Translation of "Verkleben" in English

Das Verkleidungsblech des Aufprallelements ist mit der Vorderseite des Aufprallelements zu verkleben.
The main honeycomb block shall be bonded to the backing sheet with adhesive such that the cell axes are perpendicular to the sheet.
DGT v2019

Das Verkleidungsblech ist an den Befestigungsflanschen mit den rückseitigem Abdeckblech zu verkleben.
The cladding sheet shall be adhesively bonded to the backing sheet at the mounting flanges.
DGT v2019

Diese verhindern ein Verkleben der Perlen während der Reaktion.
They prevent the beads from sticking together during the reaction.
EuroPat v2

Die Trägerplatte ist mit der Ausweiskarte durch Verkleben bzw. Verschweißen starr verbunden.
The supporting plate is rigidly connected to the identification card by means of adhesion or fusion.
EuroPat v2

Die Dauerverbindung wird durch Verkleben der Muffe mit den Rohrenden hergestellt.
A permanent connection is produced by cementing the sleeve to the ends of the pipe.
EuroPat v2

Der Deckel kann durch Ultraschallschweißen oder durch Verkleben mit dem Sumpfgefäß verbunden werden.
The lid can be attached to the sump vessel by ultrasonic welding or by adhesion.
EuroPat v2

Ein Teil der Mischung wird zum Verkleben von zwei Metallstreifen verwendet.
A portion of the mixture is used for bonding two metal strips.
EuroPat v2

Ursache für dieses Verkleben ist ein Versintern der gegeneinander gedrückten metallischen Blockenden.
The cause of this sticking-together is sintering of the metallic block ends which are pushed together.
EuroPat v2

So eignen sich zum Beispiel nicht alle Materialien zum Verschweissen und Verkleben.
Thus, for instance, not all materials are suited to be welded or glued together.
EuroPat v2

Das Verkleben der beiden Platten kann wiederum mit einem geeigneten Kunstharz erfolgen.
Both plates may be glued together by using a suitable synthetic resin.
EuroPat v2

So eignen sich z. B. nicht alle Materialien zum Verschweissen und Verkleben.
Thus, for instance, not all materials are suited to be welded or glued together.
EuroPat v2

Klebefolien mit oder ohne Träger eignen sich besonders bequem beim Verkleben von Metaliflächen.
Adhesive sheets, with or without carrier, are especially suitable for bonding metal surfaces.
EuroPat v2

Hiervon abgesehen entsteht durch das Verkleben der Distanzierungselemente mit den Trägerplatten eine Verbundglaswirkung.
Aside from this, a laminated-glass effect is obtained by the bonding of the spacing elements to the support plates.
EuroPat v2

Gewünschtenfalls kann der Einprellverschluß durch Verkleben oder Versiegeln gegen unbefugtes Öffnen geschützt werden.
If desired, the click-in closure may be protected from unauthorized opening by adhesive bonding or sealing.
EuroPat v2

Die Verbindung kann auch durch Verlöten oder Verkleben hergestellt werden.
The connection may alternatively be made by soldering or cementing.
EuroPat v2

Als Anwendungsbeispiele sei das Verkleben von Windschutzscheiben und Scheinwerfer im Automobilbau erwähnt.
Illustrative of such a utility is the bonding of windscreens and headlamps in automobile construction.
EuroPat v2

Diese Verbindung kann beispielsweise durch Verkleben erfolgen.
Illustratively this connection may be implemented by bonding.
EuroPat v2

Beim Verkleben werden die Schmelzkleberschicht 3 und die Kleberstreifen 5 erwärmt.
During adhesion, the layer 3 of melting adhesive and the adhesive strips 5 are heated.
EuroPat v2

Die Polyurethan-Dispersionen können als solche unmittelbar zum Verkleben beliebiger Substrate verwendet werden.
The novel polyurethane dispersions can be used as such directly for the adhesive bonding of any substrates.
EuroPat v2

Die Herstellung der Verbundschaumstoffe kann beispielsweise durch Verkleben der Einzelschichten erfolgen.
The foam composites can be manufactured for example by adhesively bonding together the individual layers.
EuroPat v2

Während der Polymerisation wird kein Verkleben der Polymerteilchen festgestellt.
No adhesion of the polymer particles is found during the polymerization.
EuroPat v2