Translation of "Verlängerte zeit" in English
Der
Einsatz
der
nicht-vernetzbaren
niedermolekularen
Oligomere
bewirkt
eine
verlängerte
offene
Zeit
der
Farbformulierung.
The
effect
of
using
the
noncrosslinkable
oligomers
of
low
molecular
mass
is
an
extended
open
time
on
the
part
of
the
paint
formulation.
EuroPat v2
Mit
der
Zeit
verlängerte
sich
das
Netz
der
Waldeisenbahn
allmählich
auf
unglaubliche
132
km.
The
network
of
the
forest
railway
was
expanded
until
it
measured
unbelievable
132
km.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
war
riesig,
gebaut,
um
Hunderte
von
Personal
für
eine
verlängerte
Zeit
aufzunehmen.
And
it
was
enormous,
built
to
accommodate
hundreds
of
personnel
for
an
extended
duration.
ParaCrawl v7.1
Sobald
wir
ein
weiteres
Mal
eine
verlängerte
Offline
Zeit
haben
sollten
werden
wir
euch
informieren.
Once
we
have
a
time
for
another
possible
extended
downtime
of
the
servers
we
will
inform
you.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
unserem
großartigen
Lehrer
für
die
verlängerte
Zeit
zur
Erreichung
der
Vollendung
danken.
I
would
like
to
thank
our
great
Teacher
for
the
prolonged
time
for
reaching
Consummation.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
daß
man
uns
da
etwas
überfährt,
daß
wir
ein
Interesse
und
ein
Recht
haben,
diese
Anträge
zuerst
zu
studieren,
und
daher
zumindest
eine
verlängerte
Zeit
für
die
Einreichung
der
Änderungsanträge
benötigen.
I
think
we
are
being
rather
steamrollered,
and
we
have
both
an
interest
in
and
a
right
to
prior
study
of
the
motions,
which
at
least
means
we
need
more
time
to
table
amendments.
Europarl v8
Als
Ausgleich
für
die
durch
die
Konsultierung
des
Europäischen
Parlaments
verlängerte
Zeit
einer
Stellungnahme
müssen
zur
Vermeidung
wiederholter
Änderungen
von
der
Kommission
eindeutige,
ausführliche
und
ausreichend
flexible
Vorschläge
unterbreitet
werden.
To
compensate
for
the
extra
time
taken
to
consult
the
European
Parliament,
the
Commission's
proposals
will
not
only
have
to
be
explicit,
they
must
also
be
detailed
and
flexible
enough
to
make
successive
amendments
unnecessary.
Europarl v8
Die
gleichzeitige
Einnahme
von
Linagliptin
mit
einer
fettreichen
Mahlzeit
verlängerte
die
Zeit
bis
zum
Erreichen
der
Cmax
um
2
Stunden
und
senkte
Cmax
um
15
%.
Co-administration
of
a
high-fat
meal
with
linagliptin
prolonged
the
time
to
reach
Cmax
by
2
hours
and
lowered
Cmax
by
15%
but
no
influence
on
AUC
0-72h
was
observed.
ELRC_2682 v1
Verzenios,
das
in
Kombination
mit
einem
Aromatasehemmer
oder
Fulvestrant
angewendet
wurde,
verlängerte
die
Zeit,
bis
sich
die
Erkrankung
bei
postmenopausalen
Frauen
mit
HR-positivem
und
HER2-negativem
Brustkrebs,
der
fortgeschritten
oder
metastasiert
ist,
verschlimmerte.
Verzenios
used
with
an
aromatase
inhibitor
or
fulvestrant
increased
the
time
it
took
for
the
disease
to
get
worse
in
postmenopausal
women
with
HR-positive
and
HER2-negative
breast
cancer
that
is
advanced
or
metastatic.
ELRC_2682 v1
Docetaxel
erhöhte
die
Responserate
(33
%
gegenüber
12
%,
p
<
0,0001),
verlängerte
die
Zeit
bis
zum
Fortschreiten
der
Erkrankung
(19
Wochen
gegenüber
11
Wochen,
p
=
0,0004)
und
verlängerte
die
Gesamtüberlebenszeit
(11
Monate
gegenüber
9
Monaten,
p
=
0,01).
