Translation of "Verkehrsaufkommen" in English

Das Verkehrsaufkommen nimmt pro Jahr um etwa 7-10 % zu.
Transport is growing by about 7 % to 10 % per year.
Europarl v8

Alle unsere Städte, Großstädte wie Kleinstädte, sind vom Verkehrsaufkommen völlig überfordert.
All our cities, both large and small, are full of traffic jams.
Europarl v8

In den letzten Jahren har sich das Verkehrsaufkommen innerhalb der EU stark erhöht.
Traffic within the EU has increased sharply in recent years.
Europarl v8

Schließlich muss die Straßenverkehrsinfrastruktur verbessert und dem gegenwärtigen Verkehrsaufkommen angepasst werden.
Lastly, road infrastructure should be improved and adapted to current traffic levels.
Europarl v8

Motorräder haben am Verkehrsaufkommen nur einen sehr kleinen Anteil.
Motorcycles constitute a very small percentage of traffic volume.
Europarl v8

Dennoch ist das Verkehrsaufkommen in der Innenstadt immer noch sehr hoch.
However, the traffic volume in the town core is still very high.
Wikipedia v1.0

Dies führte aber zu negativer Publicity und dadurch zu geringem Verkehrsaufkommen.
This was prompted by negative publicity and low traffic volumes.
Wikipedia v1.0

Dies führt zu einem erhöhten Verkehrsaufkommen in den anliegenden Ortschaften.
This causes an increased in traffic through the neighbouring villages and towns.
Wikipedia v1.0

Die finanzierten Maßnahmen wurden als zur Aufnahme von zusätzlichem Verkehrsaufkommen notwendig erachtet.
The construction of Terminal mp2 was therefore the option best suited to achieving the objective of solving the airport's saturation problems while increasing traffic at Marseille Provence Airport.
DGT v2019

Das sinkende Verkehrsaufkommen kann der fortgesetzten Umstellung auf IP- und Mobilfunkdienste zugeschrieben werden.
Falling traffic volumes can be attributed to the continuing switch to IP and mobile services.
TildeMODEL v2018

Das steigende Verkehrsaufkommen bedingt eine weitere Verschärfung der allgemein bekannten Probleme des Straßenverkehrs:
The rising volumes of traffic further deteriorate the situation regarding the well-known problems caused by the road transport:
TildeMODEL v2018

In den letzten Jahrzehnten stieg das Verkehrsaufkommen etwa parallel zum BIP an.
In recent decades transport demand has risen broadly in line with GDP.
TildeMODEL v2018

Nach Einschätzungen von Eurotunnel müsste SeaFrance sein Verkehrsaufkommen um 25 % steigern.
According to the Eurotunnel estimates, SeaFrance would need to increase its traffic by 25 %.
DGT v2019

Durch die Förderung dieses Know-how könne auch das Verkehrsaufkommen verringert werden.
By enhancing IT skills we can also reduce transport needs.
TildeMODEL v2018

Die physischen Merkmale des Straßennetzes und das Verkehrsaufkommen sind bedeutende Mitverursacher von Unfällen.
Physical features of a road network together with associated traffic volumes are important contributing factors to accidents.
TildeMODEL v2018

Dieser trägt zu wirtschaft­licher Entwicklung und Beschäftigung bei und verringert das Verkehrsaufkommen.
This contributes to economic development and employment and reduces congestion.
TildeMODEL v2018

Dieser trägt zu wirtschaft­li­cher Entwicklung und Beschäftigung bei und verringert das Verkehrsaufkommen.
This contributes to economic development and employment and reduces congestion.
TildeMODEL v2018

Um das Verkehrsaufkommen erheblich zu steigern, müssen die physischen Verbindungen verbessert werden.
The physical links need to be improved in order to attract significant traffic volume.
TildeMODEL v2018

Das Verkehrsaufkommen ist seitdem um 54 % gestiegen.
Since then, traffic has increased by 54%.
TildeMODEL v2018

Mit einer entsprechenden Nachfragesteuerung und Flächennutzungsplanung kann das Verkehrsaufkommen verringert werden.
Demand management and land-use planning can lower traffic volumes.
TildeMODEL v2018