, of the process of making jewels, in the other of the process of making yarn.18
ParaCrawl v7.1

Heutzutage stellt die verlängerte Dauer der Errungenschaft, verbunden mit der völligen Erschöpfung von Kräften in der irdischen Atmosphäre, eine unermeßliche Anforderung an die Energie.
Now, the extended duration of achievement, with the complete depletion of forces in the earthly atmosphere, puts an unbearable strain on the energy.
ParaCrawl v7.1

Es wird untersucht, ob eine von 5 Jahren auf 10 Jahre verlängerte maximale Dauer der Zwischenlagerung von Abfällen Dritter am ZLN...
It is examined whether a maximum duration of interim storage of waste from third parties at the ZLN extended from 5 years to 10...
ParaCrawl v7.1

Es wird untersucht, ob eine von 5 Jahren auf 10 Jahre verlängerte maximale Dauer der Zwischenlagerung von Abfällen Dritter am ZLN vor der Konditionierung Einfluss auf die Sicherheit des Zwischenlagers hat.
It is examined whether a maximum duration of interim storage of waste from third parties at the ZLN extended from 5 years to 10 years before conditioning has an impact on the safety of the interim storage facility.
ParaCrawl v7.1

Andere angekündigte Maßnahmen sind etwa die verlängerte Dauer für Grundstücksverpachtung an Ausländer von 50 auf 99 Jahre.
Other measures announced recently include the extension of the duration of leases of land to foreign investors, from 50 to 99 years.
ParaCrawl v7.1

Nach wie vor kommt der Mehrwerth nur heraus durch einen quantitativen Ueberschuss von Arbeit, durch die verlängerte Dauer desselben Arbeitsprozesses, in dem einen Fall Prozess der Garnproduktion, in dem andern Fall Prozess der Juwelenproduktion(FN 18) .
In the making of jewellery, just as in spinning, the surplus-value results only from a quantitative excess of labour, from a lengthening-out of one and the same labour-process, in the one case, of the process of making jewels, in the other of the process of making yarn.18
ParaCrawl v7.1

Für rund 15 Prozent der Arbeitnehmer wurde 1985 die tarifliche Urlaubs dauer verlängert.
For the metal, printing and the iron and steel industries longer term agreements were made in 1984 in connection with reducing working time.
EUbookshop v2

Diese Garantie verlängert die Dauer deines gesetzlichen Widerrufsrechts.
This guarantee expands the duration of your legal rights to withdraw.
CCAligned v1

Eine wiederholte Verwendung verlängert die Dauer der Wirkung.
Repeated usage prolongs the duration of the effect.
ParaCrawl v7.1

Wir verlängerten die Dauer von ehemals einem Wochenende auf vier Tage.
We extended the duration to four days.
ParaCrawl v7.1

Neue Droge verlängert die Dauer des Geschlechtsverkehrs 3-5 mal.
New drug prolongs the duration of sexual intercourse 3-5 times.
ParaCrawl v7.1

Die Anwesenheitsbelohnungen für Neulinge und wiederkehrende Abenteurer wurden überarbeitet und die Dauer verlängert.
The attendance rewards for New and Returning players have been adjusted and the duration has been extended.
ParaCrawl v7.1

Der Wirkstoff Dapoxetin verlängert die Dauer des Geschlechsaktes um 3-4mal .
The active component - dapoxetine increases the duration of sexual intercourse 3-4 times.
ParaCrawl v7.1

Die Herstellergarantie wird auf die entsprechende Dauer verlängert.
The warranty is extended to the corresponding period.
ParaCrawl v7.1

Die Nachbestellung verlängert die Dauer der ursprünglich vereinbarten Gewährleistung nicht.
The reordering extended the duration of the original .
ParaCrawl v7.1

Solche Vorbehalte können jedoch für Zeiträume der gleichen Dauer verlängert werden.
However, such reservations may be renewed for periods of the same duration.
ParaCrawl v7.1

Sie können nur einmal auf bestimmte Dauer verlängert werden, und zwar um höchstens fünf Jahre.
They may be renewed not more than once for a fixed period of not more than five years.
DGT v2019

Der Vertrag des auf bestimmte Dauer eingestellten Bediensteten kann höchstens einmal auf bestimmte Dauer verlängert werden.
The contracts of such staff who are engaged for a fixed period may be renewed not more than once for a fixed period.
TildeMODEL v2018

Mit diesem Beispiel soll der Einfluss einer verlängerten Dauer der Ausrichtung senkrecht zur Sonne gezeigt werden.
The influence of a longer duration of orientation perpendicular to the sun will be shown with this example.
EuroPat v2

Das Verbot von Finanzwetten erhöht nur deren Verfügbarkeit und verlängert die Dauer der Spielsitzung.
The prohibition of financial bets only increases their availability and extends the duration of the gaming session.
ParaCrawl v7.1

Dieser Vorgang verlängert die Dauer des ersten Starts des Dienstes möglicherweise um mehrere Minuten.
This process might extend the time required for the first start of the service by several minutes.
ParaCrawl v7.1

Für Zahlungen aus dem Ausland verlängert sich die Dauer auf bis zu 5 Arbeitstage.
For payments from abroad, the duration is extended to up to 5 working days.
CCAligned v1

Der Primer für trockene Haut verbessert die Anwendbarkeit und verlängert die Dauer von Make-up.
The primer for dry skin improves the application and prolongs the duration of make-up.
ParaCrawl v7.1

Die Leute beobachteten sie zu jeder Zeit, und sie verlängerten willkürlich die Dauer ihrer Haftstrafe.
There were people watching you all the time, and they kept extending the duration of the punishment.
ParaCrawl v7.1

Corifollitropin alfa wurde als langwirkendes Follikelstimulans entwickelt, mit dem gleichen pharmakodynamischen Profil wie (rek)FSH, jedoch mit einer deutlich verlängerten Dauer der FSH-Aktivität.
Corifollitropin alfa is designed as a sustained follicle stimulant with the same pharmacodynamic profile as (rec)FSH, but with a markedly prolonged duration of FSH activity.
ELRC_2682 v1