Docetaxel
increased
response
rate
(33%
vs.
12%,
p
<
0.0001),
prolonged
time
to
progression
(19
weeks
vs.
11
weeks,
p=0.0004)
and
prolonged
overall
survival
(11
months
vs.
9
months,
p=0.01).
ELRC_2682 v1
Die
Studie
zeigte
bei
Patienten,
die
mit
der
langwirksamen
injizierbaren
Paliperidon-Formulierung
(Paliperidonpalmitat)
behandelt
wurden,
eine
signifikant
verlängerte
Zeit
bis
zum
Auftreten
eines
Rezidivs
gegenüber
Placebo
(p
<
0,001).
The
study
showed
a
significantly
longer
time
to
relapse
in
patients
treated
with
the
long-acting
injectable
formulation
of
paliperidone
compared
to
placebo
(p
<
0.001).
ELRC_2682 v1
Durch
die
Therapie
mit
80
mg
Atorvastatin
täglich
verlängerte
sich
die
Zeit
bis
zum
Auftreten
des
kombinierten
primären
Endpunktes
(Tod
jeglicher
Ursache,
nicht
tödlicher
Myokardinfarkt,
Herzstillstand
mit
Reanimation
oder
Angina
pectoris
mit
Hinweis
auf
eine
zugrunde
liegende
Myokardischämie
und
erforderlicher
Hospitalisierung),
was
eine
Risikoreduktion
um
16
%
(p
=
0,048)
bedeutet.
Treatment
with
atorvastatin
80
mg/day
increased
the
time
to
occurrence
of
the
combined
primary
endpoint,
defined
as
death
from
any
cause,
nonfatal
MI,
resuscitated
cardiac
arrest,
or
angina
pectoris
with
evidence
of
myocardial
ischaemia
requiring
hospitalization,
indicating
a
risk
reduction
by
16%
(p=0.048).
ELRC_2682 v1
Docetaxel
erhöhte
die
Responserate
(33%
gegenüber
12%,
p
<
0,0001),
verlängerte
die
Zeit
bis
zum
Fortschreiten
der
Erkrankung
(19
Wochen
gegenüber
11
Wochen,
p
=
0,0004)
und
verlängerte
die
Gesamtüberlebenszeit
(11
Monate
gegenüber
9
Monaten,
p
=
0,01).
Docetaxel
increased
response
rate
(33%
vs.
12%,
p
<
0.0001),
prolonged
time
to
progression
(19
weeks
vs.
11
weeks,
p=0.0004)
and
prolonged
overall
survival
(11
months
vs.
9
months,
p=0.01).
ELRC_2682 v1
Eine
verlängerte
Zeit
bis
zur
Verschlechterung
der
vom
Patienten
berichteten
Schmerzen
im
Brustraum
wurde
unter
Atezolizumab
im
Vergleich
zu
Docetaxel
(HR
0,71;
Prolonged
time
to
deterioration
of
patient-reported
pain
in
chest
as
measured
by
the
EORTC
ELRC_2682 v1
Bei
den
Patienten
mit
nicht-mutiertem
KRAS
in
ihren
Tumorzellen
verlängerte
Vectibix
die
Zeit,
bis
sich
die
Erkrankung
verschlimmerte
oder
der
Patient
verstarb:
sie
dauerte
durchschnittlich
12,3
Wochen
bei
den
Patienten,
die
Vectibix
zusätzlich
zur
besten
Unterstützungstherapie
erhielten,
verglichen
mit
7,3
Wochen
bei
denjenigen,
die
nur
die
beste
Unterstützungstherapie
erhielten.
In
the
patients
with
non-mutated
KRAS
in
their
tumours,
Vectibix
prolonged
the
time
until
the
disease
got
worse
or
the
patient
died:
this
took
an
average
of
12.3
weeks
in
the
patients
who
took
Vectibix
in
addition
to
best
supportive
care,
compared
with
7.3
weeks
in
those
who
received
best
supportive
care
alone.
