Translation of "Hohes verkehrsaufkommen" in English

Es gibt ein hohes Verkehrsaufkommen hier.
Traffic is heavy around here.
Tatoeba v2021-03-10

Auf dieser Straße besteht ein hohes Verkehrsaufkommen.
There is heavy traffic on this road.
Tatoeba v2021-03-10

Passagen, die Online-Einkaufszentren, erzeugen ein hohes Verkehrsaufkommen für Telia.
Passagen, the online mall, generates a lot of traffic for Telia.
EUbookshop v2

Die meisten der in das Projekt einbezogenen Autobahnen haben ein hohes Verkehrsaufkommen.
Most of the project motorways are heavily trafficked.
ParaCrawl v7.1

Auf der mehrspurigen Straße herrscht hohes Verkehrsaufkommen.
There is a high traffic volume on the multi-lane road.
EuroPat v2

Hohes Verkehrsaufkommen gehört mitunter zu den bekanntesten Merkmalen der Saudi Arabischen Hauptstadt.
Dense traffic is one of the renown features of the Saudi Arabian capital.
CCAligned v1

Hohes Verkehrsaufkommen mit alltäglichen Innenstadtstaus und verstopften Straßen sind des Autofahrers erklärte Feinde.
Dense traffic with routine daily city centre jams and clogged roads are the declared enemies of car drivers.
ParaCrawl v7.1

Das heutige Straßennetz erlaubt das Fahren hoher Geschwindigkeiten und ein hohes Verkehrsaufkommen.
Today's road network allows driving high speeds and heavy traffic.
ParaCrawl v7.1

Verzögerungen und zu hohes Verkehrsaufkommen im Luftverkehr waren in Europa 1998 und 1999 verstärkt zu verzeichnen.
Air traffic delays and airspace congestion in Europe steadily deteriorated in 1998 and 1999.
TildeMODEL v2018

Der Bau des Roxburgh Dam in den 1950er Jahren sorgte ebenfalls für ein hohes Verkehrsaufkommen.
The construction of the Roxburgh Dam in the 1950s also provided much traffic for the line.
WikiMatrix v1

Hohes Verkehrsaufkommen und Online-Präsenz garantiert.
High traffic and online visibility guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Selbst ohne die zusätzlichen Belastungen durch den Lkw-Verkehr bedeutet diese Zeit schon ein hohes Verkehrsaufkommen.
Even without the additional burden of truck traffic, this time already means a high volume of traffic.
ParaCrawl v7.1

Doch auch diesen wird das Leben durch viel zu hohe Streusalzdosen und hohes Verkehrsaufkommen schwer gemacht.
But a lot of road salt and high traffic make it difficult to survive even for those species.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt hat ein sehr hohes Verkehrsaufkommen, daher ist der öffentliche Transport empfohlen.
The city has problems of high traffic, therefore, public transportation is recommended.
ParaCrawl v7.1

Die Ballung von Industrie und hohes Verkehrsaufkommen bewirken den großen Eintrag von Luftverschmutzung in der Stadtluft.
The high concentration of industry and transportation causes large input of air pollution to urban atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, daß es von diesem Blickwinkel her wichtig ist, Themen wie Unfälle, hohes Verkehrsaufkommen, Umweltverschmutzung und Lärmbelästigung anzugehen.
I think that, from this point of view, we need to tackle the subjects of possible incidents, congestion, pollution and noise.
Europarl v8

Esch liegt am Kreuzungspunkt der uralten Handelsstraßen Frankfurt-Limburg-Köln und der Verbindungsstraße zwischen Rhein und Wetterau und hatte daher immer ein hohes Verkehrsaufkommen.
Esch lies at the junction of the ancient Frankfurt-Limburg-Cologne trade road and the linking road between the Rhine and the Wetterau, and thereby always had a high traffic volume.
Wikipedia v1.0

Anschlussbahnen sorgten hier für ein hohes Verkehrsaufkommen in der Blütezeit des Steinkohlenbergbaus an der Ruhr und bedingt durch die Stahlerzeugung auf der Henrichshütte in Hattingen.
In the heyday of coal mining in the Ruhr, sidings provided a high volume of coal traffic and the line also served the, now closed, Henrichshütte steel works in Hattingen.
Wikipedia v1.0

Die meisten Städte sehen sich im Wesentlichen den gleichen großen Umwelt­problemen ausgesetzt: schlechte Luftqualität, hohes Verkehrsaufkommen und Staus, starke Lärmbelästigung, schlechte Qualität der bebauten Umwelt, aufgegebene Flächen, Treibhausgasemissionen, Zersiedelung der Landschaft, Anfall von Abfall und Abwasser.
Most cities are confronted with a common core set of environmental problems such as poor air quality, high levels of traffic and congestion, high levels of ambient noise, poor-quality built environment, derelict land, greenhouse gas emissions, urban sprawl, generation of waste and waste-water.
TildeMODEL v2018

Eine Evaluierung des „Mautsystems“ für den innerstädtischen Bereich von London hat gezeigt, dass die Öffentlichkeit die Regelung zunehmend befürwortet und Staus, hohes Verkehrsaufkommen und Luftverschmutzung allesamt drastisch zurückgegangen sind.
An evaluation of the congestion charging scheme in London showed public support of the scheme had increased and congestion, traffic and air pollution had all decreased significantly.
TildeMODEL v2018

Die erworbenen Fertigkeiten müssen sicherstellen, dass die Anwärter als befähigt gelten können, komplexe Verkehrssituationen und hohes Verkehrsaufkommen zu handhaben, damit der Übergang zur betrieblichen Ausbildung erleichtert wird.
Acquired skills shall ensure that the candidate can be considered competent to handle complex and dense traffic situations, facilitating the transition to unit training.
DGT v2019

Die Vorschläge orientieren sich auch an den Bemühungen mehrerer Mitgliedstaaten, einige der durch ein zu hohes Verkehrsaufkommen verursachten Probleme durch gerechtere, besser durchschaubare Gebührensysteme zu lösen.
The proposals are also inspired by efforts of several Member States to try and resolve some of the problems of traffic congestion by devising a fairer, more transparent charging system.
TildeMODEL v2018

In vielen Städten haben schlechte Luftqualität, Lärm, hohes Verkehrsaufkommen, Vernachlässigung der bebauten Umgebung, schlechtes Umweltmanagement und fehlende strategische Planung zu einer schlechteren Lebensqualität, Gesundheitsproblemen und sogar vorzeitigen Todesfällen geführt.
In many cities, poor air quality, noise, heavy traffic, neglect of the built environment, poor environmental management and a lack of strategic planning have led to a lower quality of life, health problems and even premature deaths.
TildeMODEL v2018

Ein hohes Verkehrsaufkommen und die starke Industrialisierung erfordern eine grenzübergreifende Zusammenarbeit der zivilen Rettungsdienste zur besseren Risikovermeidung.
Heavy traffic and intense industrial activity make it necessary for civil rescue services on both sides of the border to cooperate for the purpose of risk prevention.
TildeMODEL v2018

Infolgedessen hat der Verkehr seit 1990 erheblich zugenommen, und zwar zumeist auf Straßen, die nicht für ein so hohes Verkehrsaufkommen ausgelegt waren.
As a consequence, a substantial increase in traffic has taken place since 1990, mostly using road infrastructure which was not built for such heavy traffic.
TildeMODEL v2018

Nur wenige Regionen in Europa und vielleicht sogar weltweit weisen ein so hohes Verkehrsaufkommen in einem derart kleinen Raum auf.
Few regions in Europe - and possibly in the world - experience such intense traffic in such a restricted area.
TildeMODEL v2018