EMEA v3
Durch
die
Therapie
mit
80
mg
Atorvastatin
täglich
verlängerte
sich
die
Zeit
bis
zum
Auftreten
des
kombinierten
primären
Endpunktes
(Tod
jeglicher
Ursache,
nicht-tödlicher
Myokardinfarkt,
Herzstillstand
mit
Reanimation
oder
Angina
pectoris
mit
Hinweis
auf
eine
zugrunde
liegende
Myokardischämie
und
erforderlicher
Hospitalisierung),
was
eine
Risikoreduktion
um
16%
(p
=
0,048)
bedeutet.
Treatment
with
atorvastatin
80
mg/
day
increased
the
time
to
occurrence
of
the
combined
primary
endpoint,
defined
as
death
from
any
cause,
nonfatal
MI,
resuscitated
cardiac
arrest,
or
angina
pectoris
with
evidence
of
myocardial
ischaemia
requiring
hospitalization,
indicating
a
risk
reduction
by
16%
(p=0.048).
EMEA v3
Die
Behandlung
mit
Nintedanib
verlängerte
die
Zeit
bis
zu
einer
Verschlechterung
der
präspezifizierten
Symptome
Husten,
Atemnot
und
Schmerzen
nicht
signifikant,
führte
jedoch
zu
einer
signifikanten
Verschlechterung
in
der
Symptomskala
für
Diarrhoe.
Treatment
with
nintedanib
did
not
significantly
change
the
time
to
deterioration
of
the
pre-specified
symptoms
cough,
dyspnoea
and
pain,
but
resulted
in
a
significant
deterioration
in
the
diarrhoea
symptom
scale.
ELRC_2682 v1
In
einer
3-wöchigen
Studie,
in
der
die
Belastungstoleranz
mit
dem
Fahrradergometer
unter
submaximaler
Belastung
(80
%)
untersucht
wurde
(submaximaler
Belastungstoleranztest),
verringerte
Tovanor
Breezhaler
nach
morgendlicher
Anwendung
von
der
ersten
Dosis
an
die
dynamische
Überblähung
und
verlängerte
die
Zeit,
über
die
die
Belastung
aufrecht
erhalten
werden
konnte.
In
a
3-week
study
where
exercise
tolerance
was
tested
via
cycle
ergometer
at
submaximal
(80%)
workload
(submaximal
exercise
tolerance
test),
Tovanor
Breezhaler,
dosed
in
the
morning,
reduced
dynamic
hyperinflation
and
improved
the
length
of
time
exercise
could
be
maintained
from
the
first
dose
onwards.
ELRC_2682 v1
Valsartan
verlängerte
auch
die
Zeit
bis
zum
Auftreten
von
bzw.
verringerte
die
kardiovaskuläre
Mortalität,
die
Hospitalisierung
wegen
eines
Herzversagens,
das
Auftreten
eines
erneuten
Myokardinfarktes,
eines
Herzstillstandes
mit
Reanimation
und
nicht
tödlicher
Myokardinfarkte
(sekundärer
zusammengesetzter
Endpunkt).
Valsartan
was
also
effective
in
prolonging
the
time
to
and
reducing
cardiovascular
mortality,
hospitalisation
for
heart
failure,
recurrent
myocardial
infarction,
resuscitated
cardiac
arrest,
and
non-fatal
stroke
(secondary
composite
endpoint).
EMEA v3
Kisqali,
das
in
Kombination
mit
einem
Aromatasehemmer
angewendet
wurde,
verlängerte
die
Zeit,
bis
sich
die
Erkrankung
bei
postmenopausalen
Frauen
mit
HR-positivem
und
HER2-negativem
Brustkrebs,
der
fortgeschritten
oder
metastasiert
ist,
verschlimmerte.
Kisqali
used
with
an
aromatase
inhibitor
increased
the
time
it
took
for
the
disease
to
get
worse
in
postmenopausal
women
with
HR-positive
and
HER2negative
breast
cancer
that
is
advanced
or
metastatic.
ELRC_2682 v1
Klappeninsuffizienz
oder
dilatativen
Kardiomyopathie
verlängerte
Benazepril
die
Zeit
bis
zur
Verschlimmerung
der
Herzinsuffizienz
und
die
Zeit
bis
zum
Tod,
ferner
verbesserte
es
den
klinischen
Zustand,
reduzierte
den
Husten
und
verbesserte
die
Belastbarkeit.
Benazepril
increased
the
time
to
worsening
of
heart
failure,
and
the
time
to
death,
improved
clinical
condition,
reduced
cough
and
improved
exercise
tolerance
in
dogs
with
symptomatic
congestive
heart
failure
caused
by
valvular
disease
or
dilated
cardiomyopathy.
ELRC_2682 v1
Nach
oraler
Anwendung
einer
850-mg-Tablette
wurden
eine
um
40%
niedrigere
Spitzenkonzentration
im
Plasma,
eine
um
25%
verminderte
AUC
und
eine
um
35
Minuten
verlängerte
Zeit
bis
zum
Erreichen
der
Spitzenkonzentration
im
Plasma
beobachtet.
Following
oral
administration
of
an
850
mg
tablet,
a
40%
lower
plasma
peak
concentration,
a
25%
decrease
in
AUC,
and
a
35-minute
prolongation
of
time
to
peak
plasma
concentration
were
observed.
ELRC_2682 v1
Nach
Gabe
einer
Tablette
mit
850
mg
Metforminhydrochlorid
zu
den
Mahlzeiten
konnte
im
Vergleich
zur
Gabe
der
gleichen
Tablettenstärke
im
Nüchternzustand
eine
um
ca.
40
%
verringerte
mittlere
Maximalplasmakonzentration
(Cmax),
eine
um
25
%
verringerte
Fläche
unter
der
Plasmakonzentration-Zeit-Kurve
(AUC)
und
eine
um
35
Minuten
verlängerte
Zeit
bis
zum
Erreichen
der
Maximalplasmakonzentration
(Tmax)
gezeigt
werden.
Food
decreases
the
extent
of
and
slightly
delays
the
absorption
of
metformin,
as
shown
by
approximately
a
40%
lower
mean
peak
plasma
concentration
(Cmax),
a
25%
lower
area
under
the
plasma
concentration
versus
time
curve
(AUC),
and
a
35-minute
prolongation
of
time
to
peak
plasma
concentration
(Tmax)
following
administration
of
a
single
850-mg
tablet
of
metformin
with
food,
compared
to
the
same
tablet
strength
administered
fasting.
ELRC_2682 v1
In
diesen
Studien
bewirkte
Remicade
eine
stärkere
Verbesserung
der
Symptome,
führte
bei
mehr
Patienten
zur
Heilung
von
Fisteln
und
verlängerte
die
Zeit,
in
der
die
Patienten
weiterhin
auf
die
Behandlung
ansprachen.
In
these
studies
Remicade
produced
a
greater
improvement
in
symptoms,
led
to
fistulae
healing
in
more
patients
and
increased
the
time
that
patients
continued
to
respond
to
treatment.
ELRC_2682 v1
In
einer
3-wöchigen
Studie,
in
der
die
Belastungstoleranz
mit
dem
Fahrradergometer
unter
submaximaler
Belastung
(80
%)
untersucht
wurde
(submaximaler
Belastungstoleranztest),
verringerte
Seebri
Breezhaler
nach
morgendlicher
Anwendung
von
der
ersten
Dosis
an
die
dynamische
Überblähung
und
verlängerte
die
Zeit,
über
die
die
Belastung
aufrecht
erhalten
werden
konnte.
In
a
3-week
study
where
exercise
tolerance
was
tested
via
cycle
ergometer
at
submaximal
(80%)
workload
(submaximal
exercise
tolerance
test),
Seebri
Breezhaler,
dosed
in
the
morning,
reduced
dynamic
hyperinflation
and
improved
the
length
of
time
exercise
could
be
maintained
from
the
first
dose
onwards.
ELRC_2682 v1